Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

pegajoso

  • 1 pegajoso

    pe.ga.jo.so
    [pegaʒ‘ozu] adj visqueux, gluant.
    * * *
    pegajoso, osa
    [pega`ʒozu, ɔza]
    Adjetivo collant(e)
    * * *
    adjectivo
    collant; gluant

    Dicionário Português-Francês > pegajoso

  • 2 melado

    melado, da
    [me`ladu, da]
    Adjetivo poisseux(euse)
    * * *
    adjectivo
    ( pegajoso) collant
    gluant

    Dicionário Português-Francês > melado

  • 3 PAPACTIC

    papactic:
    Huileux, collant.
    Angl., something greasy, sticky (K).
    Esp., pejgajoso, se siente el cabello pegajoso, grasiento (T173).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PAPACTIC

  • 4 TLAHZALLI

    tlahzalli:
    Glu pour prendre les oiseaux.
    Esp., liga para cazar aves, trampa. Garibay Llave 374.
    Allem., Vogelleim. SIS 1952,313.
    " ic mihtoa motôcâyôtia tlahzalli: ca cencah zazalîc îhuân ic mozaloa in tôtômeh ", c'est pourquoi on dit, on l'appelle 'glu pour prendre les oiseaux' car elle est très collante et avec elle on prend les oiseaux à la glue - por esto se dice, se llama 'liga para cazar': porque es muy pegajoso y en el se pegan los aves. Est dit de la plante tecpatli. Cod Flor XI 133v = ECN11,80 = Acad Hist MS 233v = Sah11,133 (tlahçalli).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHZALLI

  • 5 TOTOTL

    tôtôtl:
    Oiseau.
    Cf. une liste d'oiseaux et d'insectes qui servent de déguisement lors de la fête d'Atamalcualiztli. Sah2,177.
    Dans une liste d'offrandes. Sah2,194.
    " tôtôtl in Spiritu ", le Saint Esprit - Heiliger Geist. (als Krankheitsurhebers aufgeführt). Ruiz de Alarçon 1892,203. Hinz 1970,20.
    " quimmoyâôtia quincua in âtlân nemih tôtômeh ", il s'attaque aux oiseaux qui vivent sur l'eau, il les mange. Est dit de l'aigle âcuâuhtli. Sah11,41.
    " îtzimpoyâhuaca in tôtolin in tôtôtl ", les plumes nommées tzimpoyahuacayotl de la dinde ou de l'oiseau - the 'tzinpoyâhuacâyôtl' feathers of a turkey, of a bird. Sah11,55.
    " in înextlâhual catca côâtl, tôtôtl, pâpalôtl in quimictiâya ", son offrande c'était des serpents. des oiseaux, des papillons qu'il sacrifiait, est dit de Quetzalcoatl.
    W.Lehmann 1938,76
    " in pîpiltotôntin, mochintin quintlaxquiâyah in acah côâtl cuiyatl xohuilin âxolotl tôtôtl ", tous les petits enfants grillaient des serpents, des grenouilles, de petits poissons blancs, des axolotl ou des oiseaux - all the little children roasted some snakes, frogs, small white fish, the axolotl, birds. Sah1,30.
    " centetl cahciqueh tôtôtl nextic iuhquin tocuilcoyotl ", ils ont attrapé un oiseau gris semblable à une grue - they caught an ashen bird like a brown crane. Présages, arrivée des Espagnols. Sah12,3.
    * plur. " tôtômeh ", désigne les oiseaux du lac qui viennent d'être énumérés en Cron. Mexicayotl 38.
    " in oc cequintin tôtômeh, in tecolôtl in chîchtli îpan quîzayah ", et certains encore se déguisaient en oiseaux, en chouette, en chat-huant. Sah2,177.
    " ic mihtoa motôcâyôtia tlahzalli: ca cencah zazalîc îhuân ic mozaloa in tôtômeh ", c'est pourquoi on dit, on l'appelle 'glu pour prendre les oiseaux' car elle est très collante et avec elle on prend les oiseaux à la glu - por esto se dice, se llama 'liga para cazar': porque es muy pegajoso y en el se pegan los aves.
    Est dit de la plante tecpatli. Cod Flor XI 133v = ECN11,80 = Acad Hist MS 233v = Sah11,133.
    " iniqueh in tôtômeh ic ahxîhua, inic âno ", ainsi on attrape, on prend ces oiseaux - the birds are thus hunted, thus caught. Sah11,58.
    * à la forme possédée euphémisme pour le membre viril.
    Donné en ce sens en Sah10, 123.
    " xerincatica quitecah in îihtic totôtôuh ", ils l'injectent avec une seringue dans le pénis - le echan (el agua de esta raiz) con una jeringa por el interior del pajaro. (c'est à dire de l'urètre du pénis). Cod Flor XI 148r = ECN9,152 = Sah11,154 - le préfixe possessif à la première personne du pluriel indique que ce sont des hommes qui parlent.
    " in toquichtin (...) totôtôuh ihtic onhuetzi ahnôzo tlapilôltica, zacatica ahnôzo xerencatica ", il tombe (goutte à goutte) dans le pénis des hommes soit à l'aide d'un compte goutte, une paille, soit à l'aide d'une seringue - the men (...) would drop it in the member with either a dropner, a straw. or a syringe. Sah11,174.
    " in têtzintlân ahnôzo totôtôuh îtech motlâlia ahnôzo têmaxac ahnôzo têquexîlco ", on le place sur l'anus ou sur le pénis ou à l'entre-jambe ou sur l'aine - it is placed in the anus, or the penis, or in the crotch, or in the rectum. Sah11,163.
    " iuhquin quimotolînih in îtôtôuh in tohuenyo ", c'était comme si le membre viril du Huaxtèque la tourmentait - it was as if the Huaxtec's virile member tormented her. Sah3,19 (il s'agit de la fille de Huemac séduite par Tezcatlipoca déguisé en huaxtèque).
    " in îihtic totôtôuh quîza iuhquin tenexâtl xalli ihyâc ", de son pénis sort comme de l'eau de chaux, (comme) du sable, qui pue - from within his genitals comes something like ashen water, (like) sand. It stinks. Sécrétion provoquée par l'oquichpahtli. Sah11,133.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOTOTL

  • 6 ZALOA

    zaloa > zaloh.
    *\ZALOA v.t. tla-.,
    1. \ZALOA coller quelque chose.
    Angl., to stick s.th. together, to glue s.th. R.Joe Campbell and Frances Karttunen II 41 qui transcrivent zâloa.
    " tlazaloa ", il colle (des plumes) - he glues.
    Est dit du plumassier. Sah10,25.
    " ca quizaloah in cozoyâhuallli ", car ils collent (avec des plumes) la parure sous forme d'éventail en plumes de perroquet. Est dit des Chichimèques. Launey II 232 = Sah10,173.
    " tlazaloh ", il colle (des mosaiques).
    Est dit du lapidaire, tlatecqui. Sah10,26.
    " in cequi âmatetehuitl tlaôlchipinîlli, tlaôlchachapatzalli mecatitech quipipiloâya mecatitech quinenetechilpiâya quinenetechzaloâya îmîxpan antoc ic itzauctoquêh in tepicmeh ", ils suspendaient à des cordes certains papiers d'offrande tachés de petites et de grandes gouttes de caoutchouc, ils les attachaient ensemble sur une corde pour former une rangée devant les tecpicmeh - some of these papers spattered, spotted with liquid rubber, they hung on a cord, bound together on a cord, fastened together, so that they were held in a row before the small molded ones. Sah1,47.
    " in quizalohqueh mocuappachoa ic mopehpechoa in têcpahtli ", quand ils l'on collé, on le fixe en pressant fortement, on le recouvre de tecpahtli - when they have set them, splints are pressed on; they are covered with tecpahtli.
    Décrit la réduction d'une fracture. Sah11,133.
    2. \ZALOA coudre des choses ensemble.
    " tlahzoma, tlazaloa ", il coud, il coud des pièces ensemble - he sews, he sews pieces together.
    Est dit du tailleur. Sah10,35.
    3. \ZALOA faire un mur. (S 54).
    " tlazaloa ", il fait un mur - he forms the walls. Est dit du tailleur de pierres. Sah10,28.
    4.\ZALOA apprendre quelque chose.
    " quipîquiyah, quizaloâyah, quilnâmiquiyah, quiyôlteôhuiâyah in cuîcatl ", ils composaient, ils étudiaient, ils apprenaient par coeur, ils inventaient des chants.
    Est dit des Toltèques. Launey II 222 = Sah10,169..
    *\ZALOA v.t. tê-., remettre en place les os de quelqu'un, réduire sa fracture.
    " têzaloa, têzahzaloa ", elle remet un os, elle remet en place les os - she sets their bones - she sets a number of bones. Est dit de la guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53.
    *\ZALOA v.réfl. à sens passif.
    1. \ZALOA être collé.
    " ic mihtoa motôcâyôtia tlahzalli: ca cencah zazalîc îhuân ic mozaloa in tôtômeh ", c'est pourquoi on dit, on l'appelle 'glue pour prendre les oiseaux' car elle est très collante et avec elle on prend les oiseaux à la glue - por esto se dice, se llama 'liga para cazar': porque es muy pegajoso y en el se pegan los aves.
    Est dit de la plante tecpatli. Cod Flor XI 133v = ECN11,80 = Acad Hist MS 233v = Sah11,133.
    " in omihuictli inic mozaloa ", la lame en os avec laquelle on colle - the bone blade for gluing. Sah9,91.
    " in ihcuâc ômozaloh omihuictica tlahuâtzalli ", quand le lit de plumes engluées et sèchées a été collé à l'aide d'une lame en os - when the glue-hardened feathers had been fastened down with the bone blade. Sah9,96.
    " iuhquin tzotzohuiztli îtech huâlmotlâlia, îtech huâlmozaloa ", comme si des plaies purulentes s'étaient placée sur lui, s'étaient collée à lui - it was as if pustulate sores had covered and been fastened on him. Sah4,35.
    " îpan ommozaloa ca âmatl ", (le coton) est collé sur un morceau de papier. Sah9,93.
    2.\ZALOA être assemblé.
    " ôhuâlmozalohtiyah ", on est arrivé à l'assembler. Est dit d'un mur, tepantli. Sah4,132.
    Note: 'zaloa', 'coller' a parfois le sens d'apprendre (c'est son sens habituel dans le dialecte de Santa Ana Tlacotenco).
    Launey II 223.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZALOA

  • 7 ZAZALIC

    zazalîc ou zazaltic:
    Collant, visqueux.
    Esp., pegagoso.
    Il y a quelques 'adjectifs' en -îc de même sens, mais plus rares que ceux en -tic.
    Cf. yôlîc mais aussi tlamic. Launey I 243.
    Launey II 95.
    Est dit de la teinture tlâltzauctli. Sah11,258 - sticky.
    de la plante tecpahtli.
    de la racine de la plante tzauctli. Sah11,197.
    Cod Flor XI 133v = ECN11,80 = Acad Hist MS 233v = Sah11,133.
    " ic mihtoa motôcâyôtia tlahzalli: ca cencah zazalîc îhuîn ic mozaloa in tôtômeh ", c'est pourquoi on dit, on l'appelle 'glue pour prendre les oiseaux' car elle est très collante et avec elle on prend les oiseaux à la glue - por esto se dice, se llama 'liga para cazar': porque es muy pegajoso y en el se pegan los aves.
    Est dit de la plante tecpatli. Cod Flor XI 133v = ECN11,80 = Acad Hist MS 233v = Sah11,133.
    " iztac in îmêyallo, zazalîc, zazaltic, oxitic ", son latex est blanc, gluant, collant, comme de la résine - su exudation es blanca, glutinosa, pegajosa, es como ungüento.
    Décrit la résine de la plante cacaloxôchitl.
    Cod Flor XI 191r = ECN11,92 = Acad Hist MS 220r = Sah11,205.
    " ahhuayoh chamahuac, ahhuayoh zazalîc ", il a de grosses épines, des épines collantes - it has coarse thorns, sticky thorns.
    Décrit le cactus teôcômitl. Sah11,218.
    " zazalîc; zazaltic, zazalpahtic ", il colle, il est collant, vraiment collant - it is sticky, sticky, very sticky.
    Sah11,241.
    " zazalîc, zazaltic ", collant - sticky, gummy.
    Est dit de mauvais tamales. Sah10,69.
    d'une terre glaise, tlâltzauctli. Sah11,253.
    *\ZAZALIC botanique, 'zazalîc', plante citée parmi les plantes médicinales vendues par le vendeur de remèdes, pahnâmacac. Sah10,86.
    Citée en Acad Hist MS 238r = ECN9,130.
    'iztac zazalîc', plante décrite en Sah11,142 également décrite en Hernandez III 792.
    'iztac zazalîc', cité parmi d'autres plantes médicinales. Cod Flor XI 139v = ECN9,138 = Sah11,141.
    *\ZAZALIC pharmacopée, 'zazalîc pahtli', boisson, breuvage pour faciliter les accouchements.
    Citée dans une liste de plante médicinales vendues par le vendeur de remèdes, pahnamacac. Sah10,85.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZAZALIC

См. также в других словарях:

  • pegajoso — pegajoso, sa adjetivo 1. Que se pega o se adhiere con facilidad, sin necesidad de aplicar sustancia alguna: líquido pegajoso, crema pegajosa. Tengo las manos pegajosas. Tengo los zapatos pegajosos porque no sé qué he pisado en la calle. Esta… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pegajoso — pegajoso, sa 1. adj. Que se pega con facilidad. 2. contagioso (ǁ que se comunica con facilidad). 3. coloq. empalagoso (ǁ que causa fastidio por sus excesivas zalamerías). 4. coloq. Se dice de los oficios y empleos en que se manejan intereses, de… …   Diccionario de la lengua española

  • pegajoso — pegajoso, sa adjetivo 1) glutinoso, viscoso. 2) contagioso. 3) sobón. 4) pegadizo, gorrón. * * * Sinónimos: ■ viscoso, es …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • pegajoso — |ô| adj. Pegadiço. • Plural: pegajosos |ó| …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pegajoso — ► adjetivo 1 Que se pega o adhiere con facilidad: ■ la miel es pegajosa; ¡qué gelatina más pegajosa! SINÓNIMO pegadizo 2 Que se contagia con facilidad: ■ el resfriado es una enfermedad pegajosa; tiene la risa pegajosa. SINÓNIMO contagioso 3 Que… …   Enciclopedia Universal

  • pegajoso — I. adj 1 Que se pega con facilidad, o se le adhieren fácilmente las cosas; que tiene una consistencia viscosa, como la de la goma líquida: un chocolate pegajoso, una sustancia pegajosa 2 Que se contagia con facilidad: una enfermedad pegajosa 3… …   Español en México

  • pegajoso — {{#}}{{LM P29606}}{{〓}} {{SynP30316}} {{[}}pegajoso{{]}}, {{[}}pegajosa{{]}} ‹pe·ga·jo·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que se pega con facilidad: • Tienes las manos pegajosas por haber comido la tarta con los dedos.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pegajoso — (adj) (Intermedio) que se adhiere con facilidad Ejemplos: Este dulce me ha dejado una huella muy pegajosa en la blusa. Tenga cuidado, este líquido es muy pegajoso. Sinónimos: adherente, meloso, pegadizo …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • pegajoso — molestoso; que insiste en la relación; que no percibe o hace caso omiso del rechazo; cf. ladilla, caluga, pegote; qué pegajoso tu hermanito, niña, dile que se deje de joder …   Diccionario de chileno actual

  • pegajoso — sa adj. Que se pega con facilidad. fam. Suave, meloso. fam. Pesado …   Diccionario Castellano

  • Slimer — «Pegajoso» redirige aquí. Para el adjetivo, véase Adhesión. Pegajoso Personaje de Los Cazafantasmas Primera aparición Película Ghostbusters Última aparición Serie Extreme Ghostbusters …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»