-
1 peddle
'pedl(to go from place to place or house to house selling (small objects): Gypsies often peddle (goods) from door to door.) vender de puerta en puerta- pedlartr['pedəl]1 SMALLCOMMERCE/SMALL vender de puerta en puerta1 SMALLCOMMERCE/SMALL vender de puerta en puerta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto peddle drugs traficar con drogas, pasar drogav.• ir vendiendo de puerta en puerta v.• vender v.• vender de puerta en puerta v.'pedḷto peddle an ideology — hacer* proselitismo
to peddle drugs — traficar* con drogas, pasar droga (arg)
['pedl]VT (=sell) ir vendiendo (de puerta en puerta); [+ drugs] pasar *; (fig) [+ ideas] difundir* * *['pedḷ]to peddle an ideology — hacer* proselitismo
to peddle drugs — traficar* con drogas, pasar droga (arg)
-
2 peddle
vt.1 vender de puerta en puerta (goods); difundir (ideas, theories)2 practicar el oficio de buhonero, vender baratijas, viajar por todas partes vendiendo cosas.3 vender casa por casa, vender como buhonero, vender de casa en casa, pregonar.vi.recorrer los países vendiendo chucherías; ocuparse en frioleras. (pt & pp peddled) -
3 peddle ass
v.trabajar de prostituta, chichifear. -
4 to peddle drugs
traficar con drogas, pasar droga -
5 vender
vender ( conjugate vender) verbo transitivo ‹mercancías/casa› to sell; vendió la casa muy bien she got a very good price for her house; ( on signs) se vende for sale;◊ lo venden a $500 el kilo they sell it at $500 a kilo;vendí el cuadro en or por $20.000 I sold the painting for $20,000; se vende por kilo(s)/unidades it's sold by the kilo/unit verbo intransitivo [ producto] to sell venderse verbo pronominal ( dejarse sobornar) to sell out
vender verbo transitivo
1 (un objeto) to sell
vender al por mayor/menor, to (sell) wholesale/retail
2 (traicionar a una persona) to sell out, betray ' vender' also found in these entries: Spanish: acuerdo - fiar - subastar - caro - financiar - granel - huevo - metro - regalar - rematar - traspasar English: dispose of - do - flog - good - inexpensively - outsell - peddle - pitch - retail - sell - sell off - stitch up - stock - the - tout - carry - hustle - licensed - patter - profit - undern.• buhonero, -era s.m.,f.• vendedor, -ora s.m.,f. -
6 calle
Del verbo callar: ( conjugate callar) \ \
callé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
calle es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: c/ callar calle
c/ (◊ calle) St, Rd
callar ( conjugate callar) verbo intransitivo to be quiet, shut up (colloq); no pude hacerlo calle I couldn't get him to be quiet; hacer calle a la oposición to silence the opposition verbo transitivoa) ‹secreto/información› to keep … quietcallarse verbo pronominal cuando entró todos se calleon when he walked in everyone went quiet o stopped talking; la próxima vez no me calleé next time I'll say something
calle sustantivo femenino 1 ( vía) street; calle ciega (Andes, Ven) dead end, cul-de-sac (BrE); calle de dirección única or (Col) de una vía one-way street; hoy no he salido a la calle I haven't been out today; el libro saldrá a la calle mañana the book comes out tomorrow; el hombre de la calle the man in the street; el lenguaje de la calle colloquial language; echar a algn a la calle to throw sb out (on the street); en la calle ‹estar/quedar› ( en la ruina) penniless; ( sin vivienda) homeless; ( sin trabajo) out of work 2 (Esp) (en atletismo, natación) lane; ( en golf) fairway
callar
I verbo intransitivo
1 (parar de hablar) to stop talking: calla un momento, ¿qué ruido es ése?, be quiet, what's that noise?
2 (no decir nada) to keep quiet, say nothing: tus ojos asienten y tu boca calla, your eyes say it all
II verbo transitivo (dejar de dar una noticia) not to mention o to keep to oneself: desconfía de sus palabras, callarán la verdad, you can't trust what they're saying, they are going to hush up the truth Locuciones: ¡calla!, (para indicar sorpresa) never!: ¡calla, no me digas que se casó!, did she really marry?
hacer callar, (hacer que alguien pare de hablar) to get someone to be quiet (silenciar) to silence: ¡no podrán hacernos callar! they can't make us keep our mouths shut
quien calla otorga, silence speaks volumes
calle sustantivo femenino
1 street, road
calle cortada, cul-de-sac, dead end
calle mayor, high street, US main street
2 Dep (de una pista, un circuito) lane Locuciones: echarse a la calle: los vecinos se echaron a la calle, the residents took to the streets familiar en la calle, (sin trabajo) con esa ley, miles de obreros se quedaron en la calle, thousands of workers were put out of a job
hacer la calle, to be a prostitute o to prostitute oneself o to walk the streets
poner a alguien (de patitas) en la calle, to throw sb out into the street (en el trabajo) to give sb the boot
el hombre de la calle, the man in the street
una mujer de la calle, a prostitute
llevarse de calle, to win easily
tirar/coger por la calle de en medio, to bowl sb over
traer/llevar por la calle de la amargura, to give sb a difficult time ' calle' also found in these entries: Spanish: abajo - abordar - achuchar - amargura - ancha - ancho - aparcamiento - atinar - atracador - atracadora - atravesar - cabo - caca - cariño - colapso - deferencia - descolgarse - desembocar - digna - digno - dupdo - ensanchar - ensordecer - equivocarse - foco - gorro - horda - hormiguear - invadir - isleta - lateral - manzana - mayor - mujer - obra - ojo - pajarito - papelera - pasar - paseo - pavimento - portal - precaución - próxima - próximo - regar - robar - sita - sito - sola English: across - activity - anybody - barricade - block off - boom box - boot out - bootleg - bottom - busk - collapse - common - commotion - continuation - corner - crescent - cross - decorate - distraught - down - drain - end - evict - front door - go along - gutter - high street - hold on - hoodlum - illuminate - illumination - lane - lead off from - length - look at - main - map - mend - middle - multinational - off - on - one-way - open out - out - out of - outdoor - over - peddle - pedestrianize -
7 traficar
-
8 peddling
adj.buhonero.s.venta ambulante, trapicheo.ger.gerundio del verbo PEDDLE.
См. также в других словарях:
peddle — ped‧dle [ˈpedl] verb [transitive] COMMERCE to sell, or try to sell, goods to people, especially by going from place to place or by selling them in the street: • a door to door salesman peddling his wares • Farmers come to Seoul to peddle rice. *… … Financial and business terms
Peddle — Ped dle, v. i. [From {Peddler}.] 1. To travel about with wares for sale; to go from place to place, or from house to house, for the purpose of retailing goods; as, to peddle without a license. [1913 Webster] 2. To do a small business; to be busy… … The Collaborative International Dictionary of English
Peddle — Ped dle, v. t. [imp. & p. p. {Peddled}; p. pr. & vb. n. {Peddling}.] To sell from place to place; to retail by carrying around from customer to customer; to hawk; hence, to retail in very small quantities; as, to peddle vegetables or tinware.… … The Collaborative International Dictionary of English
peddle — ► VERB 1) sell (goods) by going from place to place. 2) sell (an illegal drug or stolen item). 3) derogatory promote (an idea) persistently or widely. USAGE On the confusion between pedal and peddle, see the note at PEDAL(Cf. ↑pedaller) … English terms dictionary
peddle — index barter, handle (trade), sell, vend Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
peddle — to retail, 1837, colloquial back formation from PEDDLER (Cf. peddler). Related: Peddling … Etymology dictionary
peddle — [v] sell door to door canvas*, hawk*, huckster*, market, monger*, push, shove, solicit, trade, vend; concept 345 Ant. buy … New thesaurus
peddle — [ped′ l] vi. peddled, peddling [back form. < PEDDLER] 1. to go from place to place selling small articles 2. [infl. by PIDDLE] to spend time on trifles; piddle vt. 1. to carry from place to place and offer for sale … English World dictionary
Peddle — Chuck Peddle (* 1937 in Bangor, Maine) ist ein US amerikanischer Elektronik Ingenieur, der für seine Entwicklung des MOS 6502 Microprozessors in den 1970er und 1980er Jahren bekannt geworden ist. Auf Grundlage dieses Prozessors wurden… … Deutsch Wikipedia
peddle — [[t]pe̱d(ə)l[/t]] peddles, peddling, peddled 1) VERB Someone who peddles things goes from place to place trying to sell them. [OLD FASHIONED] [V n] His attempts to peddle his paintings around London s tiny gallery scene proved unsuccessful. 2)… … English dictionary
peddle — UK [ˈped(ə)l] / US verb [transitive] Word forms peddle : present tense I/you/we/they peddle he/she/it peddles present participle peddling past tense peddled past participle peddled 1) a) to sell something on the street or by going to customers,… … English dictionary