-
61 вывих
-
62 набекрень
нар. разг.в шапке набекрень — col capello sulle ventitre••у него мозги набекрень прост. — ha qualche ramo di pazzia -
63 полоумие
-
64 помешательство
с.1) pazzia f, alienazione mentale, demenza f; fissazione f, mania f ( мания)2) ( увлечение) infatuazione f -
65 сумасшествие
с.1) pazzia f, follia f, demenza f2) разг. см. сумасбродство3) ( неистовство) furia f, furore m, frenesia• -
66 умопомешательство
с.pazzia f, follia f -
67 fingere
fìngere* vt 1) симулировать fingere la pazzia -- симулировать безумие 2) притворяться, представляться (+ S), делать вид fingere di essere contento -- притворяться довольным non sa fingere -- он не умеет притворяться 3) fig представлять себе, воображать, предполагать fìngersi 1) притворяться, представляться (+ S); симулировать (+ A) fingersi malato -- притворяться больным si finse ammalato -- он прикинулся больным 2) представлять в воображении chi non sa fingere non sa regnare prov -- ~ не умеешь притворяться, не сможешь управлять -
68 pizzico
pìzzico (pl -chi) m 1) щепотка un pizzico di sale а) щепотка соли б) fig пикантность; изюминка non avere un pizzico di sale in zucca fam -- не блистать умом 2) пощипывание 3) щипок 4) малость; чуточка (+ G) avere un pizzico di pazzia -- быть немного <чуть-чуть, чуточку> сумасбродным avere qualche pizzico di erudizione -- нахвататься верхов un pizzico di sale può guastare la minestra prov -- и щепотка соли может суп испортить( ср ложка дегтю портит бочку меду) -
69 ramo
ramo m 1) ветка; ветвь ramo principale-- главная ветка ramo d'olivo -- оливковая ветвь (символ мира) un ramo carico di mele -- тяжелая от яблок ветка <ветвь> 2) ответвление; ветка ramo di ferrovia -- железнодорожная ветка ramo di una strada -- разветвление дороги ramo d'una catena di montagne -- горный отрог ramo del fiume -- рукав реки ramo secondario del fiume -- боковое русло реки 3) отрасль, раздел rami dell'industria -- отрасли промышленности non Х il mio ramo -- это не в моей компетенции; это не по моей специальности <части разг>, это не моя область 4) ramo cadetto -- ветвь (рода) avere un ramo di pazzia -- быть с придурью -
70 fingere
fìngere* vt 1) симулировать fingere la pazzia — симулировать безумие 2) притворяться, представляться (+ S), делать вид fingere di essere contento — притворяться довольным non sa fingere — он не умеет притворяться 3) fig представлять себе, воображать, предполагать fìngersi 1) притворяться, представляться (+ S); симулировать (+ A) fingersi malato — притворяться больным si finse ammalato — он прикинулся больным 2) представлять в воображении -
71 pizzico
pìzzico (pl - chi) ḿ 1) щепотка un pizzico di sale а) щепотка соли б) fig пикантность; изюминка non avere un pizzico di sale in zucca fam — не блистать умом 2) пощипывание 3) щипок 4) малость; чуточка (+ G) avere un pizzico di pazzia — быть немного <чуть-чуть, чуточку> сумасбродным avere qualche pizzico di erudizione — нахвататься верхов -
72 ramo
ramo ḿ 1) ветка; ветвь ramo principale -
73 невменяемость
demenza, incapacità di intendere e di volere, non imputabilità, pazzia -
74 ramo
-
75 безумство
follia ж., pazzia ж.* * *с.(безрассудное поведение, поступок) follia fсовершать безу́мства — commettere follie
* * *ngener. forsennatezza, farnetico, folleggiamento, insania -
76 быть немного сумасбродным
vgener. avere un pizzico di pazziaUniversale dizionario russo-italiano > быть немного сумасбродным
-
77 быть с придурью
vgener. avere un ramo di pazzia -
78 вывих
1) ( смещение костей) slogatura ж., lussazione ж.2) ( заскок) stramberia ж.* * *м. мед.(быть) с вы́вихом — (avere) un ramo di pazzia; essere un po' strambo
* * *ngener. disarticolazione, dislogamento, slogamento, storcimento, storta, dislogatura, lussazione, slogatura -
79 набекрень
нар. разг.di sghimbescio; sulle ventitreв шапке набекре́нь — col capello sulle ventitre
••у него мозги набекре́нь прост. — ha qualche ramo di pazzia
* * *advgener. alla sbarazzina -
80 нелепость
1) ( свойство) assurdità ж., assurdo м.2) (поступок, мысль и т.п.) assurdità ж.* * *ж.assurdità, assurdo m, controsenso m, nonsenso mкакая неле́пость! — che assurdità!
наговорить неле́постей — dire sciocchezze / assurdità / enormità
* * *n1) gener. cavolata, balordaggine, lnsulsaggine, melensaggine, ridicolezza, assurdo, assurdita, giuccata, grullaggine, incongruenza, insipienza, minchioneria, nonsenso, pazzia, ridicolaggine, scempiaggine, sfarfallone, sproposito2) liter. passerotto
См. также в других словарях:
pazzia — /pa ts:ia/ s.f. [der. di pazzo ]. 1. [alterazione, persistente o temporanea, delle facoltà mentali] ▶◀ Ⓣ (psicol.) alienazione (mentale), demenza, Ⓣ (med.) follia, (lett.) insania, (lett.) mania, Ⓣ (psicol.) psicopatia, Ⓣ (med.) psicosi,… … Enciclopedia Italiana
pazzia — paz·zì·a s.f. 1a. AU condizione di chi è affetto da grave malattia mentale, perdita della ragione, associata per lo più a comportamenti abnormi, talvolta anche violenti: essere colto da pazzia, dare segni di pazzia Sinonimi: demenza, follia.… … Dizionario italiano
pazzia — ital. Arrebato, demencia, locura// estupidez, necedad, sandez … Diccionario Lunfardo
pazzia — {{hw}}{{pazzia}}{{/hw}}s. f. 1 Alterazione mentale; SIN. Insania. 2 (est.) Stravaganza. 3 Azione stravagante, comportamento strano: una delle sue solite pazzie. 4 (fig.) Cosa assurda, irragionevole: convincerlo sarebbe una –p! … Enciclopedia di italiano
pazzia — pl.f. pazzie … Dizionario dei sinonimi e contrari
pazzia — s. f. 1. (di mente) insania, follia, demenza, alienazione, aberrazione, anormalità, squilibrio □ mania □ dissennatezza □ delirio, farneticazione □ mattana (fam.) □ furia, frenesia □ (psicol.) psicopatia CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
paccì — pazzia, forte turbamento … Dizionario Materano
Vincenzo Chiarugi — (1759 1820) was an Italian physician who introduced humanitarian reforms to the psychiatric hospital care of people with mental disorders. His early part in a movement towards moral treatment was relatively overlooked until a gradual reassessment … Wikipedia
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Thorheit — 1. Anderer Thorheit sei deine Weisheit. – Simrock, 10272; Müller, 34, 3; Körte, 5947; Braun, I, 4493; Masson, 81. 2. Die einen in Thorheit und Armuth gebracht, nutzen sie am ersten auf. – Opel, 379. 3. Die grösste Thorheit ist, mit vielen Worten… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Virelangue — Un virelangue (ou casse langue ou fourchelangue) est une locution (ou une phrase ou un petit groupe de phrases) à caractère ludique, caractérisée par sa difficulté de prononciation ou de compréhension orale, voire des deux à la fois. On parle… … Wikipédia en Français