Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

pathos

  • 81 чувство

    2) Medicine: esthesia
    3) Psychology: affect, pathos, sensibility
    4) Jargon: vibes, karma
    5) Perfume: feel
    6) Makarov: affection, esthesis

    Универсальный русско-английский словарь > чувство

  • 82 энтузиазм

    2) Australian slang: zing
    3) Psychology: zest
    5) Makarov: warmth
    6) Taboo: hot hell

    Универсальный русско-английский словарь > энтузиазм

  • 83 , вызывающее грусть

    Универсальный русско-английский словарь > , вызывающее грусть

  • 84 , вызывающее грусть, печаль или сострадание

    Psychology: (что-л.) pathos

    Универсальный русско-английский словарь > , вызывающее грусть, печаль или сострадание

  • 85 вызывающее печаль

    Psychology: (что-л.) pathos

    Универсальный русско-английский словарь > вызывающее печаль

  • 86 вызывающее сострадание

    Psychology: (что-л.) pathos

    Универсальный русско-английский словарь > вызывающее сострадание

  • 87 התלהבות

    excitement, enthusiasm, ecstacy, ecstasy, fervency, fervidness, fervor, fieriness, fire, flush, furor, gusto, keenness, mettle, pathos, rapture, rapturousness, rave, rhapsody, unction, vehemence

    Hebrew-English dictionary > התלהבות

  • 88 רגש

    v. be excited, agitated
    ————————
    v. be felt, sensed
    ————————
    v. to excite, agitate
    ————————
    v. to feel, sense
    ————————
    feeling, sentiment, emotion, pathos, heartstring, sense, sensor, soul, soulfulness

    Hebrew-English dictionary > רגש

  • 89 наигранный пафос

    Russian-english psychology dictionary > наигранный пафос

  • 90 пафос

    Russian-english psychology dictionary > пафос

  • 91 подъем

    м.
    1) (воодушевление, энтузиазм) enthusiasm, pathos; ( оживление) animation
    2) (рост, развитие) development, raising
    - подъем сознания

    Russian-english psychology dictionary > подъем

  • 92 энтузиазм

    Russian-english psychology dictionary > энтузиазм

  • 93 Mitleid

    n; nur Sg. pity; (Mitgefühl) sympathy; aus Mitleid für out of pity for; mit jemandem Mitleid haben feel sorry for s.o.; (Erbarmen haben) have ( oder take) pity on s.o.; ich habe kein Mitleid mit ihm, das hat er sich selbst eingebrockt I’ve no sympathy for him, he brought it on himself; ein allgemeines Mitleid erregender Anblick a sight arousing general feelings of compassion
    * * *
    das Mitleid
    pity; commiseration; sorrow; ruth; sympathy; mercy; pathos; compassion
    * * *
    Mịt|leid
    nt no pl
    pity, compassion (mit for); (= Mitgefühl) sympathy (mit with, for)
    See:
    = mitleiderregend
    * * *
    das
    2) (sorrow or pity for the sufferings of another person.) compassion
    3) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) pity
    * * *
    Mit·leid
    [ˈmɪtlait]
    nt kein pl sympathy no pl, pity
    ich brauche dein \Mitleid nicht I don't need your sympathy
    jds \Mitleid [mit jdm] sb's sympathy [for sb]
    \Mitleid [mit jdm/einem Tier] haben [o (geh) empfinden] to have [or feel] sympathy [or feel pity [or compassion]] [for sb/an animal]
    \Mitleid erregend Anblick pitiful
    \Mitleid schinden (fam) to fish for sympathy
    aus \Mitleid out of pity
    er ließ den Frosch aus \Mitleid frei he took pity on the frog and set it free
    * * *
    das pity, compassion ( mit for); (Mitgefühl) sympathy ( mit for)

    mit jemandem Mitleid haben od. empfinden — feel pity or compassion/have or feel sympathy for somebody

    * * *
    Mitleid n; nur sg pity; (Mitgefühl) sympathy;
    aus Mitleid für out of pity for;
    mit jemandem Mitleid haben feel sorry for sb; (Erbarmen haben) have ( oder take) pity on sb;
    ich habe kein Mitleid mit ihm, das hat er sich selbst eingebrockt I’ve no sympathy for him, he brought it on himself;
    ein allgemeines Mitleid erregender Anblick a sight arousing general feelings of compassion
    * * *
    das pity, compassion ( mit for); (Mitgefühl) sympathy ( mit for)

    mit jemandem Mitleid haben od. empfinden — feel pity or compassion/have or feel sympathy for somebody

    * * *
    (mit, für) n.
    sympathy (with, for) n. m.
    mercies n.
    mercy n.
    pity n.
    ruth n. n.
    charity n.
    commiseration n.
    compassion n.
    mercy n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Mitleid

  • 94 कारुण्यम् _kāruṇyam

    कारुण्यम् 1 Compassion, kindness, pity; कारुण्यमातन्वते Gīt.1; करिण्यः कारुण्यास्पदम् Bv.1.2.
    -2 Sentiment of Pathos कारुण्यं भवभूतिरेव तनुते ।

    Sanskrit-English dictionary > कारुण्यम् _kāruṇyam

  • 95 रसः _rasḥ

    रसः [रस्-अच्]
    1 Sap, juice (of trees); इक्षुरसः, कुसुमरसः &c.
    -2 A liquid, fluid; यष्टव्यं पशुभिर्मुख्यैरथो बीजै रसैरिति Mb.14.91.21; न्यस्ताक्षरा धातुरसेन यत्र Ku.1.7.
    -3 Water; सहस्रगुणमुत्स्रष्टुमादत्ते हि रसं रविः R.1.18; Bv.2.144.
    -4 Liquor, drink; Ms.2.177.
    -5 A draught, potion.
    -6 Taste, flavour, relish (fig. also) (considered in Vaiś. phil. as one of the 24 gunas; the rasas are six; कटु, अम्ल, मधुर, लवण, तिक्त and कषाय); परायत्तः प्रीतेः कथ- मिव रसं वेत्तु पुरुषः Mu.3.4; U.2.2.
    -7 A sauce, condi- ment,
    -8 An object of taste; मनो बबन्धान्यरसान् विलङ्ध्य सा R.3.4.
    -9 Taste or inclination for a thing, liking, desire; रसवर्जं रसो$प्यस्य परं दृष्ट्वा निवर्तते Bg.2.59; इष्टे वस्तुन्युपचितरसाः प्रेमराशीभवन्ति Me.114.
    -1 Love, affec- tion; जरसा यस्मिन्नहार्यो रसः U.1.39; प्रसरति रसो निर्वृतिघनः 6.11 'feeling of love'; रसादृते V.2.21; Ku. 3.37.
    -11 Pleasure, delight, happiness; चिरात्सुतस्पर्श- रसज्ञतां ययौ R.3.26.
    -12 Charm, interest, elegance, beauty.
    -13 Pathos, emotion, feeling.
    -14 (In poetic compositions) A sentiment; नवरसरुचिरां निर्मितिमादधती भारती कवेर्जयति; K. P.1. (The rasas are usually eight:-- शृङ्गारहास्यकरुणरौद्रवीरभयानकाः । भीभत्साद्भुतसंज्ञौ चेत्यष्टौ नाट्ये रसाः स्मृताः ॥ but sometimes शान्तरस is added; thus making the total number 9; निर्वेदस्थायिभावो$स्ति शान्तो$पि नवमो रसः K. P.4; sometimes a tenth, वात्सल्यरस, is also added. Rasas are more or less a necessary factor of every poetic composition, but, according to Viśvanātha, they constitute the very essence of poetry; वाक्यं रसात्मकं काव्यम् S. D.3.).
    -15 Essence, pith, best part; ब्रह्म तेजोमयं शुक्रं यस्य सर्वमिदं रसःMb.12.24.9.
    -16 A con- stituent fluid of the body.
    -17 Semen virile.
    -18 Mer- cury.
    -19 A poison, poisonous drink; as in तीक्ष्णरस- दायिनः; रसविधानकौशलैः Dk.2.8.
    -2 Any mineral metallic salt.
    -21 Juice of the sugar-cane.
    -22 Milk.
    -23 Melted butter.
    -24 Nectar; मयः कूपरसे$क्षिपत् Bhāg.7.1.59-6.
    -25 Soup, broth.
    -26 A symboli- cal expression for the number 'six'.
    -27 Green onion.
    -28 Myrrh.
    -29 Gold.
    -3 A metal in a state of fusion.
    -31 See रसातल; अनेन नूनं वेदानां कृतमाहरणं रसात् Mb.12.347.67.
    -32 The tongue (as the organ of taste); वाण्यां च छन्दांसि रसे जलेशम् Bhāg.8.2.27; जितं सर्वं जिते रसे 11.8.21.
    -33 (With Vaiṣṇavas.) Dispo- sition of the heart or mind (the five Rasas are शान्ति, दास्य, साख्य, वात्सल्य and माधुर्य).
    -Comp. -अग्रजम् an ointment prepared from the calx of brass.
    -अञ्जनम् vitriol of copper, a sort of collyrium.
    -अधिक a.
    1 tasty.
    -2 abounding in pleasures, splendid; Ś.7.2 (v. l.). (
    -कः) borax.
    -अन्तरम् 1 a different taste.
    -2 different feelings or sentiments.
    -अभिनिवेशः intentness of affection.
    -अम्लः 1 a kind of sorrel.
    -2 sour sauce.
    -अयनम् 1 an elixir of life (elixir vitæ), any medicine supposed to prolong life and prevent old age; निखिलरसायनमहितो गन्धेनोग्रेण लशुन इव R. G.
    -2 (fig.) serving as an elixir vitæ, i. e. that which gratifies or regales; आनन्दनानि हृदयैकरसायनानि Māl.6.8; मनसश्च रसायनानि U.1.37; श्रोत्र˚, कर्ण˚ &c.
    -3 alchemy or chemistry.
    -4 any medicinal compound.
    -5 butter-milk.
    -6 poison.
    -7 long pepper.
    (-नः) 1 an alchemist.
    -2 N. of Garuḍa. ˚श्रेष्ठः mer- cury. (
    -नी f.)
    1 a channel for the fluids of the body.
    -2 N. of several plants:-- गुडूची, काकमाची, महाकरञ्ज, गोरक्षदुग्धा and मांसच्छदा.
    -आत्मक a.
    1 consisting of juice or sentiment.
    -2 elegant, beautiful.
    -3 having taste or flavour.
    -4 ambrosial; रसात्मकस्योडुपतेश्च रश्मयः Ku.5.22.
    -5 fluid, liquid, watery; सोमो भूत्वा रसात्मकः Bg.15.13.
    -आदानम् absorption of fluid, suction.
    -आधारः the sun.
    -आभासः 1 the semblance or mere appearance of a sentiment; अनौचित्यप्रवृत्तत्वे आभासो रसभावयोः S. D.
    -2 an improper manifestation of a sentiment.
    -आश्रयः a. embodying or representing sentiments.
    -आस्वादः 1 tasting juices of flavours.
    -2 perception or appreciation of poetic sentiments, a perception of poetical charm; as in काव्यामृतरसास्वादः.
    -आस्वादिन् m. a bee.
    -आह्वः tur- pentine.
    -इक्षुः sugar-cane.
    -इन्द्रः 1 mercury.
    -2 the philosopher's stone (the touch of which is said to turn iron into gold); ˚वेधजम्, संजातम् the gold.
    -उत्तमम् milk.
    (-मः) 1 quicksilver.
    -2 Phaseolus Mungo (Mar. मूग).
    -3 milk.
    -उत्पत्तिः 1 production of taste.
    -2 development of passion or sentiment.
    -3 generation of the vital fluids.
    -उद्भवम् 1 a pearl.
    -2 vermilion.
    -उपलम् a pearl.
    -ऊनम् garlic; also ऊनकः.
    -ओदनम् rice boiled in meat-broth.
    -कर्पूरम् sublimate of mer- cury.
    -कर्मन् n. preparation of quicksilver.
    -केसरम् camphor.
    -क्रिया the inspissation and application of fluid remedies.
    -गन्धः, -न्धम् gum-myrrh.
    -गन्धकः 1 myrrh.
    -2 sulphur.
    -गर्भम् 1 = रसाञ्जन.
    -2 vermilion.
    -गुण a. possessing the quality of taste; ज्योतिषश्च विकुर्वाणा- दापो रसगुणाः स्मृताः Ms.1.78.
    -ग्रह a.
    1 perceiving flavours.
    -2 appreciating or enjoying pleasures. (
    -हः) the organ of taste.
    -घन a. full of juice.
    -घ्नः borax.
    -जः 1 sugar, molasses.
    -2 an insect produced by the fermentation of liquids.
    -जम् blood. -a. bred in fluids; Ms.11.143.
    -जातम् an ointment prepared from the calx of brass.
    -ज्ञ a.
    1 one who appreciates the flavour or excellence of, one who knows the taste of; सांसारिकेषु च सुखेषु वयं रसज्ञाः U.2.22.
    -2 capable of discerning the beauty of things.
    (-ज्ञः) 1 a man of taste or feeling, a critic, an appreciative person, a poet.
    -2 an alchemist.
    -3 a physician, or one who prepares mer- curial or other chemical compounds. (
    -ज्ञा) the tongue; सखि मा जल्प तवायसी रसज्ञा Bv.2.59; (
    -रसज्ञता, त्वम् means
    1 poetical skill.
    -2 alchemy.
    -3 knowledge of flavours.
    -4 discrimination.).
    -ज्ञानम् a branch of medical science.
    -ज्येष्ठः 1 the sweet taste.
    -2 the love sentiment.
    -तन्मात्रम् the subtle element of taste.
    -तेजस् n. blood.
    -दः 1 a physician; Mb.12.121.45.
    -2 a spy who administers poison; Kau. A.1.12.
    -द्राविन् a kind of citron.
    -धातु n. quicksilver.
    -धेनुः a cow consisting of fruit-juice.
    -नाथः mercury.
    -नायकः N. of Sacute;iva.
    -निवृत्तिः loss of taste.
    -नेत्रिका red arsenic.
    -पाकजः molasses.
    -पाचकः a cook.
    -प्रबन्धः any poetical com- position, particularly a drama.
    -फलः the cocoanut tree.
    -भङ्गः the interruption or cessation of a sentiment.
    -भवम् blood.
    -भस्मम् n. oxide of mercury.
    -भेदः a preparation of quicksilver.
    -मलम् impure excretions.
    -मातृका the tongue.
    -योगः juices mixed scientifically.
    -राजः, -लोहः 1 = रसाञ्जन.
    -2 quick-silver.
    -वादः alche- my.
    -विक्रयः sale of liquors.
    -विद्धम् artificial gold.
    -शास्त्रम् the science of alchemy.
    -शोधनः borax. (
    -नम्) purification of mercury.
    -सरोरुहम् a red lotus.
    -सिद्ध a.
    1 accomplished in poetry, conversant with sentiments; जयन्ति ते सुकृतिनो रससिद्धाः कवीश्वराः Bh.2.24.
    -2 skilled in alchemy.
    -सिद्धिः f. skill in alchemy.
    -सिन्दूरम् a cinnabar made of zinc, mercury, blue vitriol and nitre.
    -स्थानम् vermilion.

    Sanskrit-English dictionary > रसः _rasḥ

  • 96 patos

    subst. pathos

    Norsk-engelsk ordbok > patos

  • 97 пафос

    м.
    1. pathos
    2. (рд.; энтузиазм) enthusiasm (for), zeal
    3. (творческий источник, идея чего-л.) spirit

    Русско-английский словарь Смирнитского > пафос

  • 98 трогательность

    ж.
    touching / moving / affecting nature; pathos

    Русско-английский словарь Смирнитского > трогательность

  • 99 пафос

    ч
    fervour, ( exalted) passion, ( ardent) spirit, pathos, enthusiasm; burden, keynote, ( main) idea, leitmotif

    Українсько-англійський словник > пафос

  • 100 acıma

    n. compassion, pity, sympathy, commiseration, pathos, ruth
    * * *
    1. compassion 2. pity

    Turkish-English dictionary > acıma

См. также в других словарях:

  • Pathos — Pathos …   Deutsch Wörterbuch

  • PATHOS — Évocation de l’expérience humaine dans une représentation propre à faire naître la pitié, la sympathie, chez le lecteur ou le spectateur. Distinct des passions plus élevées de la tragédie, le pathos (du grec pathos : «souffrance, passion») naît,… …   Encyclopédie Universelle

  • pathos — pathos, poignancy, bathos are comparable when they denote the quality found in human situations, or especially in works of art or literature, which moves one to pity or sorrow. Pathos is the common term in critical and literary use; because of… …   New Dictionary of Synonyms

  • Pathos — (pronEng|ˈpeɪːθɒs) ( el. ) is one of the three modes of persuasion in rhetoric (along with ethos and logos). Pathos appeals to the audience s emotions. It is a part of Aristotle s philosophies in rhetoric. Not to be confused with bathos (βάθος)… …   Wikipedia

  • Pathos — est un mot grec qui signifie « souffrance, passion ». Chez Aristote Le pathos désigne un des trois moyens de persuasion du discours dans la rhétorique classique depuis Aristote[1]. Tandis que le pathos est une méthode de persuasion par… …   Wikipédia en Français

  • Pathos — Saltar a navegación, búsqueda Pathos es un vocablo griego (πάθος) que puede tomar varias acepciones. Es uno de los los tres modos de persuasión en la retórica (junto con el ethos y el logos), según la filosofía de Aristóteles. En la retórica de… …   Wikipedia Español

  • Pathos — Sn Leidenschaft, überzogener Gefühlsausdruck erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus gr. páthos Leiden, Leidenschaft , zu gr. páschein leiden, erleiden, erdulden . Adjektiv: pathetisch.    Ebenso nndl. pathos, ne. pathos,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • pathos — [pā′thäs΄, pā′thôs΄] n. [Gr pathos, suffering, disease, feeling, akin to pathein, paschein, to suffer, feel < IE base * kwenth , to suffer, endure > OIr cessaim, I suffer] 1. Rare suffering 2. the quality in something experienced or… …   English World dictionary

  • Pathos — Pa thos (p[=a] th[o^]s), n. [L., from Gr. pa qos a suffering, passion, fr. paqei^n, pas chein, to suffer; cf. po nos toil, L. pati to suffer, E. patient.] That quality or property of anything which touches the feelings or excites emotions and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pathos —    pàthos    (s.m.) L oratore, per far sì che l arbitro della situazione penda dalla sua parte, cerca di suscitare un effetto emozionale: il grado più violento di emozione è il pathos, mentre l ethos rappresenta quello più mo­derata. Il pathos è… …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • Pathos — Pathos: Das Fremdwort für »Leidenschaft, feierliche Ergriffenheit; übertriebene Gefühlsäußerung« wurde Ende des 17. Jh.s aus griech. páthos »Leid, Leiden, Schmerz; Unglück; Leidenschaft« entlehnt, einer Bildung zu griech. páschein »erfahren,… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»