-
1 passé
tr[pæ'seɪ]1 pasado,-a de modapassé [pæ'seɪ] adj: pasado de modapæ'seɪ, 'pæseɪadjective pasado de moda, demodé adj inv (fam)['pæseɪ]ADJ pasado de moda* * *[pæ'seɪ, 'pæseɪ]adjective pasado de moda, demodé adj inv (fam) -
2 passé
-
3 passé
1 Pasado, da pretérito, ta2 (décoloré) Descolorido, da3 GRAMMAIRE Pasado, pretérito4 (après) Después de -
4 passe
substantif féminin → inflexiones1 Paso substantif masculin (des oiseaux) pasa2 Pase substantif masculin (de magnétiseur, de basket-ball, etc.)3 Mot de passe, contraseña; maison de passe, casa de citas4 GÉOGRAPHIE Paso substantif masculin -
5 passe
hacer chapasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > passe
-
6 passé
adj.1 que ha pasado un examen para el ascenso.2 anterior, de otro tiempo, pasado(a) de moda.3 decretado, promulgado.4 pasado de moda, arcaico, anticuado, obsoleto.s.un ataque que pasa al objetivo sin dar en el blanco. -
7 passe-partout
tr[pæspɑː'tʊː]1 paspartú nombre masculinon.• paspartú s.m.['pæspɑːtuː]N paspartú m, passe partout m -
8 passe-passe
birlibirloque passerelle d'embarquementpasarela de acceso, fuelle, pasadizo, mangaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > passe-passe
-
9 passe difficile
pasar por un mal momento, pasar una mala rachaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > passe difficile
-
10 passe-passe
Tour de passepasse, juego de manos; pasapasa -
11 passe-lacet
(aiguille) Pasador, pasacintas -
12 passe-partout
1 Llave substantif féminin (clef) maestra2 Que sirve para todo, socorrido, da -
13 passe-temps
Pasatiempo -
14 passe-partout
s.paspartú. -
15 passe d'armes
enfrentamiento dialécticoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > passe d'armes
-
16 passé de mode
pasado de modaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > passé de mode
-
17 passe-droit
favor ilícitoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > passe-droit
-
18 tour de passe-passe
juego de manosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tour de passe-passe
-
19 (ich) passe!
¡paso! -
20 (l') empreinte du passé
la marca o el sello del pasadoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (l') empreinte du passé
См. также в других словарях:
passe- — ⇒PASSE , élém. de compos. Élém. tiré du verbe passer et entrant dans la constr. d adj. et de nombreux subst. gén. masc. désignant notamment des titres de circulation, des instruments, des espèces végét. A. [Corresp. à passer1 1re section I B] 1.… … Encyclopédie Universelle
passe — 1. (pâ s ) s. f. 1° Action de passer, en parlant des oiseaux voyageurs qui changent de contrée. Une passe de pigeons ramiers. • On a vu de jeunes cailles élevées dans des cages presque depuis leur naissance.... éprouver régulièrement deux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
passé — passé, ée 1. (pâ sé, sée) part. passé de passer. 1° Traversé. Une rivière passée à la nage. 2° Percé. • Leurs habitants passés au fil de l épée, BOSSUET Mar Th.. 3° Qui a été porté au delà de.... Les morts passés de l autre côté du Styx… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Passe — bezeichnet: Passe (Kleidung), ein glattes Hals oder Schulterteil an Kleidungsstücken Passe (Bogenschießen), das einmalige Schießen und Pfeileholen Passe (Optik), die Formgenauigkeit einer optischen Oberfläche wie beispielsweise einer Linse Île de … Deutsch Wikipedia
passé — Passé, [pass]ée. part. Il a les signif. de son verbe. Il est aussi adj. & signifie, Qui a esté autrefois, & qui n est plus. Le temps passé. au temps passé, du temps passé. se ressouvenir des fautes passées. Il est aussi substantif, & signifie, Le … Dictionnaire de l'Académie française
Passé — Passe bezeichnet: Passe (Kleidung), ein glattes Hals oder Schulterteil an Kleidungsstücken Passe (Bogenschießen), das einmalige Schießen und Pfeileholen Passe (Optik), die Formgenauigkeit einer optischen Oberfläche wie beispielsweise einer Linse… … Deutsch Wikipedia
passe — [pas] <zu fr. passe, eigtl. »übertrifft« (nach den höheren Zahlen im Gegensatz zu ↑manque), dies zu passer »übertreffen, vorbeigehen«, vgl. ↑passen> von 19 bis 36 (in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulette) … Das große Fremdwörterbuch
passe — (adj.) 1775, from Fr. passé (fem. passée) past, faded, pp. of passer to pass (see PASS (Cf. pass) (v.)). Originally of a woman past the period of greatest beauty … Etymology dictionary
passe — passé (izg. pasȇ) prid. <indekl.> DEFINICIJA koji je prošao i više se ne upotrebljava, koji više nema važnosti, komu je vrijeme isteklo, otišlo u naftalin [to je jako passe za današnje vrijeme]; zastario ETIMOLOGIJA fr … Hrvatski jezični portal
Passe — Passe, 1) die Einrichtung zu den Vorpoßstichen am Kopfloch; 2) so v.w. Drehbasse; 3) der Einsatz beim Brelanspiel … Pierer's Universal-Lexikon
Passe — (franz., spr. paß ), s. Roulette … Meyers Großes Konversations-Lexikon