-
1 paresser
-
2 paresser
idle, loaf -
3 flâner
flâner [flαne]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *flɑneverbe intransitif1) ( se promener) to stroll; ( s'attarder) to dawdle2) ( paresser) to loaf (colloq) around* * *flɒne vi* * *flâner verb table: aimer vi1 ( se promener) to stroll; flâner dans les rues/magasins to stroll around the streets/shops GB ou stores US; flâner sur les quais to have a leisurely stroll along the embankment; ils sont en retard, ils ont dû flâner en route they're late, they must have been dawdling;2 ( paresser) to loaf○ around; il flâne toute la journée à la maison he loafs○ around the house all day long; il ne faut pas flâner sinon le projet sera en retard there must be no slacking GB ou idling US or we'll fall behind with the project.[flane] verbe intransitif1. [se promener] to stroll ou to amble (along) -
4 couler
couler [kule]➭ TABLE 11. intransitive verb• couler à flots [vin, champagne] to be flowing freelyb. faire couler [+ eau] to runc. [robinet] to run ; ( = fuir) to leakd. [bateau, personne] to sink ; [entreprise] to go under2. transitive verba. [+ cire, ciment] to pour ; [+ métal, statue, cloche] to castb. ( = passer) couler des jours heureux to have a happy timec. [+ bateau] to sink ; ( = faire échouer) (inf) [+ candidat] to bring down ; [+ entreprise] to wreck3. reflexive verba. ( = se glisser)se couler dans/à travers to slip into/throughb. se la couler douce (inf) ( = avoir la belle vie) to have an easy time of it (inf) ; ( = paresser) to take it easy* * *kule
1.
1) ( verser) to cast [métal, verre]; to pour [béton]2) ( fabriquer) to cast [buste, cloche]3) ( faire sombrer) lit to sink [navire]; fig (colloq) to put [something] out of business [entreprise, commerce]4) (colloq) ( faire échouer) [matière, épreuve] to make [somebody] fail [élève, étudiant]ce sont les maths qui l'ont coulé — it was his maths mark GB ou math grade US that brought him down
2.
verbe intransitif1) ( se mouvoir) [eau, ruisseau, boue, larmes, sang] to flow; [sève, peinture, colle, maquillage] to runfaire couler quelque chose — to run [eau]; to pour [vin, mazout]
2) ( se fluidifier) [fromage] to go runny3) ( glisser) [neige] to slide4) ( fuir) [robinet, stylo] to leak; [nez] to run5) ( sombrer) [bateau, personne] to sink6) ( passer paisiblement) liter [vie, temps] to slip by7) Botanique [fleur, fruit] to drop8) (colloq) ( faire faillite) [entreprise, projet] to go under, to sinkfaire couler une société — [personne, concurrence] to put a company out of business
9) ( être bien formulé) to flow
3.
se couler verbe pronominal ( se glisser)se couler dans — to slip into [foule]; to slip between [draps]
se couler entre — to slip between [obstacles, gens]
••* * *kule1. vi1) [eau, cours d'eau] to flow, to runLa rivière coulait lentement. — The river flowed slowly.
Le sang qui coule dans mes veines. — The blood flowing in my veins.
couler à flot; couler à flots [champagne] — to flow freely
l'argent coule à flot; l'argent coule à flots — there's plenty of money
2) [robinet, nez] to runNe laissez pas couler les robinets. — Don't leave the taps running., Don't leave the taps on.
avoir le nez qui coule; J'ai le nez qui coule. — My nose is running.
faire couler [eau, bain] — to run
faire couler beaucoup d'encre [livre, film, sujet, article, chiffre] — to cause a lot of ink to flow, to be much written about
3) (= sombrer) [bateau] to sinkUn bateau a coulé pendant la tempête. — A boat sank during the storm.
couler à pic — to sink straight to the bottom, to go straight to the bottom
4) (= faire faillite) [entreprise] to go underÇa coule de source. — It's obvious.
2. vt1) [cloche, sculpture] to cast2) [bateau] to sink3) fig, [entreprise] to put out of business4) (= passer) [jours, vie] to enjoy5) AUTOMOBILEScouler une bielle; Il a coulé une bielle. — His big end went.
* * *couler verb table: aimerA vtr1 ( verser) to cast [métal, verre]; to pour [béton]; couler une dalle de béton to make a concrete slab;2 ( fabriquer) to cast [buste, cloche]; couler un bronze lit to cast a bronze; ( déféquer)◑ to have a crap○;3 ( faire sombrer) lit to sink [navire]; fig○ to put [sth] out of business [entreprise, commerce]; le supermarché a coulé l'épicerie du quartier the supermarket has put the corner shop out of business;4 ○( faire échouer) [matière, épreuve] to make [sb] fail [élève, étudiant]; ce sont les maths qui l'ont coulé it was his maths mark GB ou math grade US that brought him down; les scandales l'ont coulé the scandals ruined him○;5 ( glisser discrètement) liter couler qch dans qch to slip sth into sth; il a coulé une lettre dans ma poche he slipped a letter into my pocket; couler un regard vers qch/qn to steal a glance at sth/sb.B vi1 ( se mouvoir) [eau, ruisseau, boue, larmes, sang] to flow; [sève, peinture, colle, maquillage] to run; la Saône coule à Lyon the Saône flows through Lyons; ton rimmel® a coulé your mascara has run; le sang/la sueur coulait sur mon front blood/sweat was running down my forehead; couler de to run ou flow from [robinet, fontaine, réservoir]; to run ou flow out of [plaie]; faire couler qch to run [eau]; to pour [vin, mazout]; faire couler un bain to run a bath; fais-toi couler un bain run yourself a bath;2 ( se fluidifier) [fromage] to go runny;3 ( glisser) [neige] to slide; faire couler du sable entre ses doigts to let some sand run through one's fingers; allez bois, ça coule tout seul! come on drink it, it just slips down;4 ( fuir) [robinet, tube, stylo] to leak; [nez] to run; j'ai le nez qui coule my nose is running, I've got a runny nose;5 ( sombrer) [bateau, personne] to sink; je coule! I'm drowning!; faire couler un bateau to sink a boat;7 Bot [fleur, fruit] to drop;8 ○( faire faillite) [entreprise, projet] to go under, to sink; faire couler une société [personne, concurrence] to put a company out of business;9 ( être bien formulé) [phrases, vers, paroles] to flow.C se couler vpr ( se glisser) se couler dans to slip into [foule, ouverture]; to slip between [draps]; se couler entre to slip between [piquets, obstacles, gens].couler des jours heureux to lead a happy life.[kule] verbe intransitifa. [abondamment] sweat was pouring down his faceb. [goutte à goutte] sweat was trickling down his facele sable/l'argent coule entre ses doigts sand/money trickles through her fingersil coulera de l'eau sous les ponts avant que... there'll be a lot of water under the bridge before...2. [progresser facilement] to flow4. [se liquéfier - fromage, bougie] to run————————[kule] verbe transitif1. [faire sombrer - bateau] to sink ; [ - entreprise, concurrent] to sink, to bring down (separable)2. (littéraire) [passer]3. [ciment] to pour[métal] to cast4. [fabriquer - statue] to cast5. AUTOMOBILE————————se couler verbe pronominal intransitif[se glisser]se couler dans [lit, foule] to slip into————————se couler verbe pronominal transitif -
5 lézarder
➭ TABLE 11. intransitive verb2. reflexive verb► se lézarder ( = craquer) to crack* * *lezaʀde
1.
verbe transitif to crack
2.
(colloq) verbe intransitif
3.
se lézarder verbe pronominal lit, fig to crack* * *lezaʀde vi* * *lézarder verb table: aimerA vtr to crack.B ○vi lézarder au soleil to bask in the sun.[lezarde] verbe intransitif(familier) [au soleil] to bask in the sun————————[lezarde] verbe transitif[fissurer] to crack————————se lézarder verbe pronominal intransitif
См. также в других словарях:
paresser — [ parese ] v. intr. <conjug. : 1> • 1606; parecer XIIe; de paresse ♦ Se laisser aller à la paresse, à l oisiveté; ne rien faire. ⇒ fainéanter; fam. buller, flemmarder, glander, 2. lézarder, traînasser. Un enfant qui paresse et s ennuie. J… … Encyclopédie Universelle
PARESSER — v. n. Faire le paresseux, se laisser aller à la paresse. J ai paressé toute la matinée dans mon lit. Aimer à paresser. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PARESSER — v. intr. Faire le paresseux, se laisser aller à la paresse. J’ai paressé toute la matinée dans mon lit. Aimer à paresser. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
paresser — (pa rè sé) v. n. Terme familier. Se laisser aller à la paresse. Il a paressé toute la semaine. • La contrainte ne l accommodait pas [Vendôme], il aimait mieux régner et paresser librement dans ses quartiers, SAINT SIMON 314, 105. Il se… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
paresser — vi. , rester debout à ne rien faire, (ep. des femmes) : se teni pè lé kûte <se tenir par les côtes> (Saxel), rèstâ lô bré balan <rester les bras pendants> (Albanais.001). A1) paresser, rêvasser, être dans la lune : révan nâ (001) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
fainéanter — [ fɛneɑ̃te ] v. intr. <conjug. : 1> • 1690 ; de fainéant ♦ Faire le fainéant, vivre en fainéant. ⇒ paresser; fam. flemmarder. ● fainéanter verbe intransitif Faire le fainéant ; rester inactif, paresser. ● fainéanter (synonymes) verbe… … Encyclopédie Universelle
flemmarder — [ flemarde ] v. intr. <conjug. : 1> • 1905; anc. var. flémer (1894), flemmer; de flemmard ♦ Fam. Paresser; ne rien faire. ⇒ buller. « Je ne flemmarde pas, Monsieur, je reprends le souffle » (B. Vian). ● flemmarder verbe intransitif Familier … Encyclopédie Universelle
flâner — [ flane ] v. intr. <conjug. : 1> • 1807; du v. région. flanner 1638; a. scand. flana « courir çà et là » 1 ♦ Se promener sans hâte, au hasard, en s abandonnant à l impression et au spectacle du moment. ⇒ baguenauder, se balader, musarder. « … Encyclopédie Universelle
flemme — [ flɛm ] n. f. • 1821; adj. « paresseux » v. 1795; it. flemma, de phlegma → flegme ♦ Fam. Grande paresse. ⇒ fainéantise, indolence ; fam. 2. cosse. Avoir la flemme, tirer sa flemme : paresser. ⇒ flemmarder. Avoir la flemme de faire qqch., ne pas… … Encyclopédie Universelle
câliner — [ kaline ] v. tr. <conjug. : 1> • 1808; se câliner « paresser » 1616; mot de l Ouest; bas lat. °calina « chaleur de l été » ♦ Traiter quelqu un avec douceur et tendresse; lui prodiguer des marques d affection, des paroles tendres, des… … Encyclopédie Universelle
lézarder — 1. lézarder [ lezarde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1829 pron.; au p. p. 1770; de lézarde ♦ Fendre par une ou plusieurs lézardes. Les intempéries ont lézardé le mur. ⇒ crevasser, disjoindre. Pronom. « les bâtiments abandonnés se lézardaient »… … Encyclopédie Universelle