-
1 paralizzato
paralizzato agg. palsied, paralysed, paralyzed (anche fig.): paralizzato a un braccio, paralysed in one arm; paralizzato dalla paura, paralysed with fear; traffico paralizzato, paralysed traffic.* * *[paralid'dzato] 1.participio passato paralizzare2.1) med. paralysed BE, paralyzed AE2) fig. [economia, industria] crippled, paralysed BE, paralyzed AE; [mercato, traffico] paralysed BE, paralyzed AE* * *paralizzato/paralid'dzato/II aggettivo1 med. paralysed BE, paralyzed AE2 fig. [economia, industria] crippled, paralysed BE, paralyzed AE; [mercato, traffico] paralysed BE, paralyzed AE. -
2 paralizzato
paralizzato agg. 1. ( Med) paralysé: essere paralizzato dalla vita in giù être paralysé des deux jambes, être paralysé des membres inférieurs. 2. ( fig) paralysé, bloqué: traffico paralizzato dagli scioperi circulation paralysée par les grèves; essere paralizzato dallo spavento être paralysé de terreur. -
3 paralizzato
agg [paralid'dzato] paralizzato (-a) -
4 paralizzato
прил.общ. парализованный -
5 paralizzato
-
6 paralizzato dallo spavento
-
7 paralizzato agg
[paralid'dzato] paralizzato (-a) -
8 avrei potuto rimanere ucciso, paralizzato!
Dizionario Italiano-Inglese > avrei potuto rimanere ucciso, paralizzato!
-
9 e paralizzato nel lato destro
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > e paralizzato nel lato destro
-
10 парализованный
* * *прил.paralizzato тж. перен.; colto da paralisi; bloccato (о городе и т.п.)* * *adjgener. paralitico, paralizzato -
11 crippled
['krɪpld] 1. 2.1) (physically) [ person] menomato, storpioto be crippled with sth. — essere menomato da o a causa di qcs
2) fig. [ person] (by debt) schiacciato (by da); (by emotion) paralizzato (by da); [country, industry] paralizzato, bloccato (by da); [ vehicle] danneggiato; [ ship] smantellato, disarmato* * *crippled /ˈkrɪpld/a.1 menomato; danneggiato2 (med.) disabile; handicappato.* * *['krɪpld] 1. 2.1) (physically) [ person] menomato, storpioto be crippled with sth. — essere menomato da o a causa di qcs
2) fig. [ person] (by debt) schiacciato (by da); (by emotion) paralizzato (by da); [country, industry] paralizzato, bloccato (by da); [ vehicle] danneggiato; [ ship] smantellato, disarmato -
12 paralizzare
-
13 paralyzed para·lyzed adj
['pærəˌlaɪzd]1) Med paralizzato2) (fig), (immobilized) paralizzato -
14 разбитый
1) ( расколотый на куски) frantumato, rotto, spezzato••2) ( с трещиной) fessurato, incrinato3) ( расшибленный в кровь) sanguinante4) ( потерпевший поражение) sconfitto, sbaragliato5) (разрушенный, погибший) rovinato, infranto6) ( повреждённый) danneggiato, rovinato, rotto, distrutto7) (обессиленный, больной) sfinito, spossato, distrutto••разбитый параличом — paralizzato, colpito da una paralisi
* * *прич. прил.1) rotto, spezzato, frantumato, schiacciatoразби́тый нос — naso rotto / saguinante
2) ( повреждённый) rovinato, guasto, guastato; reso inservibileдороги разби́ты — le strade sono guaste
3) ( побеждённый) sconfitto; sbaragliato; battuto4) перен. ( разрушенный) distrutto, rovinatoразби́тая жизнь — una vita rovinata / distrutta
разби́тое сердце — cuore infranto
разби́тые мечты — illusioni perdute / vanificate
5) ( обессиленный) sfinito, spossato, distruttoчувствовать себя разби́тым — sentirsi tutto pesto
разби́тый параличом — (essere) paralizzato
••оказаться у разби́того корыта — (ri)trovarsi con un pugno di mosche; rimanere scornato; restare con niente in mano
* * *adjgener. battuto, cionco, ritratto, rotto (усталостью), sfondato, pesto, affranto, arrembato, franto, infranto, rotto, sconfitto, spaccato -
15 rimanere
stay, remain( avanzare) be left (over)rimanerci male be hurtcome siete rimasti per stasera? what arrangements did you make for this evening?* * *rimanere v. intr.1 to remain, to stay: ho premura, non posso rimanere, I am in a hurry, I cannot stay; rimarrò solo alcuni giorni in Germania, I shall remain (o stay o stop) in Germany only a few days; sono rimasto (lì) a guardare, I stayed there looking; rimase a casa a curare il bambino, she stayed (o remained) at home to look after the child; rimasero dentro perché fuori faceva freddo, they stayed in because it was cold outside; rimanere fuori di casa, to be left outside; rimanere via, assente, fuori casa, to stay (o to be) away; sono rimasto a lavorare fino a tardi, I stayed on to work until late; rimasi alzato, in piedi fino a mezzanotte, I stayed up till midnight; siamo rimasti in piedi tutto il viaggio, we stayed standing for the whole journey; rimanere al buio, senz'acqua, to be left in the dark, with no water; l'ufficio rimarrà chiuso tutto agosto, the office will be closed for August; rimanere a cena, to stay to dinner; rimanere a letto, to stay in (o to keep to one's) bed // dov'ero rimasto?, where did I leave off (o where was I)? // mi è rimasto qualcosa fra i denti, something is caught between my teeth // rimanere indietro, to remain behind (o to get behind o to fall behind): tutti se ne andarono e io rimasi indietro, everybody left and I remained behind; non voglio rimanere indietro col lavoro, I do not want to get behind with my work; se vengo con te, il mio lavoro rimane indietro, if I come with you, I shall fall behind in my work; questo ragazzo rimarrà indietro rispetto ai suoi compagni, this boy is bound to fall behind (o cannot keep pace with) the rest of the class; rimanere indietro col pagamento dell'affitto, to fall behind with the rent2 ( avanzare) to remain, to be left (over): dopo il terremoto, rimase ben poco della città, after the earthquake very little remained of the city; mi è rimasta un po' di sabbia nei capelli, some sand is left in my hair; mi rimangono solo tre giorni di vacanza, I have only three days left of my holiday; non gli è rimasto molto da vivere, he hasn't got long to live; mi rimanevano solo pochi soldi, I had very little money left; non gli rimase nulla, he had nothing left; ci è rimasta poca strada da fare, there isn't much far to go now; rimane ben poco da fare, da dire, very little remains to be done, to be said; se si sottrae 8 da 10 rimane 2, if you subtract 8 from 10, 2 remains3 ( durare) to remain, to last: il pericolo rimane, the danger persists (o is still there); qualche macchia è rimasta anche dopo il lavaggio, there were still some stains left even after it had been washed; mi è rimasto addosso l'odore di pesce, I smell of fish; rimanere in carica, to stay in (o to hold) office4 ( essere situato) to be located, to be situated: dove rimane la chiesa?, where is the church located (o situated)?5 ( mantenersi) to remain, to keep*, to stay: rimanete insieme, keep together; rimani calmo, keep (o stay) calm; rimase un buon amico, he remained a good friend; rimanere fedele, onesto, to remain faithful, honest6 ( spettare): ciò rimane a te, ( è affar tuo) this is your (own) business; rimane a te la decisione, it is up to you to decide.◆ FRASEOLOGIA: rimanga fra noi, don't breathe a word of it; rimanere a bocca aperta, to gape (o to stand gaping); rimanere meravigliato, to be astounded (o astonished); rimanere di stucco, to be taken aback; rimanere con un palmo di naso, to feel done (o disappointed) // rimanere male, deluso, to be disappointed (o upset); rimanere contento, soddisfatto (di qlco.), to like (sthg.), to be satisfied (with sthg.) // rimanere in asso, to be left in the lurch // rimanere all'asciutto, al verde, to have no money left // rimanere in dubbio, to be in doubt // rimanere d'accordo (con qlcu.), to agree (with s.o.) // rimanere ferito, ucciso, to be wounded, killed // rimanere orfano, to be left on orphan; rimanere vedovo, to become a widower // (banca) rimanere inattivo, ( di conto) to lie dormant // (comm.): rimaniamo in attesa di una vostra cortese risposta, we look forward to hearing from you; rimanere sprovvisti di merci, to run out of stock // (dir.) rimanere in vigore, to remain in force // rimanerci, ( essere sorpreso) to be amazed (o surprised); (fam.) ( rimanere incinta) to get pregnant; (fam.) ( morire) to cop it: ha avuto un incidente stradale e ci è rimasto, he copped it in a car accident.* * *[rima'nere]1) (in un luogo) to stay, to remainrimanere a casa, in città — to stay (at) home, in town
rimanere a letto — to lie o stay in bed
2) fig. (non essere divulgato)3) (in una posizione, condizione) to remain, to stayrimanere in silenzio — to keep o remain o stay silent
avrei potuto rimanere ucciso, paralizzato! — I might have been killed, left paralysed!
rimanere vedova — to be widowed, to be left a widow
rimanere orfano — to be orphaned, to be left an orphan
4) (avanzare, restare) to be* left, to remain6) (fermarsi)allora, dove ero rimasto? — now then, where was I? where did I stop?
7) colloq. (essere d'accordo)8) rimanerci (restare sorpreso) to be* flabbergasted; colloq. (morire) to meet* one's end; colloq. (restare incinta) to get* pregnant, to be* up the spout BErimanerci male — to be hurt o disappointed
* * *rimanere/rima'nere/ [79](aus. essere)1 (in un luogo) to stay, to remain; rimanere a casa, in città to stay (at) home, in town; rimani dove sei stay where you are; dopo la festa è rimasta per aiutarmi she stayed behind after the party to help me; rimanere a letto to lie o stay in bed; rimanere fuori tutta la notte to stay out all night3 (in una posizione, condizione) to remain, to stay; rimanere seduto to remain seated; rimanere sveglio to stay awake; rimanere in silenzio to keep o remain o stay silent; rimanere calmo to stay calm; rimanere in contatto con to stay in touch with; rimanere fedele to remain faithful; rimanere senza soldi to run out of money; avrei potuto rimanere ucciso, paralizzato! I might have been killed, left paralysed! rimanere vedova to be widowed, to be left a widow; rimanere orfano to be orphaned, to be left an orphan4 (avanzare, restare) to be* left, to remain; è il solo amico che mi rimane he's the only friend I have left; ciò che rimane è inutilizzabile what remains is useless; dimmi che cosa rimane da fare tell me what there is left to do; ci rimane del denaro there is some money left over; non ci rimanere altro che sperare all we can do is hope; rimangono 80 euro da pagare there is still another 80 euros to pay; rimane ancora qualche mela there are still a few apples left5 (andare in eredità) la casa rimarrà a suo figlio his son will inherit the house6 (fermarsi) rimanere a to go no further than; siamo rimasti ai preliminari we didn't get beyond the preliminaries; allora, dove ero rimasto? now then, where was I? where did I stop?7 colloq. (essere d'accordo) come siete rimasti (d'accordo)? what did you agree to do? what did you decide on?8 rimanerci (restare sorpreso) to be* flabbergasted; colloq. (morire) to meet* one's end; colloq. (restare incinta) to get* pregnant, to be* up the spout BE; rimanerci male to be hurt o disappointed. -
16 spavento
m frightmi sono preso uno spavento I got a fright* * *spavento s.m. fright; fear; terror: tremava di spavento, he was trembling with fear; fare spavento a qlcu., to give s.o. a fright (o to frighten s.o.); che spavento mi hai fatto ( prendere)!, what a fright you gave me!; il mio istruttore di sci è brutto da fare spavento, my ski instructor is as ugly as sin; questo quadro è un vero spavento, this picture is really awful // morire dallo spavento, to die of fright (o to be scared to death).* * *[spa'vɛnto]sostantivo maschile1) (paura) fright, scare, fear U, dread Ufare prendere uno spavento a qcn. — to give sb. a fright
prendersi uno spavento — to have o get a fright o scare
che spavento! — how frightful o scary!
2) colloq. (persona o cosa molto brutta) fright* * *spavento/spa'vεnto/sostantivo m.1 (paura) fright, scare, fear U, dread U; paralizzato dallo spavento paralyzed with fright; fare prendere uno spavento a qcn. to give sb. a fright; prendersi uno spavento to have o get a fright o scare; che spavento! how frightful o scary! sei conciato da fare spavento you look a sight dressed like that2 colloq. (persona o cosa molto brutta) fright. -
17 freeze
I [friːz]1) meteor. gelo m., gelata f.2) econ. congelamento m., blocco m. (on di)II 1. [friːz]1) congelare [ food]; [ cold weather] gelare [liquid, pipes]2) econ. congelare, bloccare3) cinem. bloccare [ frame]4) (anaesthetize) anestetizzare con il freddo5) inform. bloccare [ window]2.1) (become solid) [water, pipes] gelare; [ food] congelarsi2) (feel cold) [ person] gelareto be freezing to death — fig. morire di freddo
4) fig. (become haughty) diventare borioso3.verbo impersonale meteor. gelare* * *[fri:z] 1. past tense - froze; verb1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) gelare2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) gelare3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) congelare, gelare, (morire dal freddo)4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) congelare5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) gelare, agghiacciare6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) congelare2. noun(a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) gelo- freezer- freezing
- frozen
- freezing-point
- freeze up* * *freeze /fri:z/n.1 gelo; gelata2 (econ.) blocco; congelamento: freeze on hiring, blocco delle assunzioni; pay (o wage) freeze, blocco dei salari; price freeze, blocco dei prezzi3 ► freeze-frame● (ind.) freeze drying, liofilizzazione ( di alimenti) □ (fin.) freeze out, esclusione dei soci minoritari ( dalle decisioni).♦ (to) freeze /fri:z/A v. t.3 (econ., fin.) bloccare; imporre il blocco di; congelare: to freeze wages, bloccare (o congelare) i salari; to freeze credit, congelare i crediti; (leg.) to freeze assets, congelare i beni4 (med.) anestetizzare (con il freddo)6 (fig.) far irrigidire; bloccare; immobilizzare; paralizzare: The village seemed to have been frozen in time, il villaggio sembrava essersi bloccato nel tempo7 (cinem., TV) fermare, bloccare (il fotogramma, l'immagine)B v. i.1 ( anche to freeze up) gelare; ghiacciare; coprirsi di ghiaccio: Water freezes at 0 В°C, l'acqua gela a 0В° centigradi; It froze last night, stanotte ha gelato; The pipes froze up last January, il gennaio scorso i tubi sono gelati3 (solo alla forma progressiva) (fam.) avere molto freddo; gelare; morire di freddo (fam.): I'm freezing, sto morendo di freddo; to freeze to death, morire assiderato; I'm freezing to death, sto gelando; sto morendo di freddo5 ( anche to freeze up) raggelarsi; irrigidirsi; arrestarsi; bloccarsi; immobilizzarsi; restare paralizzato: His smile froze, il suo sorriso si è irrigidito; to freeze with horror, essere paralizzato dall'orrore; The woman froze to the spot, la donna si immobilizzò; (fam.) Freeze!, fermo dove sei!; fermi tutti!7 (di comput.) bloccarsi; impallarsi (fam.)● to freeze on to st., restare attaccato a qc. per il gelo; (fig.) attaccarsi ostinatamente a qc. (un'idea, ecc.) □ to freeze solid, diventare un blocco [una lastra] di ghiaccio □ to make sb. 's blood freeze, far gelare il sangue (nelle vene) a q.* * *I [friːz]1) meteor. gelo m., gelata f.2) econ. congelamento m., blocco m. (on di)II 1. [friːz]1) congelare [ food]; [ cold weather] gelare [liquid, pipes]2) econ. congelare, bloccare3) cinem. bloccare [ frame]4) (anaesthetize) anestetizzare con il freddo5) inform. bloccare [ window]2.1) (become solid) [water, pipes] gelare; [ food] congelarsi2) (feel cold) [ person] gelareto be freezing to death — fig. morire di freddo
4) fig. (become haughty) diventare borioso3.verbo impersonale meteor. gelare -
18 ♦ frozen
♦ frozen /ˈfrəʊzn/A p. p. di to freezeB a.1 gelato; ghiacciato; coperto di ghiaccio: The roads were frozen, le strade erano coperte di ghiaccio3 (econ., fin.) congelato; bloccato: frozen funds, fondi congelati; a frozen asset, (fin., rag.) un'attività congelata; (leg.) un bene bloccato6 (fig.) irrigidito; bloccato; arrestato; paralizzato: frozen with fear, paralizzato dal terrore; frozen in time, fermo nel tempo● (di fiume, lago, ecc.) frozen over, coperto dal ghiaccio; gelato □ (med.) frozen sleep, ibernazione □ (fam.) I'm frozen stiff, sono gelato; sono un pezzo di ghiaccio. -
19 paralysed
-
20 paralytic
[ˌpærə'lɪtɪk]1) med. [ person] paralitico; [arm, leg] paralizzato2) BE colloq. (drunk) ubriaco fradicio* * *[pærə'litik]adjective paralitico* * *paralytic /pærəˈlɪtɪk/A a.1 (med.) paralitico2 (fam. ingl.) ubriaco fradicioB n.(med.) paralitico.* * *[ˌpærə'lɪtɪk]1) med. [ person] paralitico; [arm, leg] paralizzato2) BE colloq. (drunk) ubriaco fradicio
См. также в других словарях:
paralizzato — /parali dz:ato/ agg. [part. pass. di paralizzare ]. 1. (med.) a. [di parte del corpo, affetta da paralisi: braccio p. ] ▶◀ Ⓖ bloccato, Ⓖ immobilizzato, Ⓖ irrigidito, Ⓖ rigido. ‖ atrofizzato, paralitico. b. [di persona, che ha subìto una paralisi] … Enciclopedia Italiana
paralizzato — pa·ra·liz·zà·to p.pass., agg. → paralizzare, paralizzarsi … Dizionario italiano
paralizzato — {{hw}}{{paralizzato}}{{/hw}}part. pass. di paralizzare ; anche agg. Colpito da paralisi (anche fig.) … Enciclopedia di italiano
paralizzato — pl.m. paralizzati sing.f. paralizzata pl.f. paralizzate … Dizionario dei sinonimi e contrari
paralizzato — part. pass. di paralizzare; anche agg. (anche fig.) bloccato, immobilizzato, inceppato, immobile, rigido, fermo CONTR. mosso, agitato, scosso □ promosso, animato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
paralizzare — pa·ra·liz·zà·re v.tr. 1. TS med. rendere paralitico; privare della normale capacità motoria: l embolia lo aveva paralizzato a letto, l ictus gli ha paralizzato il lato sinistro del corpo 2. CO estens., bloccare momentaneamente un movimento, un… … Dizionario italiano
paralizzare — /parali dz:are/ v. tr. [dal fr. paralyser, der. di paralysie paralisi ]. 1. (med.) [impedire la normale capacità motoria: p. il lato destro del corpo ] ▶◀ Ⓖ bloccare, Ⓖ immobilizzare. ‖ anchilosare, atrofizzare. 2. (estens.) [rendere incapace di… … Enciclopedia Italiana
agghiacciarsi — ag·ghiac·ciàr·si v.pronom.intr. BU 1. diventare di ghiaccio, agghiacciare 2. sentire molto freddo, gelarsi 3. CO spaventarsi, rimanere paralizzato per il terrore … Dizionario italiano
ghiacciare — ghiac·cià·re v.intr. e tr. AU 1a. v.intr. (essere) diventare di ghiaccio, gelare: il laghetto è ghiacciato nella notte Sinonimi: gelare, congelare. 1b. v.intr. (essere o avere) con uso impers., gelare: stanotte è ghiacciato Sinonimi: gelare. 2. v … Dizionario italiano
morto — mòr·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → morire, morirsi 2a. agg. AD di persona, che è giunta al termine della propria vita, che ha cessato di vivere: cadere, restare morto sul colpo, lo trovarono morto sul pavimento; essere un uomo morto, essere… … Dizionario italiano
perduto — per·dù·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → perdere, perdersi 2. agg. CO di qcs., che non si possiede più perché smarrito o sottratto: è stato ritrovato il portafoglio perduto | estens., consumato, esaurito: recuperare le forze perdute | spec. di… … Dizionario italiano