-
1 jaw
jaw [dʒɔ:]1 noun∎ she has a very square jaw elle a une mâchoire très carrée;∎ his jaw dropped in astonishment il en est resté bouche bée;∎ upper/lower jaw mâchoire f supérieure/inférieure;∎ figurative snatched from the jaws of death arraché aux griffes de la mort;∎ figurative to set one's jaw (show determination) décider de s'accrocher;∎ figurative the jaws of hell les portes fpl de l'enfer∎ to have a good old jaw tailler une petite bavette, papoter∎ she's been jawing away on the phone all morning elle n'a pas arrêté de papoter au téléphone de toute la matinée(b) (moralize) prêcher, moraliser□familiar (remonstrate with) sermonner□ⓘ Jaw-jaw is better than war-war Churchill déclara lors d'un discours prononcé à la Maison Blanche en 1954 "Talking jaw is better than going to war" ("Mieux vaut discuter que de faire la guerre"). Cependant, c'est la formule Jaw-jaw is better than war-war qui est passée à la postérité. On utilise cette expression aujourd'hui pour dire qu'il est toujours préférable de parlementer avec ses ennemis afin de résoudre un différend de façon pacifique. -
2 gossip
gossip [ˈgɒsɪp]1. noun• what's the latest gossip? quels sont les derniers potins ?c. ( = person) commère fa. ( = chat) papoter3. compounds* * *['gɒsɪp] 1.1) ( news) ( malicious) commérages mpl ( about sur); ( not malicious) nouvelles fpl ( about sur)2) ( person) bavard/-e m/f2.intransitive verb bavarder; péj faire des commérages ( about sur) -
3 gas
A n1 ( fuel) gaz m ; to cook/heat a house with gas cuisiner/chauffer une maison au gaz ; to turn up/turn down the gas augmenter/baisser le gaz ; on a low/medium gas ( in cooking) à feu doux/moyen ; on a high gas à grand feu ; to use bottled gas utiliser du gaz en bouteille ;2 Chem gaz m ;4 Mil gaz m de combat ;8 ○ (funny experience, person) it was a gas! on s'est bien marrés ○ ! ; what a gas! quelle (partie de) rigolade ○ ! ; he's a gas c'est un marrant ○.1 ( give off gas) dégager des gaz ;to step on the gas appuyer sur le champignon ○.■ gas up US prendre de l'essence. -
4 gossip
A n1 ( news) ( malicious) commérages mpl, potins ○ mpl (about sur) ; ( not malicious) nouvelles fpl (about sur) ; a piece of gossip un racontar ○ ;2 ( chat) do come for coffee and a gossip viens chez moi prendre un café et papoter ; to have a (good) gossip tailler une (bonne) bavette ○ ;3 ( person) bavard/-e m/f. -
5 yack
yack ○A n -
6 gossip
gossip ['gɒsɪp]1 noun(a) (UNCOUNT) (casual chat) bavardage m, papotage m; pejorative (rumour) commérage m, ragots mpl, racontars mpl; (in newspaper) potins mpl;∎ to have a good gossip bien papoter;∎ have you heard the latest (bit of) gossip? vous connaissez la dernière (nouvelle)?;∎ that's just (idle) gossip ce ne sont que des bavardages (futiles);∎ don't listen to gossip n'écoutez pas les racontars;∎ the paper gives all the local gossip il y a tous les petits potins du coin dans le journal∎ he's such a gossip! quelle commère!bavarder, papoter; (maliciously) faire des commérages, dire du mal des gens;∎ people are always gossiping about their neighbours les gens ont toujours des ragots à raconter sur leurs voisins►► gossip column échos mpl;∎ in the gossip columns dans les échos;gossip columnist, gossip writer échotier(ère) m,f -
7 to chat
1) causer; papoter2) [Internet] dialoguer en ligne; "chatter"English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to chat
-
8 to chatter
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to chatter
-
9 to tattle
jaser; papoter; cancaner; colporter des ragotsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to tattle
-
10 gas
gas [gæs]1. noun(plural gas(s)es)• to turn on/off the gas allumer/fermer le gaz3. compounds► gas guzzler (inf!) noun* * *[gæs] 1.1) gen, Chemistry gaz mto turn up/turn down the gas — augmenter/baisser le gaz
on a low/medium gas — à feu doux/moyen
2) ( anaesthetic) anesthésie f3) Military gaz m de combat4) US ( petrol) essence f5) (colloq) US (also gas pedal) accélérateur m2. 3.transitive verb (p prés etc - ss-) gen, Military gazer4.(colloq) intransitive verb GB ( chatter) papoter5.reflexive verb (p prés etc - ss-)Phrasal Verbs:- gas up•• -
11 jaw
-
12 natter
( = chat) bavarder2. noun* * *1.(colloq) ['nætə(r)] GB noun causette (colloq) f ( about sur)2.intransitive verb (also natter on) papoter -
13 breeze
A n1 Meteorol brise f ; sea breeze brise de mer ; in the breeze dans la brise ; a stiff/light breeze une forte/légère brise ;2 ○ it's a breeze c'est un jeu d'enfant ;3 Constr fraisil m.B vi to breeze in/out entrer/sortir d'un air dégagé ; to breeze through life traverser la vie avec insouciance ; to breeze through an exam réussir un examen sans difficulté.to shoot the breeze US papoter. -
14 jaw
A n2 ○ ( chat) to have a good jaw tailler une bavette ○.B jaws npl (of animal, tool) mâchoires fpl ; the jaws of death littér les griffes de la mort liter ; to snatch victory from the jaws of defeat arracher la victoire à l'ennemi.his jaw dropped les bras lui en sont tombés. -
15 natter
natter ○ GB -
16 prattle
-
17 chatter
chatter ['tʃætə(r)]∎ she sat quietly while Maria chattered away elle restait tranquillement assise tandis que Maria palabrait∎ my teeth were chattering from or with the cold j'avais tellement froid que je claquais des dents2 noun(b) (of machines) cliquetis m(c) (of teeth) claquement m -
18 chitchat
-
19 clack
clack [klæk](make noise) claquer; (jabber) jacasser, papoter;∎ their friendship set tongues clacking leur amitié a fait jaserfaire claquer3 noun -
20 coffee
coffee ['kɒfɪ]1 noun∎ a cup of coffee une tasse de café;∎ would you like a coffee? voulez-vous un café?;∎ we talked over coffee nous avons bavardé en prenant un café;∎ black coffee café m noir;∎ British white coffee, American coffee with cream or milk (gen) café m au lait; (in café) café m crème, crème m(colour) café au lait (inv)(filter, jar, service) à café; (ice cream, icing) au café►► British coffee bar café m, caféteria f;coffee bean grain m de café;coffee break pause-café f;coffee cake British (coffee-flavoured) moka m; American (served with coffee) gâteau m (que l'on sert avec le café);coffee cream (chocolate) chocolat m fourré au café;coffee cup tasse f à café;coffee grinder moulin m à café;coffee grounds marc m de café;coffee house (on the continent) café m; British History = café de type français ou viennois, qui était, au XVIIIème siècle, le lieu de rendez-vous des gens à la mode;American familiar coffee klatch, coffee klatsch = réunion d'amis autour d'une tasse de café;∎ he's probably in the coffee klatch il est sans doute en train de prendre un café et de papoter avec les autres;coffee machine (gen) cafetière f électrique; (in café) percolateur m; (drinks dispenser) machine f à café;coffee mill moulin m à café;British coffee morning = rencontre amicale autour d'un café, destinée souvent à réunir de l'argent au profit d'œuvres de bienfaisance;coffee mug = petite chope en faïence;coffee pot cafetière f;coffee shop (small restaurant) ≃ café-restaurant m; (shop selling coffee) magasin m spécialisé dans le café;coffee spoon cuillère f ou cuiller f à café, petite cuillère f ou cuiller f; (smaller) cuillère f ou cuiller f à moka;coffee table table f basse;coffee tree caféier m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
papoter — [ papɔte ] v. intr. <conjug. : 1> • 1737; papeter « bavarder » XIIIe; lat. pappare, rad. onomat. pap ♦ Parler beaucoup, en disant des choses insignifiantes. ⇒ bavarder. « les belles dames de l Opéra papotaient dans leur loge » (Duhamel). ⊗… … Encyclopédie Universelle
PAPOTER — v. intr. Bavarder. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
papoter — vi. => Bavarder … Dictionnaire Français-Savoyard
J'adore papoter avec vous — est un one woman show produit par Mimie Mathy. Portail du théâtre Portail de l’humour … Wikipédia en Français
papotage — [ papɔtaʒ ] n. m. • 1837; de papoter ♦ Action de papoter; propos légers, insignifiants. ⇒ bavardage. « des racontars idiots, [...] des papotages grossiers » (Sarraute). ● papotage nom masculin Familier. Action de papoter ; conversation frivole,… … Encyclopédie Universelle
Discussion Projet:Charente-Maritime — Raccourci : [[café 17]] Page de discussion du projet Charente Maritime ou... LE RENDEZ VOUS DES CAGOUILLARDS Bonjour, amis de la Charente Maritime ! N hésitez pas à poser ici vos questions concernant les articles ou les illustrations à… … Wikipédia en Français
bavarder — [ bavarde ] v. intr. <conjug. : 1> • 1539; de bavard 1 ♦ Parler beaucoup, de choses et d autres. ⇒ 1. parler; babiller, 2. causer, discuter; fam. bavasser, tchatcher (cf. fam. Tailler une bavette, discuter le bout de gras). Nous avons… … Encyclopédie Universelle
Michèle Mathy — Mimie Mathy Pour l’article homonyme, voir Mathy. acteurs et actrices A B C D E F G … Wikipédia en Français
Mimie Mathy — Pour l’article homonyme, voir Mathy. Mimie Mathy … Wikipédia en Français
Projet:Modèle/Demandes — Demandes/améliorations de modèles … Wikipédia en Français
PAPAUTÉ — Le mot papatus dérive du titre de papa (titre d’honneur signifiant père), donné jusqu’au VIIe siècle à tous les évêques, mais plus spécialement à celui de Rome. Papatus apparaît dans le dernier tiers du XIe siècle, en même temps que l’emploi de… … Encyclopédie Universelle