-
1 papa
[pə'pɑː] [AE 'pɑːpə]1) BE ant. padre m.2) AE colloq. papà m.* * *(a father: You must ask your papa; Where are you, Papa?) papà* * *papa (1) /pəˈpɑ:/n.(antiq. ingl.) papà.papa (2) /pəˈpɑ:, USA ˈpɑ:pə/n.( slang USA) amico; amante; marito.* * *[pə'pɑː] [AE 'pɑːpə]1) BE ant. padre m.2) AE colloq. papà m. -
2 grandpapa grand·papa ['ɡrænpəˌpɒː] n
fam nonno, nonninoEnglish-Italian dictionary > grandpapa grand·papa ['ɡrænpəˌpɒː] n
-
3 pope
[pəʊp]nome papa m.; (in Orthodox churches) pope m.* * *[pəup]((often with capital) the bishop of Rome, head of the Roman Catholic church: A new Pope has been elected.) papa* * *pope /pəʊp/ (relig.)n.● pope's head, scopa tonda, dal manico lungo; piumino per spolverare □ Pope Joan, la Papessa Giovanna ( gioco di carte) □ (fam.) the pope's nose, il boccone del pretepopedomn. [uc]papato.* * *[pəʊp]nome papa m.; (in Orthodox churches) pope m. -
4 ♦ dad
♦ dad /dæd/n.(fam.; anche Dad parlando del proprio padre) papà; babbo: His dad is a dentist, suo papà è dentista; Where's Dad?, dov'è papà?● (fam., mus.) dad rock, musica rock (spec. degli anni '60 e '70) tipicamente preferita da uomini tra i 35 e i 60 anni. -
5 ♦ father
♦ father /ˈfɑ:ðə(r)/n.1 padre; papà; babbo: my father and mother, mio padre e mia madre; to become a father, diventare padre; a father of three, un padre di tre figli; adoptive father, padre adottivo; foster father, padre adottivo; I'm going to marry Linda, father, papà, sposo Linda2 (fig.) padre: Euclid was the founding father of geometry, Euclide fu il padre fondatore della geometria4 (relig., anche Father) padre, Padre: God the Father, Dio padre; Our Father, who art in heaven, Padre nostro, che sei nei cieli; Father Matthew, Padre Matthew● (fam.) the father and mother of, enorme; tremendo □ Father Christmas, Babbo Natale □ (relig.) father confessor, padre spirituale □ Father's Day, la festa del papà (3a domenica di giugno in GB e USA; 1a domenica di settembre in Australia) □ (psic.) father figure, figura paterna □ (in GB) Father of the House, il deputato ai Comuni con la maggior anzianità di servizio continuato □ Father Time, il Tempo ( personificato) □ father-to-be, futuro padre □ the Fathers of the Church, i Padri della Chiesa □ (fam. antiq. GB) a bit of how's your father, attività sessuale; sesso □ Like father, like son, tale il padre, tale il figlio □ (relig.) the Holy Father, il Santo Padre □ (relig.) Our Father, paternostro; padrenostro ( la preghiera).(to) father /ˈfɑ:ðə(r)/v. t.1 (form.) generare; procreare; essere padre di; avere: He fathered two sons, fu padre (o ebbe) due figli; Her children were fathered by two different men, ha avuto i figli da due padri diversi3 ideare; inventare; concepire; essere il padre di5 – to father on, attribuire (o addossare) la paternità (di qc.) a: The pamphlet was fathered on him, gli è stata attribuita la paternità del libello. -
6 Pope
[pəʊp]nome papa m.; (in Orthodox churches) pope m.* * *[pəup]((often with capital) the bishop of Rome, head of the Roman Catholic church: A new Pope has been elected.) papa* * *(Surnames) Pope /pəʊp/* * *[pəʊp]nome papa m.; (in Orthodox churches) pope m. -
7 dad
[dæd]* * *[dæd](children's words for father: Where is your daddy?; What are you doing, Daddy?) babbo, papà* * *[dæd] -
8 feel
I [fiːl]1) (atmosphere, impression) atmosfera f.to have a friendly feel — [ place] avere un'aria accogliente
2) (sensation to the touch) sensazione f. (tattile, al tatto)to have a feel of sth., to give sth. a feel — (touch) toccare qcs.; (weigh) sentire (il peso di) qcs
4) (familiarity, understanding)to get the feel of, of doing — prendere la mano con, a fare
it gives you a feel of o for — ti dà un'idea di [job, market]
5) (flair) dono m., facilità f.II 1. [fiːl]to have a feel for language — avere facilità di parola, saper parlare bene
verbo transitivo (pass., p.pass. felt)1) (experience) provare, sentire [affection, desire]; sentire [bond, hostility, effects]; provare [ envy]to feel sb.'s loss very deeply — essere sconvolto dalla perdita di qcn
2) (think)I feel he's hiding something — ho l'impressione o credo che nasconda qualcosa
I feel deeply o strongly that they are wrong ho la netta sensazione o sono convinto che si sbaglino; I feel I should warn you — mi sento in obbligo di avvertirvi
3) (physically) sentire [heat, ache]she feels the cold — è freddolosa, patisce il freddo
4) (touch deliberately) toccare, sentire, tastare [texture, cloth]; palpare [patient, body part]to feel the weight of sth. — soppesare qcs.
to feel sb. for weapons — perquisire qcn. per vedere se è armato
to feel one's way — procedere tentoni o a tastoni (anche fig.)
5) (be aware of) sentire, essere consapevole di, avere coscienza di [tension, importance, seriousness]; avere il senso di [justice, irony]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. felt)1) (emotionally) sentirsi, essere [sad, happy, nervous]; essere [ surprised]; sentirsi [stupid, safe, trapped, betrayed]to feel as if o as though sentirsi come se; how do you feel? come ti senti? how do you feel about marriage? che cosa ne pensi del matrimonio? how does it feel o what does it feel like to be a dad? come ci si sente o cosa si prova a essere papà? if that's the way you feel... — se è così che la pensi
2) (physically) sentirsi [better, tired, fat]to feel hot, thirsty — avere caldo, sete
I'll see how I feel o what I feel like tomorrow vedo come mi sento domani; it felt as if I was floating avevo l'impressione di galleggiare; she isn't feeling herself today — è un po' fuori fase oggi
3) (create certain sensation) sembrare [cold, smooth, empty, eerie]it feels like rain — sembra che stia per o debba piovere
4) (want)to feel like sth., like doing — avere voglia di qcs., di fare
"why did you do that?" - "I just felt like it" — "perché l'hai fatto?" - "perché ne avevo voglia"
5) (touch, grope)to feel in — frugare o rovistare in [bag, drawer, pocket]
3.to feel along — procedere tentoni lungo [edge, wall]
verbo riflessivo (pass., p.pass. felt)- feel for- feel out* * *[fi:l]past tense, past participle - felt; verb1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) sentire2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) tastare3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) sentire, provare4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) sentirsi5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) credere•- feeler- feeling
- feel as if / as though
- feel like
- feel one's way
- get the feel of* * *feel /fi:l/n.1 [u] tatto2 sensazione (tattile o al tatto): to have a smooth feel, essere liscio al tatto; I like the feel of it, mi piace al tatto; mi piace toccarlo4 [u] sensibilità; abilità; facilità: to have a feel for words, saper usare le parole: to have a feel for animals, saperci fare con gli animali5 [u] aria; atmosfera; impressione: That place has the feel of home, ci si sente a casa propria in quel posto; to catch the feel of st., cogliere l'atmosfera di qc.; to get the feel of st., farsi un'idea di qc.; abituarsi a qc.♦ (to) feel /fi:l/(pass. e p. p. felt)A v. t.1 sentire ( tastando); tastare; toccare; palpare: Feel my hand!, senti (o tocca) la mia mano!; I felt the material, palpai la stoffa; ( anche fig.) to feel sb. 's pulse, tastare il polso a q.; to feel sb. 's forehead, toccare la fronte a q.2 provare ( una sensazione fisica); sentire; avvertire; percepire: to feel pain, sentire ( o provare) dolore; to feel the wind on one's face, sentire ( o sentirsi) il vento sulla faccia; I felt someone touching my elbow, sentii qualcuno toccarmi il gomito; I felt the floor shake under my feet, sentii tremare il pavimento sotto i piedi; I felt myself blushing, sentii che stavo arrossendo; He felt himself stiffen, ha sentito che il suo corpo si irrigidiva; She felt herself lifted from the bed, sentì che la sollevavano dal letto3 provare (un'emozione, un sentimento); sentire: to feel a desire, provare un desiderio; to feel pity for sb., sentire compassione (o provare, avere pietà) di q.4 sentire (qc. di spiacevole); soffrire: to feel the loss of sb., sentire (o soffrire per) la perdita di q.; to feel the cold [the heat], soffrire il freddo [il caldo]5 avere l'impressione (di, che); avere la sensazione (che); sentire; avvertire; parere (impers.): I feel trouble brewing, ho l'impressione che siano in arrivo dei guai; I felt a presence in the room, sentii (o avvertii) una presenza nella stanza; I felt myself in danger, mi sentii in pericolo; I feel you haven't really understood, ho l'impressione che tu in realtà non abbia capito; I felt he was about to say something, ho avuto la sensazione che stesse per dire qualcosa; He felt he recognized her, gli parve di riconoscerla6 pensare; ritenere; essere dell'opinione che: I feel I ought to do something, penso che dovrei fare qualcosa; We feel that the chair should resign, riteniamo che il presidente debba dimettersi7 – to feel oneself, sentirsi bene; stare bene: I don't feel quite myself, non mi sento troppo bene; You'll feel yourself again in a few days, starai bene di nuovo entro pochi giorniB v. i.1 avere (o provare) sensazioni; provare emozioni: The dead cannot feel, i morti non hanno sensazioni ( o non sentono nulla)2 sentirsi: to feel happy, sentirsi felice; to feel lonely, sentirsi solo; I feel ( o I'm feeling) tired, mi sento stanco; Do you feel better?, ti senti meglio?; DIALOGO → - Feeling ill- I'm not feeling too well at all, non mi sento per niente bene; to feel obliged (o bound) to do st., sentirsi obbligato a fare qc.; I felt a fool, mi sentii un idiota; How would you feel if you were me?, come ti sentiresti (o che cosa proveresti) se tu fossi al mio posto?; to feel as if, avere l'impressione (o la sensazione) di; parere; sembrare: I felt as if I'd lived here forever, avevo l'impressione di essere (o mi pareva di aver) vissuto sempre qui; My arm feels as if it's broken, ho paura di essermi rotto il braccio; ( USA) I feel uncomfortable around her, mi sento a disagio con lei3 (+ agg.) avere (+ sost.); essere (+ agg.): to feel cold [hot], avere freddo [caldo]; to feel hungry [thirsty, sleepy], aver fame [sete, sonno]; to feel angry [nervous, sure], essere arrabbiato [agitato, sicuro]; to feel giddy, sentirsi girare la testa; to feel sick, avere la nausea; aver voglia di vomitare5 essere (al tatto, ecc.): Velvet feels smooth, il velluto è liscio al tatto; The bag felt heavy, la borsa era pesante; Your hands feel cold, (sento che) hai le mani fredde; DIALOGO → - Feeling ill- You feel quite hot, sei piuttosto calda6 (impers.) fare; essere: It feels hot in here, fa caldo qui dentro; It feels good to be home again, è bello essere di nuovo a casa● to feel one's age, sentire l'età; sentire il peso degli anni □ to feel bad about st., essere dispiaciuto per qc.; sentirsi in colpa per qc. □ (fam.) to feel cheap, sentirsi un verme □ to feel one's feet (o legs), poggiare saldamente i piedi; (fig.) sentirsi a proprio agio □ (spesso all'imper.) to feel free to do st., sentirsi libero di fare qc.; fare pure: Feel free to ask, chiedi pure □ to feel in one's bones, sentire istintivamente; sentirsela: I feel it in my bones!, me lo (o la) sento! □ to feel like, (di cosa o impers.) sembrare; ( di persona) aver voglia di: It feels like glass, sembra vetro (al tatto); It feels like spring, sembra (di essere in) primavera; What does it feel like being here?, che impressione fa essere qui?; I feel like a coffee, ho voglia di un caffè; DIALOGO → - Dinner 1- I feel like some pasta, mi andrebbe della pasta; I don't feel like sleeping, non ho voglia di dormire; I felt like hitting him on the chin, mi è venuta voglia di tirargli un pugno sul mento □ (fam.) to feel like hell, sentirsi da cani; sentirsi uno straccio □ (fam.) to feel like a million dollars, sentirsi in gran forma □ (fam.) to feel out of it, sentirsi estraneo; sentirsi tagliato fuori □ to feel out of sorts, sentirsi indisposto; essere di malumore □ to feel small, farsi piccolo (fig.) □ to feel strongly about st., accalorarsi per qc. ( a favore o contro); reagire con forza a proposito di qc. □ to feel one's way, andare a tentoni; ( anche fig.) procedere con cautela; (fig.) tastare il terreno □ to make itself felt, ( di situazione, ecc.) farsi sentire.* * *I [fiːl]1) (atmosphere, impression) atmosfera f.to have a friendly feel — [ place] avere un'aria accogliente
2) (sensation to the touch) sensazione f. (tattile, al tatto)to have a feel of sth., to give sth. a feel — (touch) toccare qcs.; (weigh) sentire (il peso di) qcs
4) (familiarity, understanding)to get the feel of, of doing — prendere la mano con, a fare
it gives you a feel of o for — ti dà un'idea di [job, market]
5) (flair) dono m., facilità f.II 1. [fiːl]to have a feel for language — avere facilità di parola, saper parlare bene
verbo transitivo (pass., p.pass. felt)1) (experience) provare, sentire [affection, desire]; sentire [bond, hostility, effects]; provare [ envy]to feel sb.'s loss very deeply — essere sconvolto dalla perdita di qcn
2) (think)I feel he's hiding something — ho l'impressione o credo che nasconda qualcosa
I feel deeply o strongly that they are wrong ho la netta sensazione o sono convinto che si sbaglino; I feel I should warn you — mi sento in obbligo di avvertirvi
3) (physically) sentire [heat, ache]she feels the cold — è freddolosa, patisce il freddo
4) (touch deliberately) toccare, sentire, tastare [texture, cloth]; palpare [patient, body part]to feel the weight of sth. — soppesare qcs.
to feel sb. for weapons — perquisire qcn. per vedere se è armato
to feel one's way — procedere tentoni o a tastoni (anche fig.)
5) (be aware of) sentire, essere consapevole di, avere coscienza di [tension, importance, seriousness]; avere il senso di [justice, irony]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. felt)1) (emotionally) sentirsi, essere [sad, happy, nervous]; essere [ surprised]; sentirsi [stupid, safe, trapped, betrayed]to feel as if o as though sentirsi come se; how do you feel? come ti senti? how do you feel about marriage? che cosa ne pensi del matrimonio? how does it feel o what does it feel like to be a dad? come ci si sente o cosa si prova a essere papà? if that's the way you feel... — se è così che la pensi
2) (physically) sentirsi [better, tired, fat]to feel hot, thirsty — avere caldo, sete
I'll see how I feel o what I feel like tomorrow vedo come mi sento domani; it felt as if I was floating avevo l'impressione di galleggiare; she isn't feeling herself today — è un po' fuori fase oggi
3) (create certain sensation) sembrare [cold, smooth, empty, eerie]it feels like rain — sembra che stia per o debba piovere
4) (want)to feel like sth., like doing — avere voglia di qcs., di fare
"why did you do that?" - "I just felt like it" — "perché l'hai fatto?" - "perché ne avevo voglia"
5) (touch, grope)to feel in — frugare o rovistare in [bag, drawer, pocket]
3.to feel along — procedere tentoni lungo [edge, wall]
verbo riflessivo (pass., p.pass. felt)- feel for- feel out -
9 FISH
I 1. [fɪʃ]1) zool. pesce m.2) gastr. U pesce m.3) astrol.2.modificatore [course, bone, glue] di pesce; [knife, fork] da pesce••to be like a fish out of water — essere o sentirsi come un pesce fuor d'acqua
to drink like a fish — colloq. bere come una spugna
to have other fish to fry — colloq. avere cose più importanti da fare
II 1. [fɪʃ]he's a queer fish — colloq. è un tipo strano
verbo transitivo pescare in [ river]2.1) pescare2) fig. (test for response)to fish for — cercare [ information]; andare in cerca di [ compliments]
•- fish out* * *plurals; see fish* * *FISHsigla(biol., fluorescence in situ hybridization) ibridazione in situ in fluorescenza; fluorescenza nel sito di ibridazione.* * *I 1. [fɪʃ]1) zool. pesce m.2) gastr. U pesce m.3) astrol.2.modificatore [course, bone, glue] di pesce; [knife, fork] da pesce••to be like a fish out of water — essere o sentirsi come un pesce fuor d'acqua
to drink like a fish — colloq. bere come una spugna
to have other fish to fry — colloq. avere cose più importanti da fare
II 1. [fɪʃ]he's a queer fish — colloq. è un tipo strano
verbo transitivo pescare in [ river]2.1) pescare2) fig. (test for response)to fish for — cercare [ information]; andare in cerca di [ compliments]
•- fish out -
10 pa
abbr. personal assistant assistente personale* * *pa /pɑ:/n. (abbr. fam. di papa)papà; babbo.* * *abbr. personal assistant assistente personale -
11 squeeze
I [skwiːz]1)to give sb. a squeeze — dare una stretta a qcn. (in segno di affetto), abbracciare qcn
3) econ. stretta f., restrizione f.to put the squeeze on — colloq. fare pressione su [ debtors]
4) colloq.II [skwiːz]we can all get in the car but it will be a (tight) squeeze — in macchina ci stiamo tutti, ma staremo un po' schiacciati
1) (press) spremere [lemon, tube]; comprimere, schiacciare [bottle, bag, parcel]; stringere [arm, hand]; premere [ trigger]; schiacciare [ spot]to squeeze toothpaste onto sth. — mettere del dentifricio su qcs
2) fig. (get)to squeeze the truth out of sb. — strappare la verità a qcn
3) (fit)to squeeze behind, under sth. — infilarsi dietro, sotto qcs
4) econ. restringere [profit, margins]; schiacciare [ small business]•* * *[skwi:z] 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) stringere; spremere2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) infilarsi; schiacciare3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) spremere2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) stretta, abbraccio2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) calca, ressa3) (a few drops produced by squeezing.) (poche gocce), schizzo4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) crisi; compressione•- squeezer- squeeze up* * *squeeze /skwi:z/n.1 [uc] compressione ( anche fis.); schiacciamento; pigiata; pressione ( anche fig.): (fam.) to put the squeeze on sb., fare (o esercitare) forti pressioni su q.3 stretta; abbraccio4 [cu] spremuta; strizzata; poche gocce, schizzo: with a squeeze of lemon, con uno schizzo di limone9 (econ., fin.) severe restrizioni; giro di vite (fig.); stretta; crisi: a squeeze on imports, severe restrizioni alle importazioni; the recent credit squeeze, la recente stretta creditizia; the everlasting housing squeeze, l'eterna crisi degli alloggi● (fam.) squeeze-box, fisarmonica □ (fin., USA) squeeze-out, fusione per eliminare gli azionisti di minoranza □ squeeze roller, (fotogr.) rullo asciugatore; (ind. tess.) cilindro spremitore □ a close (o narrow) squeeze, un brutto rischio; l'essersi salvato a stento □ to be in a tight squeeze, essere pigiati come le sardine; (fig.) essere in un grosso guaio, essere alle strette.♦ (to) squeeze /skwi:z/A v. t.1 spremere ( anche fig.); stringere; comprimere; premere; pigiare; strizzare; (fig.) estorcere, spillare: to squeeze oranges, spremere arance; to squeeze money out of sb., spremere denaro da q.; to squeeze sb. 's hand, stringere vigorosamente la mano a q.; to squeeze the trigger, premere il grilletto; to squeeze a wet cloth, strizzare un panno bagnato2 far passare a forza; infilare: I squeezed my hand through the bars, ho infilato la mano tra le sbarre3 comprimere; schiacciare; pigiare: They squeezed their guests into a small room, hanno stipato i loro ospiti in una stanzetta; He was squeezed to death in the crowd, è morto schiacciato dalla folla4 forzare; mettere alle strette; esercitare (o fare) pressioni su: to squeeze the government, esercitare pressioni sul governoB v. i.1 essere compressibile; lasciarsi spremere3 (econ.) esercitare una pressione economica● ( rugby) to squeeze the ball over the goal line (o over the line), schiacciare la palla in meta □ to squeeze into a room, pigiarsi per entrare in una stanza □ to squeeze ( out) a tear, spremere una lacrimuccia □ to squeeze one's way through the demonstrators, farsi avanti a spinte fra i dimostranti □ ( Borsa) squeezed bear, ribassista messo alle strette (o con le spalle al muro).* * *I [skwiːz]1)to give sb. a squeeze — dare una stretta a qcn. (in segno di affetto), abbracciare qcn
3) econ. stretta f., restrizione f.to put the squeeze on — colloq. fare pressione su [ debtors]
4) colloq.II [skwiːz]we can all get in the car but it will be a (tight) squeeze — in macchina ci stiamo tutti, ma staremo un po' schiacciati
1) (press) spremere [lemon, tube]; comprimere, schiacciare [bottle, bag, parcel]; stringere [arm, hand]; premere [ trigger]; schiacciare [ spot]to squeeze toothpaste onto sth. — mettere del dentifricio su qcs
2) fig. (get)to squeeze the truth out of sb. — strappare la verità a qcn
3) (fit)to squeeze behind, under sth. — infilarsi dietro, sotto qcs
4) econ. restringere [profit, margins]; schiacciare [ small business]• -
12 dad *** [dæd]
fam papà m inv, babbo -
13 daddy dad·dy ['dædɪ] n
fam papà m inv, babbo -
14 moon
I [muːn]nome luna f.••II [muːn]to be over the moon about sth. — essere al settimo cielo per qcs.
1) (daydream) fantasticare ( over su)2) colloq. (display buttocks) mostrare le chiappe•* * *[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) luna2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) luna•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) (avere un secondo lavoro)- moonlit
- moon about/around* * *I [muːn]nome luna f.••II [muːn]to be over the moon about sth. — essere al settimo cielo per qcs.
1) (daydream) fantasticare ( over su)2) colloq. (display buttocks) mostrare le chiappe• -
15 daddy
-
16 old man
1) (elderly man) (uomo) vecchio m.2) colloq.my old man — (husband) il mio vecchio (marito); (father) il mio vecchio (papà)
3) rar. colloq. (dear chap) vecchio m. mio4) colloq. (boss)the old man — il vecchio, il padrone
* * *1) (elderly man) (uomo) vecchio m.2) colloq.my old man — (husband) il mio vecchio (marito); (father) il mio vecchio (papà)
3) rar. colloq. (dear chap) vecchio m. mio4) colloq. (boss)the old man — il vecchio, il padrone
-
17 -assassin, assassination, to assassinate-
Nota d'usoAssassin e to assassinate significano “assassino” e “assassinare”, però nell'inglese moderno si usano solo in riferimento all'assassinio di un personaggio di un certo rilievo per motivi politici o religiosi: Benazir Bhutto has been assassinated, Benazir Bhutto è stata assassinata; the attempted assassination of the Pope, il tentato assassinio del Papa. In altri contesti si usano murder, murderer e derivati.English-Italian dictionary > -assassin, assassination, to assassinate-
-
18 -go to / go and-
Nota d'usoto go and do st. è usato in contesti colloquiali al posto di to go to do st., andare a fare qc.: We went and saw the match, andammo a vedere la partita.Questa costruzione, che consiste nel sostituire la proposizione infinitiva con una proposizione coordinata introdotta da and, è possibile anche con to come, to hurry (up), to run, to stay e to stop: Come and visit us!, vieni a trovarci!; Hugh stayed and helped me, Hugh rimase ad aiutarmi; She ran and told him to hide, corse a dirgli di nascondersi; Let's stop and have a drink, fermiamoci a prendere qualcosa da bere; Hurry and get dressed: it's late!, fai in fretta a vestirti: è tardi!Se to go o to come sono usati nella forma base senza desinenze, and talvolta è omesso: Go sit next to Daddy, vai a sederti vicino a papà.Per la costruzione to try and ► to try. -
19 -Parent-teacher meeting-
Education Parent-teacher meetingThere's a parent-teacher meeting tomorrow at 6.30. C'è un incontro scuola-famiglia domani alle 18:30.Can you make it? Ce la fai?I brought a letter home about the meeting the other day. L'altro giorno ho portato a casa una lettera che parlava dell'incontro.Do we have to make appointments with the teachers like last year? Dobbiamo prendere un appuntamento con gli insegnanti come l'anno scorso?It's first come first served this time. Questa volta funziona in base all'ordine di arrivo.Thursday is a problem for me, I'm working late. Giovedì per me è un problema, lavoro fino a tardi.I'll have a word with your dad when he gets in and see if he can go to the meeting. Ne parlo un attimo con papà quando torna e vediamo se può andare lui all'incontro. -
20 ♦ blue
♦ blue /blu:/A a.1 azzurro; turchino; blu: blue eyes, occhi azzurri; blue sky, cielo azzurro; blue smoke, fumo azzurrino; blue fox, volpe azzurra3 triste; depresso; d'umor nero: to be feeling blue, essere depresso; essere giù di corda (o di morale, di giri) (fam.)4 (polit.) conservatoreB n.1 [u] (color) azzurro; turchino; blu: Blue is my favourite colour, l'azzurro è il mio colore preferito; dark blue, blu (scuro); deep blue, azzurro intenso; turchino; blu; light blue, azzurro chiaro; celeste; navy blue, blu scuro; blu marino; sky blue, azzurro cielo; celeste; dressed in blue, vestito di blu; to wear blue, vestire di blu5 (al pl.: the blues) (fam.) depressione; malinconia; tristezza; umor nero: to have the blues, essere depresso (o malinconico, triste)6 (al pl., col verbo al sing. o al pl.) (mus.) blues7 ( sport, in GB) atleta di una squadra universitaria di Oxford o di Cambridge; riconoscimento assegnato a uno di questi atleti● (fam.) blue about the gills ► gill (1) □ (metall.) blue annealing, ricottura al blu □ blue baby, bambino cianotico ( alla nascita); bambino blu □ blue black, nero notte □ blue blood, sangue blu □ blue-blooded, di sangue blu; nobile □ blue book, (ingl.) libro azzurro ( relazione di atti del Parlamento); ( USA) registro di persone importanti; (fam. USA) esame, test ( a scuola) □ (telef. USA) blue box, dispositivo elettronico che elimina la registrazione degli addebiti per le chiamate in teleselezione □ (alim.) blue cheese, formaggio con venature verdastre (Stilton, Danish Blue, gorgonzola, ecc.) □ blue chip, ( poker) fiche blu ( che vale più di tutte); ( Borsa) blue chip, titolo guida, azione sicura, titolo d'élite □ blue-chip (agg.), (fin.) ( di titolo) sicuro; ( di società) solida; (polit.: di seggio parlamentare) sicuro; ( in genere) prestigioso, di prima qualità □ blue coat, persona che indossa una giacca blu (spec. di uniforme); poliziotto; marinaio (fig.) □ blue-collar (agg.), operaio: a blue-collar union, un sindacato operaio; blue-collar worker, operaio (sost.); colletto blu; tuta blu □ ( USA) blue cross, mutua ( per l'assistenza medica) □ (fam.) the blue devils, la depressione: to have the blue devils, essere depresso □ ( marina mil., in GB) the blue ensign, la bandiera della riserva navale □ blue-eyed, dagli occhi azzurri; (fam.) favorito, prediletto; ingenuo, innocente; ( per i neri) bianco; di pelle bianca: sb. 's blue-eyed boy, il cocco di q. □ blue funk, panico; fifa (fam.): to be in a blue funk, avere una fifa tremenda □ blue-grey, grigio azzurro □ (zool., Lepus timidus) blue hare, lepre delle Alpi □ blue helmet, casco blu; soldato dell'ONU □ blue jeans, blue jeans □ (fam. USA) blue law, legge statale che regola l'apertura dei negozi, dei luoghi di divertimento, ecc., di domenica; (stor., nel periodo coloniale) legge che proibiva passatempi e divertimenti di domenica □ (geogr.) Blue Nile, Nilo Blu □ (mus. jazz) blue note, blue note □ (mil.) blue-on-blue ( incident), incidente da fuoco amico □ (naut., GB) Blue Peter, bandiera di partenza ( azzurra con un rettangolo bianco al centro); segnale di partenza □ blue riband (o blue ribbon), nastro azzurro; ( sport, in USA) coccarda ( come premio); (in GB) nastro dell'Ordine della Giarrettiera □ blue-ribbon (agg.), eccellente; di prima qualità □ blue rinse, tinta (o tintura) blu per i capelli: (fam., spreg.) blue-rinse brigade, tardone dai capelli blu (spec. se simpatizzano per i conservatori) □ (zool.) blue shark ( Prionace glauca), squalo azzurro; verdesca; verdone □ ( USA) blue-sky (agg.), non applicativo; puro; teorico; speculativo: blue-sky research, ricerca pura □ ( USA) blue-sky laws, leggi per la tutela dei piccoli investitori □ (fam., org. az., polit.) blue-sky thinking, il pensare senza limiti o preconcetti ( per concepire idee nuove e sperimentali) □ (miner.) blue spar, lazulite □ (polit., USA) blue state, Stato i cui abitanti votano in prevalenza per il Partito democratico □ (zool.) blue tit, ( Parus caeruleus) cinciarella □ (chim.) blue vetriol, vetriolo azzurro; solfato di rame □ blue water, alto mare □ (zool.) blue whale, ( Sibbaldus musculus) balenottera azzurra □ blue with cold, livido dal freddo □ once in a blue moon, di rado; a ogni morte di papa □ out of the blue, (avv.) improvvisamente, inaspettatamente, dal nulla; (agg.) improvviso, repentino, inaspettato □ to run like a blue streak, correre a rotta di collo □ (fam.) till one is blue in the face, fino a non poterne più; fino alla nausea; mille volte: You can call that boy till you're blue in the face, but he won't come, puoi sgolarti a chiamarlo, quel ragazzo, tanto non viene □ (fam.) to scream (o to shout) blue murder, strillare come un ossesso.(to) blue /blu:/v. t.1 rendere blu; tingere in blu4 (chim.) azzurrare.
См. также в других словарях:
papa — papa … Dictionnaire des rimes
papa — Pāpā … English-Hawaiian dictionary
papa — [ papa ] n. m. • 1256; du lat. pappus « aïeul » 1 ♦ Terme affectueux par lequel les enfants même devenus adultes désignent leur père. Oui, papa. Demande à papa, à ton père. Un papa gâteau (⇒ gâteau) . Un papa poule (⇒ 1. poule) . Jouer au papa et … Encyclopédie Universelle
Papa — or PAPA may refer to: P, in the ICAO spelling alphabet Papa class submarine Pāpa, in Hinduism, the Sanskrit word for the concept of sin Papa is a word used in many languages as an affectionate term for father People: Ernest Hemingway (1899–1961) … Wikipedia
Papa — (auch Papi oder Vati) ist ein allgemein gebräuchliches Kosewort für den Vater. Die Mutter wird Mama, Mami oder Mutti genannt. Inhaltsverzeichnis 1 Zweites Wort 2 Papa, weltweit 2.1 Indogermanische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Pápa — Pápa … Deutsch Wikipedia
papa — 1. ‘Jefe supremo de la Iglesia católica’ y ‘persona de autoridad indiscutible en un ámbito’. Es voz llana, procedente del latín papas. El femenino es papisa. Puesto que la Iglesia católica no admite la ordenación de mujeres, con el primer sentido … Diccionario panhispánico de dudas
PAPA — (c. 300–375), Babylonian amora. Papa studied under rava (Er. 51a) and Abbaye (Ber. 20a). After the latter s death he founded an academy at naresh (near Sura), where he held the post of resh metivta (head of the academy) (Ta an. 9a) for 19 years,… … Encyclopedia of Judaism
papá — 1. ‘Padre’. Procede del latín papa, pronunciado [pápa], y así se dijo en español hasta el siglo xviii. Después, por influjo del francés, comenzó a extenderse la pronunciación aguda papá, hoy general en el uso culto de España y América. La forma… … Diccionario panhispánico de dudas
papa — PAPÁ s.m. sg. (Franţuzism) 1. Tată. 2. (Rar) Termen familiar folosit de cineva pentru a vorbi cu (sau despre) un bărbat mai în vârstă. – Din fr. papa. Trimis de valeriu, 08.04.2005. Sursa: DEX 98 PAPÁ s. v. părinte, tată. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
Papa II — was an interrogation centre in the Indian state of Jammu and Kashmir [cite book |author=Wirsing, Robert |title=India, Pakistan, and the Kashmir dispute: on regional conflict and its resolution |publisher=St. Martin s Press |location=New York… … Wikipedia