-
1 pani
♀, В \paniią, РДПЗв \panii 1. женщина;starsza \pani пожилая женщина;
2. (gospodyni) хозяйка;3. (obszamiczka) барыня; пани (tylko o Polkach); 4. (zwrot grzecznościowy) вы; госпожа, пани;dziękuję \pani благодарю вас; спасибо (вам);
\pani pozwo li... разрешите...;szanowna \pani minister! уважаемая пани (госпожа) министр!;
5. шк. учительница; воспитательница (w przedszkolu)* * *ж, В paniią, РДП3в panii1) же́нщинаstarsza pani — пожила́я же́нщина
2) ( gospodyni) хозя́йка3) ( obszarniczka) ба́рыня; па́ни ( tylko o Polkach)4) ( zwrot grzecznościowy) вы; госпожа́, па́ниdziękuję pani — благодарю́ вас; спаси́бо ( вам)
pani pozwoli... — разреши́те...
szanowna pani minister! — уважа́емая па́ни (госпожа́) мини́стр!
5) шк. учи́тельница; воспита́тельница ( w przedszkolu) -
2 pani dobrodziejko
= mości dobrodziejko уст. суда́рыня; ма́тушка ( обращение) -
3 niech się pani nie trudzi
= niech się pan nie trudzi -
4 proszę pani
= proszę pana -
5 mości dobrodziejko
-
6 dobrodziejka
dobrodziej|ka♀, мн. Р. \dobrodziejkaek благодетельница;● pani (mości) \dobrodziejkako уст. сударыня; матушка (обращение)
* * *ж, мн P dobrodziejekблагоде́тельница- mości dobrodziejko -
7 miłościwy
прил.• благожелательный• благоприятный• благосклонный• доброжелательный• добрый• милостивый* * *miłościw|y\miłościwyi, \miłościwyszy уст. книжн. милостивый;\miłościwy pan милостивый государь, сударь; \miłościwyа pani милостивая государыня, сударыня; \miłościwy król всемилостивейший государь (король)
+ łaskawy* * *miłościwi, miłościwszy уст. книжн.ми́лостивыйmiłościwy pan — ми́лостивый госуда́рь, су́дарь
miłościwa pani — ми́лостивая госуда́рыня, суда́рыня
miłościwy król — всеми́лостивейший госуда́рь (коро́ль)
Syn: -
8 od
предл.• в• из• из-за• об• обо• от• при• про• с* * *(ode) предлог. с Р. 1. от odejść od okna отойти от окна;list od koleżanki письмо от подруги; głowa boli od hałasu голова болит от шума; kołnierz od palta воротник от пальто; 2. от; с(о); уже; od jutra с завтрашнего дня; od rana do wieczora c утра до вечера; od tygodnia (roku) уже неделю (год); dwa metry ode mnie в двух метрах от меня; wiatr od gór ветер с гор; 3. за; с; płaca od sztuki оплата за штуку; po dwa złotych od głowy по два злотых с человека; 4. разг. по; иногда не переводится; specjalista od czegoś специалист по чему-л.; pani od polskiego учительница польского языка; 5. при сравн, ст. прил. и нареч. чаще не переводится; wyższy ode mnie выше меня; jest nie gorszy od innych он не хуже других; ● od dołu снизу; od góry сверху; od stóp do głów с головы до пят; wymyślać, wyzywać od kogoś ругать, обзывать кем-л.; ktoś jest od tego, aby (żeby)... разг. на то здесь кто-л., чтобы...* * *предлог с Р1) отodejść od okna — отойти́ от окна́
list od koleżanki — письмо́ от подру́ги
głowa boli od hałasu — голова́ боли́т от шу́ма
kołnierz od palta — воротни́к от пальто́
2) от; с(о); уже́od jutra — с за́втрашнего дня
od rana do wieczora — с утра́ до ве́чера
od tygodnia (roku) — уже́ неде́лю ( год)
dwa metry ode mnie — в двух ме́трах от меня́
wiatr od gór — ве́тер с гор
3) за; сpłaca od sztuki — опла́та за шту́ку
po dwa złotych od głowy — по два зло́тых с челове́ка
4) разг. по; иногда не переводитсяspecjalista od czegoś — специали́ст по чему́-л.
pani od polskiego — учи́тельница по́льского языка́
5) при сравн. ст. прил. и нареч. чаще не переводитсяwyższy ode mnie — вы́ше меня́
jest nie gorszy od innych — он не ху́же други́х
•- od dołu- od góry- wyzywać od kogoś
- ktoś jest od tego, aby…
- ktoś jest od tego, żeby… -
9 prosić
глаг.• запрашивать• запросить• молить• молиться• нуждаться• попросить• приглашать• просить• сзывать• спрашивать• спросить• требовать• умолять• упрашивать• упросить• ходатайствовать* * *pro|sić\prosićszę, \prosićszony несов. просить;\prosić o coś просить чего-л., о чём-л.;\prosić do tańca просить (приглашать) на танец; \prosić о ciszę просить соблюдать тишину; \prosić do stołu просить к столу; nie dać się długo \prosić не заставить долго просить себя;
● \prosić о czyjąś rękę просить чьей-л. руки;\prosić na obiad, kolację приглашать обедать, ужинать (на обед, на ужин); \prosićszę а) пожалуйста; \prosićszę mi wybaczyć простите меня, пожалуйста;
б) (zaproszenie do wejścia) войдите;\prosićszę pana (pani, państwa) вежливая форма обращения, напр.: \prosićszę pana, która jest godzina? скажите, пожалуйста, который час?
* * *proszę, proszony несов.проси́тьprosić o coś — проси́ть чего́-л., о чём-л.
prosić do tańca — проси́ть (приглаша́ть) на та́нец
prosić o ciszę — проси́ть соблюда́ть тишину́
prosić do stołu — проси́ть к столу́
- prosić na obiadnie dać się długo prosić — не заста́вить до́лго проси́ть себя́
- kolację
- proszę
- proszę pana
- proszę pani
- proszę państwa -
10 umieć
глаг.• ведать• знать• изведать• мочь• уметь* * *umi|eć\umiećany несов. уметь; знать;\umieć na pamięć знать наизусть; nie \umiećem pani (panu) powiedzieć я не знаю (не могу вам сказать)
+ znać* * *umiany несов.уме́ть; знатьumieć na pamięć — знать наизу́сть
nie umiem pani (panu) powiedzieć — я не зна́ю (не могу́ вам сказа́ть)
Syn: -
11 nazywać się
несов.называ́тьсяjak się nazywa ta ulica? — как называ́ется э́та у́лица?
jak się pan (pani) nazywa? — как вас зову́т?; как ва́ша фами́лия?
-
12 niech się pan nie trudzi
= niech się pani nie trudzi не беспоко́йтесь, пожа́луйста -
13 p.
-
14 proszę pana
= proszę pani или proszę państwa вежливая форма обращенияproszę pana, która jest godzina? — скажи́те, пожа́луйста, кото́рый час?
-
15 trudzić się
-
16 WP
1) [wupe'] Wojsko Polskie Во́йско По́льское, По́льская а́рмия2) wielmożny pan, wielmożna pani его́ (её) высокоблагоро́дие ( надпись на конверте перед фамилией и именем) -
17 nazywać\ się
nazyw|ać sięнесов. называться;jak się \nazywać\ sięa ta ulica? как называется эта улица?; jak się pan (pani) \nazywać\ sięa? как вас зовут?; как ваша фамилия?
-
18 trudzić\ się
trudz|ić sięнесов. трудиться; корпеть;● niech się pan (pani) nie \trudzić\ sięi не беспокойтесь, пожалуйста
См. также в других словарях:
pani — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż III, B. paninią {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} grzecznościowo, oficjalnie o kobiecie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Elegancka, modnie ubrana pani. Toaleta dla pań znajduje się po przeciwnej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Pani — steht für: Pani, eine Bezeichnung der Pawnee, ein Indianer Stamm der Caddo Sprache Pani (Zeitschrift), eine polnische Zeitschrift Pani ist der Nachname folgender Personen: Knut Pani (* 1956), mexikanischer Maler und Bildhauer Mario Pani Darqui… … Deutsch Wikipedia
Pāṇi — (devanāgarī : वाच्)[1] est un terme sanskrit qui signifie « main ». Dans la philosophie du Sāṃkhya, Pāṇi est l organe d action (karmendriya) de préhension et fait partie des dix indriya externes. Notes et références ↑ The Sanskrit… … Wikipédia en Français
pani — czyjegoś serca zob. serce 7. Pani domu zob. dom 7. Powtarzać coś jak za panią matką (pacierz) zob. matka 5 … Słownik frazeologiczny
Pani — Pani, der Fluß Amu Darja in seinem obern Laufe … Pierer's Universal-Lexikon
Pani — (Pawnee), nordamerikan. Indianerstamm, der früher zwischen dem Platte und Missouri umherschweifte, jetzt aber (1895: 710 Seelen stark) in Oklahoma wohnt. Die P. bilden mit den Aricari, Caddo, Kansas, Wichita u.a. einen besondern Sprachstamm. Vgl … Meyers Großes Konversations-Lexikon
pani — pañí. (Voz caló, de or. indoeuropeo, del sánscr. pānīya, bebida). f. germ. agua. * * * VER pawnee … Enciclopedia Universal
pañí — (Voz caló, de or. indoeuropeo, del sánscr. pānīya, bebida). f. germ. agua … Diccionario de la lengua española
pani — ż I, DCWMs. panini, B. paninią; lm D. pań 1. «kobieta» Starsza pani. Szykowna, wytworna pani. Była tu jakaś pani. 2. «forma grzecznościowa, używana przy zwracaniu się do kobiety lub w wypowiedziach o kobiecie, z którą się nie jest w stosunkach… … Słownik języka polskiego
Pani — See Panis for the Rigvedic race of demons. Pani is a surname used in India, found in the state of Orissa. There are two stories how this surname came about. The first one says the great grammar pundit Pāṇini is the ancestor of Panis, and the… … Wikipedia
pani — fran·gi·pani; tym·pani·form; … English syllables