-
1 pandero
m.1 tambourine (instrument).2 bum (British), butt (United States) (informal) (culo). (peninsular Spanish)* * *1 tambourine2 familiar bottom, behind* * *SM1) (Mús) tambourine2) * (=culo) backside, butt (EEUU) **3) † (=cometa) kite4) † * (=tonto) idiot* * *1) (Mús) tambourine2) (Esp fam & hum) ( culo) ass (AmE colloq), bum (BrE colloq)3) (Per) (Fin) cooperative savings scheme* * *1) (Mús) tambourine2) (Esp fam & hum) ( culo) ass (AmE colloq), bum (BrE colloq)3) (Per) (Fin) cooperative savings scheme* * *A ( Mús) tambourine* * *
pandero sustantivo masculino
1 (Mús) tambourine
2 (Per) (Fin) cooperative savings scheme
pandero sustantivo masculino
1 Mús large tambourine
2 familiar bottom, bum
* * *pandero nm1. [instrumento] tambourine* * *m tambourine* * *pandero nm: tambourine -
2 pandero
• tamarisk• tame -
3 zumbar
v.1 to buzz (producir ruido) (insect).Me zumban los oídos My ears buzz.me zumban los oídos my ears are buzzing2 to beat, to thump (informal) (golpear).3 to whiz, to whir, to hiss, to whirr.4 to hum.* * *1 (abejorro, oídos) to buzz\salir zumbando familiar to zoom offzumbarse de alguien (burlarse) to make fun of somebody, tease somebody* * *verb1) to buzz, hum2) thrash* * *1. VI1) (=sonar) [insecto] to buzz; [máquina] to hum, whirr; [oídos] to ring, buzzzumbarle a algn los oídos: me zumban los oídos — my ears are ringing, I have a buzzing in my ears
2)3) * (=quedar cerca) to be very closeno está en peligro ahora, pero le zumba — he's not actually in danger now but it's not far away
2. VT1) (=burlar) to tease2) (=golpear) to beat, hit3) LAm * (=tirar) to chuck *4) ** (=robar) to nick **5) *** (=copular con) to fuck ***3.See:* * *1.verbo intransitivopasar zumbando — bala/coche to whizz by
hacer zumbar a alguien — (Chi fam) to beat somebody to a pulp (colloq)
hacer zumbar algo — (Chi, Ven fam) <aparato/casa> to wreck; <plata/herencia> to blow (colloq)
zumbarle a alguien los oídos: me zumbaban los oídos my ears were buzzing o ringing; le estarán zumbando los oídos... — his ears must be burning... (colloq)
b) (Col fam) ( molestar)2.váyanse a zumbar a otro lado — go and bother o pester someone else
zumbar vt1)a) (fam) < persona> to give... a good hiding (colloq)b) (RPl fam) <paliza/bofetada>le zumbaron una paliza — they beat him up (colloq)
c) < pandero> to bang2) (Ven fam) ( tirar) to chuck (colloq), to throw* * *= whirr [whir, -USA], buzz, whiz.Ex. She whirred right by Bernice Washington, without saying a word.Ex. The book they were interested in was 'Why Mosquitoes buzz in People's Ears'.Ex. Scientist say that the mystery object from space that whizzed close by Earth yesterday was quite possibly an alien probe sent from another planet to study Earth.----* ir zumbando = whiz.* pasar zumbando = whiz.* salir zumbando = bolt, make + a bolt for.* * *1.verbo intransitivopasar zumbando — bala/coche to whizz by
hacer zumbar a alguien — (Chi fam) to beat somebody to a pulp (colloq)
hacer zumbar algo — (Chi, Ven fam) <aparato/casa> to wreck; <plata/herencia> to blow (colloq)
zumbarle a alguien los oídos: me zumbaban los oídos my ears were buzzing o ringing; le estarán zumbando los oídos... — his ears must be burning... (colloq)
b) (Col fam) ( molestar)2.váyanse a zumbar a otro lado — go and bother o pester someone else
zumbar vt1)a) (fam) < persona> to give... a good hiding (colloq)b) (RPl fam) <paliza/bofetada>le zumbaron una paliza — they beat him up (colloq)
c) < pandero> to bang2) (Ven fam) ( tirar) to chuck (colloq), to throw* * *= whirr [whir, -USA], buzz, whiz.Ex: She whirred right by Bernice Washington, without saying a word.
Ex: The book they were interested in was 'Why Mosquitoes buzz in People's Ears'.Ex: Scientist say that the mystery object from space that whizzed close by Earth yesterday was quite possibly an alien probe sent from another planet to study Earth.* ir zumbando = whiz.* pasar zumbando = whiz.* salir zumbando = bolt, make + a bolt for.* * *zumbar [A1 ]viA1 «insecto» to buzz; «motor» to hum, whirr‹plata/herencia› to blow ( colloq)los niños hicieron zumbar el tocadiscos the kids wrecked the stereozumba que zumba ( fam): le dije que se callara, pero él zumba que zumba I told him to shut up but he just kept droning on o he just kept on and on ( colloq)zumbarle a algn los oídos: me zumbaban los oídos my ears were buzzing o ringingle estarían zumbando los oídos porque le estábamos poniendo verde his ears must have been burning because we were really tearing him apart ( colloq)2B zumbandoger ( fam): ¡vamos! ¡zumbando! que tengo prisa come on, move it o get a move on, I'm in a hurry ( colloq)la bala me pasó zumbando the bullet whizzed past me o went whizzing past meel coche pasó zumbando the car zoomed o shot pastsalió zumbando de clase she rushed out of the class■ zumbarvtA2( RPl fam) ‹paliza/bofetada› le zumbaron una paliza they gave him a beating o ( colloq) a going-overme zumbó una bofetada she slapped me3 ‹pandero› to bang* * *
zumbar ( conjugate zumbar) verbo intransitivo [ insecto] to buzz;
[ motor] to hum, whirr;
me zumbaban los oídos my ears were buzzing o ringing
verbo transitivo
1 (fam) ‹ persona› to give … a good hiding (colloq)
2 (Ven fam) ( tirar) to chuck (colloq), to throw
zumbar
I vi (un insecto, una máquina) to buzz, hum
II vtr fam to thrash
' zumbar' also found in these entries:
English:
buzz
- drone
- hum
- ring
- whir
- zoom
* * *♦ vi1. [producir ruido] [insecto] to buzz;[máquinas] to whirr, to hum;me zumban los oídos my ears are buzzing;le estarán zumbando los oídos de tanto hablar de él his ears must be burning with people talking about him so much2.zumbando: pasar zumbando to shoot past;salir zumbando to dash off;venir zumbando to come running♦ vtFam [golpear] to beat, to thump* * *I v/i buzz;me zumban los oídos my ears are ringing;pasar zumbando shoot by, flash by;salir zumbando shoot off; afuera shoot out* * *zumbar vi: to buzz, to hum1) : to hit, to thrash2) : to make fun of* * *zumbar vb1. (insecto) to buzz2. (pegar) to thump -
4 bum
См. также в других словарях:
Pandero — Saltar a navegación, búsqueda El pandero es un instrumento de percusión perteneciente al grupo de los tambores de marco. Este instrumento es de origen árabe, parecido a la pandereta, sin embargo no posee sonajas ni cascabeles y, usualmente, es de … Wikipedia Español
pandero — sustantivo masculino 1. Instrumento musical de percusión formado por un aro cubierto con una piel fina y estirada: tocar el pandero. 2. pompis Uso/registro: coloquial. Pragmática: humorístico, eufemismo, afectado. Culo: ¡Vaya pandero, niña! … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pandero — (Del lat. pandorĭum). 1. m. Instrumento rústico formado por uno o dos aros superpuestos, de un centímetro o menos de ancho, provistos de sonajas o cascabeles y cuyo vano está cubierto por uno de sus cantos o por los dos con piel muy lisa y… … Diccionario de la lengua española
pandero — s. nalgas. ❙ «¿En agosto meas mosto? / ¿En enero en el pandero?» Amelia Díe y Jos Martín, Antología popular obscena. ❙ «...un pandero que llenaría los calzones del mismísimo Charles Barkley...» R. Gómez de Parada, La universidad me mata. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Pandero — (Del bajo lat. pandorius < gr. pandurion, especie de laúd de tres cuerdas.) ► sustantivo masculino 1 MÚSICA Instrumento musical de percusión formado por dos aros de madera superpuestos, en los que van dispuestos cascabeles y sonajas, y una… … Enciclopedia Universal
Pandero — William Adolphe Bouguereau (1825 1905) Gitane au pandero Le pandero est un tambour sur cadre semblable à un tambourin, mais au cadre plus profond et plus large. On le retrouve en Espagne (aussi « pandereta »), en … Wikipédia en Français
Pandero — Pan|de|ro 〈m. 6; Mus.〉 Schellentrommel aus dem Baskenland; oV Pandera [span.] * * * Pandero [spanisch] der, s/ s, spanische Schellentrommel, die in der Volksmusik zur Begleitung von Tänzen gespielt und bei Karnevalsbräuchen benutzt wird. * * * … Universal-Lexikon
pandero — {{#}}{{LM P28858}}{{〓}} {{SynP29556}} {{[}}pandero{{]}} ‹pan·de·ro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Instrumento musical de percusión, formado por uno o dos aros superpuestos, con una piel muy lisa tensada sobre ellos y generalmente con sonajas o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pandero — s m 1 instrumento musical de percusión, que consiste en una especie de tambor plano, de caja muy angosta, en la cual están insertados varios pares de címbalos o de cascabeles. Se toca agitándolo, golpeándolo con la mano o haciendo resbalar con… … Español en México
Pandero — Pan|de|ro der; s, s <aus gleichbed. span. pandero> baskische Schellentrommel; vgl. ↑Tamburin … Das große Fremdwörterbuch
pandero — pandeiro португ. [пандэ/йру] pandero исп. [пандэ/ро] бубен … Словарь иностранных музыкальных терминов