-
1 panache
-
2 panache
s.1 gracia, garbo.2 penacho, adorno de plumas.3 estilo elegante, lustre.4 estro poético, gran talento para la actuación artística grandiosa. -
3 dash
dæʃ
1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) correr2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) lanzar, arrojar3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) frustrar
2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) carrera2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) poco, poquito3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) raya, guión4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) viveza•- dashing- dash off
dash1 n guióndash2 vb ir deprisatr[dæʃ]interjection dash it!1 ¡mecachis!————————tr[dæʃ]1 (sudden run) carrera2 SMALLSPORT/SMALL carrera, sprint nombre masculino5 (style, panache) elegancia, garbo, salero; (energy, vitality) brío, dinamismo6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (dashboard) salpicadero2 (hopes) truncar1 (rush) correr2 (waves) romper\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cut a dash causar sensación, llamar la atenciónto make a dash for something precipitarse hacia algodash ['dæʃ] vt1) smash: romper, estrellar2) hurl: arrojar, lanzar3) splash: salpicar4) frustrate: frustrar5)to dash off : hacer (algo) rápidamentedash vi1) smash: romperse, estrellarse2) dart: lanzarse, irse apresuradamentedash n1) burst, splash: arranque m, salpicadura f (de aguas)2) : guión m largo (signo de puntuación)3) drop: gota f, pizca f4) verve: brío m5) race: carrera fa 100-meter dash: una carrera de 100 metros6)to make a dash for it : precipitarse (hacia), echarse a correr7) dashboardn.• apretón s.m.n.• fogosidad s.f.• guión s.m.• lucimiento s.m.• pizca s.f.• raya s.f.• sabor s.m.v.• batir v.• estrellar v.• lanzar v.• romper v.• salpicar v.dæʃ
I
1) ( sudden movement) (no pl)to make a dash for safety/shelter — correrse a ponerse a salvo/a cobijarse
to make a dash for it — (colloq) salir* a toda mecha (fam)
2) c ( small amount) poquito ma dash of milk/salt — un chorrito de leche/una pizca de sal
3) ca) ( punctuation mark) guión mb) ( in Morse code) raya f4) u (spirit, nerve) brío m5) c ( Sport)the 100 m dash — los 100m planos or (Esp) lisos or (RPl) llanos
II
1.
1) ( hurl) tirarshe dashed the plate to pieces — hizo añicos or trizas el plato
2) ( disappoint) \<\<hopes\>\> (usu pass) defraudar
2.
vi1) ( rush)I must dash — (colloq) tengo que irme corriendo
2) ( crash) \<\<waves\>\> romper*•Phrasal Verbs:- dash off[dæʃ]1. N1) (=small quantity) [of liquid] gota f, chorrito m ; [of salt, pepper] pizca f ; [of colour] toque mwith a dash of soda — con una gota or un chorrito de sifón
2) (=punctuation mark) (also Morse) raya f3) (=rush) carrera fto make a dash at or towards — precipitarse hacia
4) (US)(Sport)5) (=flair, style) brío m- cut a dash6) (Aut) = dashboard2. VT1) (=throw)to dash sth to the ground — tirar or arrojar algo al suelo
to dash sth to pieces — hacer añicos algo, estrellar algo
2) (fig) [+ hopes] frustrar, defraudar3. VI1) (=smash) estrellarse2) (=rush) ir de prisa, precipitarseto dash away/back — salir/volver corriendo
to dash in/out — entrar/salir disparado
to dash up — [person] llegar corriendo; [car] llegar a toda velocidad
4.EXCLdash it (all)! — † * ¡demontre! *, ¡porras! *
- dash off* * *[dæʃ]
I
1) ( sudden movement) (no pl)to make a dash for safety/shelter — correrse a ponerse a salvo/a cobijarse
to make a dash for it — (colloq) salir* a toda mecha (fam)
2) c ( small amount) poquito ma dash of milk/salt — un chorrito de leche/una pizca de sal
3) ca) ( punctuation mark) guión mb) ( in Morse code) raya f4) u (spirit, nerve) brío m5) c ( Sport)the 100 m dash — los 100m planos or (Esp) lisos or (RPl) llanos
II
1.
1) ( hurl) tirarshe dashed the plate to pieces — hizo añicos or trizas el plato
2) ( disappoint) \<\<hopes\>\> (usu pass) defraudar
2.
vi1) ( rush)I must dash — (colloq) tengo que irme corriendo
2) ( crash) \<\<waves\>\> romper*•Phrasal Verbs:- dash off -
4 brillantez
brillantez sustantivo femenino brilliance: la brillantez de sus argumentos nos dejó asombrados, we were amazed at how brilliant his arguments were ' brillantez' also found in these entries: Spanish: viveza English: brilliance - panache - brilliantly -
5 estilo
Del verbo estilar: ( conjugate estilar) \ \
estilo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
estiló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: estilar estilo
estilar ( conjugate estilar) verbo intransitivo (Chi) ( gotear) to drip; ( escurrir) to drain estilarse verbo pronominal [moda/peinado] to be fashionable
estilo sustantivo masculino estilo de vida way of life, lifestyle; ropa estilo deportivo casual wear; vestir con estilo to dress stylishly; al estilo de mi tierra the way they do it back home; por el estilo: son todos por el estilo they are all the same; algo por el estilo something like that estilo mariposa butterfly; estilo pecho or (Esp) braza breaststroke
estilo sustantivo masculino
1 Arte style
estilo imperio, empire style
2 (modo) manner, style: éste no es mi estilo de actuar, this isn't my way of doing things
3 (elegancia) es una mujer con mucho estilo she's a very stylish woman
4 Natación stroke
estilo mariposa, butterfly (stroke)
5 Ling estilo directo/indirecto, direct/indirect speech Locuciones: algo por el estilo, something like that ' estilo' also found in these entries: Spanish: A - academicismo - adusta - adusto - ancha - ancho - categoría - clase - corte - cresta - depurar - despersonalizada - despersonalizado - despreocupada - despreocupado - formalismo - grandilocuente - imprimir - indirecta - indirecto - informal - lindeza - llana - llano - mano - novedosa - novedoso - punzante - recrear - retorcida - retorcido - sabor - sentar - suelta - suelto - swing - trabajar - vanguardia - vanguardismo - a - académico - ágil - agilidad - armonizar - asequible - austero - barroco - castizo - clásico - crawl English: awaken - backstroke - bite - collarless - compact - conventional - dash - elaborate - exemplify - fashion - flair - florid - flowing - fluid - free-style - goulash - gracious - idiom - individual - kind - laboured - lifestyle - literary - mode - old-style - panache - polish - polished - precious - purple - reported - restrained - severe - severity - speech - stilted - style - stylish - suchlike - sugary - tame - to - tone - vein - back - brand - breast - butter - design - direct -
6 garbo
garbo sustantivo masculino ( elegancia) poise, grace; (gracia, desenvoltura) jauntiness
garbo sustantivo masculino grace ' garbo' also found in these entries: Spanish: elegancia English: grace - gracefully - panache
См. также в других словарях:
panache — [ panaʃ ] n. m. • 1522; pennache XVe; it. pennacchio 1 ♦ Faisceau de plumes serrées à la base et flottantes en haut, qui sert à orner une coiffure, un dais. ⇒ aigrette, plumet. Orné d un panache. ⇒ empanaché. Le panache blanc d Henri IV. ♢ Fig.… … Encyclopédie Universelle
panaché — panache [ panaʃ ] n. m. • 1522; pennache XVe; it. pennacchio 1 ♦ Faisceau de plumes serrées à la base et flottantes en haut, qui sert à orner une coiffure, un dais. ⇒ aigrette, plumet. Orné d un panache. ⇒ empanaché. Le panache blanc d Henri IV.… … Encyclopédie Universelle
panaché — panaché, ée (pa na ché, chée) adj. 1° Orné d un panache. Casque panaché. Oiseau panaché, oiseau qui a une aigrette. Substantivement. Homme paré d un panache. • Pourvu que ce soit pour tuer les coquins de riches, d accapareurs, ou de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Panache — is a word of French origin that carries the connotation of a flamboyant manner and reckless courage.The literal meaning of the word is a plume, such as is worn on a hat or a helmet, but the reference is to King Henri IV of France. Pleasure loving … Wikipedia
Panache — Pa*nache , n. [F., fr. L. penna a feather. See {Pen} a feather.] 1. A plume or bunch of feathers, esp. such a bunch worn on the helmet; any military plume, or ornamental group of feathers. [1913 Webster] A panache of variegated plumes. Prescott.… … The Collaborative International Dictionary of English
Panache — (franz., spr. āsch ), Helmbusch, Federbusch; davon panaschieren, buntstreifig machen (wie die Farben eines Federbusches); Panaché, panaschiertes Eis, buntstreifiges Gefrornes aus verschiedenen Fruchtsäften; Panaschierung der Pflanzen, s.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
panaché — s. m. O mesmo que panachê. ‣ Etimologia: palavra francesa … Dicionário da Língua Portuguesa
panachê — s. m. Bebida composta de cerveja misturada com gasosa ou limonada. ‣ Etimologia: francês panaché … Dicionário da Língua Portuguesa
panaché — sustantivo masculino 1. (no contable) Guiso de varias clases de verduras cocidas y rehogadas: panaché de verduras con setas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
panaché — (Del fr. panaché). m. Plato preparado con diversas verduras cocidas … Diccionario de la lengua española
Panache — (fr., spr. Panasch), 1) Federbusch; 2) gelbe od. weiße Streifen dunkelfarbiger Tulipanen … Pierer's Universal-Lexikon