-
101 веко
palpebra анат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > веко
-
102 Веко
- palpebra; blepharon; -
103 eyelid
['aɪlɪd]nome palpebra f.* * *noun (the movable piece of skin that covers or uncovers the eye.) palpebra* * *eyelid /ˈaɪlɪd/n.● (fig.) to hang on by one's eyelids, essere sospeso a un capello □ (fig.) without batting an eyelid, senza batter ciglio.* * *['aɪlɪd]nome palpebra f. -
104 lid
[lɪd]1) (cover) coperchio m.2) (eyelid) palpebra f.••to blow the lid off sth. — colloq. mettere a nudo qcs.
to flip one's lid — colloq. uscire dai gangheri, dare i numeri
to keep the lid on sth. — colloq. controllare qcs.
that really puts the (tin) lid on it! — colloq. questo è il colmo!
* * *[lid]1) (a cover for a pot, box etc: He lifted the lid of the box and looked inside.) coperchio2) (an eyelid: The infection has not affected the eye itself although the lid is swollen.) palpebra* * *lid /lɪd/n.3 (bot., zool.) opercolo4 (fig. fam.) controllo; freno● to blow (o to lift, to take) the lid off st., rivelare (o svelare) qc. □ (fam.) to flip one's lid, esplodere, andare su tutte le furie; dare i numeri (fig.); dare in smanie □ to keep the lid on st., tenere nascosto (o mettere a tacere) qc.; tenere sotto controllo (o frenare, mettere un freno a) qc. □ (fig.) to put the lid (o a lid) on st., mettere la parola ‘fine’ a qc.; mettere un freno a qc. □ (fig.) with the lid off, allo scoperto, apertamente □ (fam.) That puts the ( tin) lid on it!, è il colmo della sfortuna!; ci mancava questa!; piove sul bagnato!* * *[lɪd]1) (cover) coperchio m.2) (eyelid) palpebra f.••to blow the lid off sth. — colloq. mettere a nudo qcs.
to flip one's lid — colloq. uscire dai gangheri, dare i numeri
to keep the lid on sth. — colloq. controllare qcs.
that really puts the (tin) lid on it! — colloq. questo è il colmo!
-
105 lid
[lid]1) (a cover for a pot, box etc: He lifted the lid of the box and looked inside.) tampa2) (an eyelid: The infection has not affected the eye itself although the lid is swollen.) pálpebra* * *[lid] n 1 tampa. 2 Bot opérculo. 3 pálpebra. 4 sl chapéu, boné. 5 restrição, repressão. 6 sl pequena quantidade de maconha (aproximadamente 22 gramas). • vt tampar. eye lid pálpebra. -
106 веко
2) Medicine: blepharon, palpebra ( pl palpebrae)4) Dog breeding: eyerimes -
107 paupière
-
108 paupière
-
109 eyelid
noun (the movable piece of skin that covers or uncovers the eye.) pálpebra* * *eye.lid['ailid] n pálpebra. -
110 хрящ века
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > хрящ века
-
111 flicker
I ['flɪkə(r)]1) (of light, flame) guizzo m., tremolio m.2) (slight sign) (of interest) filo m.; (of anger) fremito m.3) (movement) (of eyelid) battito m.; (of indicator) oscillazione f.II ['flɪkə(r)]1) (shine unsteadily) [fire, light, flame] tremolare, guizzare, baluginare; [ image] sfarfallare* * *['flikə] 1. verb1) (to burn unsteadily: the candle flickered.) tremolare2) (to move quickly and unsteadily: A smile flickered across her face.) guizzare2. noun(an unsteady light or flame: the flicker of an oil lamp.) guizzo/tremolio di una candela* * *flicker /ˈflɪkə(r)/n.1 breve movimento; guizzo; fremito; tremolio: The candle gave a last flicker, la candela diede un ultimo guizzo; the flicker of an eyelid, il fremito di una palpebra; a flicker of light, un guizzo di luce; un breve bagliore2 (fig.) apparizione fugace; lampo; balenìo; fremito: a flicker of a smile, il lampo di un sorriso; I caught a flicker of amusement in his eyes, colsi un lampo divertito nei suoi occhi; a flicker of fear, un fremito di paura3 (fig.) accenno; barlume: a flicker of hope, un barlume di speranza; a flicker of interest, un accenno di interesse; On meeting him, she didn't show a flicker of recognition, nell'incontrarlo, lei non diede il minimo segno di riconoscerlo(to) flicker /ˈflɪkə(r)/v. i.1 ( di cosa luminosa) tremolare; guizzare; balenare; mandare lampi: A faint light flickered among the trees, una luce fioca tremolava fra gli alberi; The jewel flickered with a blue light, la gemma mandava lampi di luce azzurra; The flame flickered and died, la fiamma guizzò brevemente e si spense; to flicker into flame, accendersi con un guizzo2 agitarsi; fremere; vacillare; ondeggiare: Shadows flickered on the wall, sul muro si agitavano ombre; His expression did not flicker, il suo viso non ha avuto un fremito3 ( con avv. o prep.) muoversi, passare rapidamente; apparire fugacemente; balenare: A smile flickered across her lips, un sorriso le balenò sulle labbra; sulle sua labbra passò il fremito di un sorriso; His eyes flickered around the room, i suoi occhi saettarono per la stanza4 ( di palpebra) sbattere appena; fremere: The girl's eyes flickered open, la ragazza ha sbattuto le palpebre e ha aperto gli occhi5 (di uccello, insetto) svolazzare.* * *I ['flɪkə(r)]1) (of light, flame) guizzo m., tremolio m.2) (slight sign) (of interest) filo m.; (of anger) fremito m.3) (movement) (of eyelid) battito m.; (of indicator) oscillazione f.II ['flɪkə(r)]1) (shine unsteadily) [fire, light, flame] tremolare, guizzare, baluginare; [ image] sfarfallare -
112 párpados inferiores
m.pl.palpebra inferior, palpebra malaris. -
113 párpados superiores
m.pl.palpebra frontalis, palpebra superior. -
114 palpebro
Ita. palpebra, Lat. palpebraEtymological dictionary of the esperanto language > palpebro
-
115 -P196
глазом не моргнуть:Ma il babbo l'aveva alzata su un altare oscuro e le immolava il mondo e ogni giorno avrebbe potuto darle uno dei suoi figli stessi in pasto senza che lei battesse palpebra. (E. Vittorini, «Il garofano rosso»)
Но мой отец вознес ее на этот зловещий алтарь и приносил ей в жертву все и вся, и в один прекрасный день мог бы дать ей на съедение одного из своих сыновей, а она, не моргнув глазом, проглотила бы и его, -
116 palpebrae
pl от palpebraБольшой англо-русский и русско-английский словарь > palpebrae
-
117 palpebrae
[ʹpælpıbri:] pl от palpebra -
118 palpebraris
palpebrāris, e [ palpebra ]пальпебральный, применяемый для век ( collyria CA) -
119 palpebrum
ī n. CA = palpebra I -
120 concido [2]
2. concido, cidī, ere (con u. cado), zusammenfallen, -sinken, -stürzen, einfallen, einsinken, einstürzen, zu Boden fallen, -stürzen, I) eig.: A) v. sächl. Subjj.: a) übh.: concidat caelum omne necesse est, Cic.: concidit conclave, Cic.: repentinā ruinā pars eius turris concidit, Caes.: urbs acerbissimo concidit incendio conflagrata, Cornif. rhet. – b) v. der Flamme, in sich zusammensinken, iam illa flamma, quae magna congerie convaluerat, diductis quibus alebatur, concidet, Quint. 5, 13, 13; vgl. im Bilde, nonne, ut ignis in aquam coniectus continuo restinguitur et refrigeratur, sic refervens falsum crimen in purissimam et castissimam vitam collatum statim concidit et exstinguitur? zerfällt gänzlich in nichts, Cic. Rosc. com. 17. – c) vom Winde, sich legen (Ggstz. surgere, consurgere), concidunt venti fugiuntque nubes, Hor. carm. 1, 12, 30. – d) (als mediz. t.t.) v. Körperteilen, zusammenfallen, einfallen, einsinken (Ggstz. attolli, excitari), palpebra concidit, Cels.: quidquid e cartilagine concidit excitandum leniter est, Cels. – v. Puls, sinken, si protinus venae conciderunt, Cels. – B) v. leb. Wesen: a) übh.: equus eius ante signum Iovis Statoris sine causa concidit, Cic.: dum cupidius instat, in locum delatus inferiorem concidit, Caes.: Macedonem tam graviter palmā percussit, ut paene concideret, Plin. ep. – v. Ermatteten, c. in cursu, Plaut.: sub onere, Liv. – v. Kraftlosen, Ohnmächtigen, Epileptischen usw., oft bei Cels. – v. Entseelten, Themistoclem aiunt eo (tauri sanguine) poto concidisse, Cic. – v. Kämpfenden, ita pugnans concidit, Caes.: in proelio concidit, Cic.: cum pars quaedam gladiatorum mutuis vulneribus concidisset, Suet. – v. erlegten Wilde, per herbas, Ov. her. 4, 93 sq. – v. Opfertieren, vitulus propter mactatus concidit aras, Lucr.: ante aras ingens ubi victima taurus concidit, Ov. – v. Menschen als Opfer, Lucr. u. Val. Max. – b) (wie συμπίπτειν) vor Magerkeit einfallen = zusammenschrumpfen, concidimus macie, Ps. Ov. her. 21, 215. – II) übtr.: A) v. lebl. Subjj.: a) übh. v. Zuständen aller Art, zusammenstürzen, sinken = allen Halt-, allen Wert-, alle Geltung-, alles Ansehen verlieren, zugrunde gehen, schwinden, ein Ende nehmen, concidit vita, es stürzen die Pfeiler des Lebens zusammen, Lucr.: rem publicam concidere unius discessu, quam omnium interitu occidere malui, Cic.: cum religio, cum pudicitia, cum iudiciorum fides, cum senatus auctoritas concidisset, fore, ut etc., Cic.: scimus Romae solutione impeditā fidem (Kredit) concidisse, Cic.: neque enim tam facile opes Carthaginis tantae concidissent, nisi etc., Cic.: quo prodigio totum id concidit regnum, Plin.: morte Othonis concidisse bellum, habe mit dem Tode Othos von selbst sein Ende erreicht, Tac. – b) v. geistigen, gemütlichen Zuständen, sinken, sich legen, schwinden, si cui simul animus (Mut) cum re concidit, Trag. inc. fr.: tum ferocia omnis concidit, Liv.: mens (Besinnung) debilitata metu concidit, Cic. – B) v. leb. Wesen: a) gewaltsam, bes. im polit. Leben, fallen, sinken, stürzen, gestürzt werden, unterliegen, erliegen, nullo modo posse video stare illum diutius, quin ipse per se etiam languentibus nobis concidat, Cic.: non tribunicio, sed consulari ictu concidisse, Cic.: malas causas semper obtinuit, in optima concidit (Pompeius), Cic.: Ggstz., atque illas assumere robora gentes, concidere has, Ov. met. 15, 421 sq. – bes. vor Gericht, concidit autem maxime uno crimine, quod etc., Nep.: iudicum vocibus fractus reus et unā patroni omnes conciderunt, Cic.: a.P. Aquilio accusatus populi iudicio concidit, Val. Max. – b) moralisch durch Verlust der Besonnenheit, des Mutes, der Hoffnung, der Besinnung allen Halt verlieren, ne unā plagā acceptā patres conscripti conciderent, ne deficerent, Cic.: hostes concidunt animis, Hirt. b.G. – allato nuntio de legione quarta mente concidit, verlor er die Besinnung, Cic.
См. также в других словарях:
pálpebra — s. f. [Anatomia] Véu ou túnica exterior, guarnecido pelas pestanas, que cobre e resguarda o olho. ‣ Etimologia: latim palpebra, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
pálpebra — (Del lat. palpĕbra). f. Anat. párpado … Diccionario de la lengua española
Palpebra — Pal pe*bra, n.; pl. {Palpebr[ae]}. [L.] (Zo[ o]l.) The eyelid. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
palpebra — Véase párpado. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
palpebră — PALPÉBRĂ s. v. pleoapă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
pálpebra — (Del lat. palpebra.) ► sustantivo femenino ANATOMÍA Membrana móvil que resguarda y protege el ojo al cerrarse sobre él. SINÓNIMO párpado * * * pálpebra (del lat. «palpĕbra») f. Anat. *Párpado. * * * pálpebra. (Del lat. palpĕbra). f. Anat … Enciclopedia Universal
Palpebra — Augenlid Das Augenlid (lat. palpebra, griech. blepharon) ist eine dünne, aus Muskeln und Haut bestehende Falte, die ein Auge bedeckt. Das Lid verteilt bei jedem Lidschlag Tränenflüssigkeit, die sich in Form des Tränenfilms über der vorderen… … Deutsch Wikipedia
palpebra — pàl·pe·bra s.f. AD ciascuna delle due pieghe cutanee mobili che proteggono l occhio dalla luce e dai corpi estranei e che con la loro apertura e chiusura diffondono sulla congiuntiva il secreto delle ghiandole lacrimali: palpebra inferiore,… … Dizionario italiano
palpebra — {{hw}}{{palpebra}}{{/hw}}s. f. (anat.) Piega cutaneo mucosa che protegge il bulbo oculare: palpebra superiore, inferiore … Enciclopedia di italiano
Palpebra — Pạlpe|bra [aus gleichbed. lat. palpebra, Gen.: palpebrae] w; , ...brae (meist Mehrz.): Augenlid, vor dem Augenbulbus am unteren und oberen Rand der Augenhöhle ausgespannte, mit der ↑Konjunktiva ausgekleidete Hautfalte, die das Auge verschließen… … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Palpebra — Pal|pe|bra* die; , ...brae [...brɛ] <aus gleichbed. lat. palpebra> Augenlid (Med.) … Das große Fremdwörterbuch