-
1 paillasson
-
2 paillasson
m1. [плетёный] поло́вичок, ко́врик; ● fam.:mettre la clef sous le paillasson — сма́тывать/смота́ть у́дочки
2. agric. соло́менный щит ◄-а►3. fig. подпева́ла, уго́дливый исполни́тель -
3 paillasson
m1) соломенный мат, циновка; половик ( для вытирания ног)2) соломенный щит, мат; соломенное покрытие ( для деревьев)4) перен. подлая душонка -
4 paillasson
сущ.1) общ. циновка, половик (для вытирания ног), соломенное покрытие (для деревьев), соломенный мат, соломенный щит, плетёная солома (для изготовления шляп)2) перен. подлая душонка -
5 paillasson
мат -
6 battre un paillasson contre la palissade
гл.общ. выбивать половик об забор, хлопать половиком по заборуФранцузско-русский универсальный словарь > battre un paillasson contre la palissade
-
7 couverture en paillasson
сущ.тех. кровля из соломенных матов, покрытие из соломенных матовФранцузско-русский универсальный словарь > couverture en paillasson
-
8 sous
prép.1. (local) под (+) (emplacement); под (+ A) ( direction);il est assis sous un arbre — он сиди́т под де́ревом; il s'abrite sous un parapluie — он укры́лся под зо́нтиком; la clef est sous le paillasson — ключ [лежи́т] под ко́вриком; nager sous l'eau — пла́вать ipf. под водо́й; tenir un paquet sous le bras — держа́ть ipf. свёрток под мы́шкой; il a mis sa serviette sous la table — он поста́вил портфе́ль под стол; mettre un oreiller sous sa tête — класть/ положи́ть поду́шку под го́лову; mettre la clef sous le paillasson — положи́ть ключ под ко́врикle chien est sous la table — соба́ка под столо́м;
║ (à l'intérieur de):envoyer sous enveloppe — посыла́ть/ посла́ть в конве́рте; ● je ne l'ai pas sous la main — у меня́ нет э́того под руко́й; cela s'est passé sous mes yeux — э́то произошло́ ∫ у меня́ на глаза́х <на мои́х глаза́х>mettre sous enveloppe — вкла́дывать/вложи́ть в конве́рт;
2. (temporel) при (+ P); в эпо́ху (+ G) ( à une époque); во времена́ (+ G) (du temps de); в ца́рствование (+ G) (règne); в правле́ние (+ G) (gouvernement);sous Pierre le Grand — при Петре́ Вели́ком (Пе́рвом), в эпо́ху Петра́ Вели́кого, в ца́рствование <правле́ние> Петра́ Вели́кого; sous la Révolution — в эпо́ху Францу́зской револю́ции, во вре́мя <во времена́> Францу́зской револю́ции; sous la Commune — в эпо́ху [Пари́жской] Комму́ны; sous la 3e République — во времена́ Тре́тьей респу́блики; ● sous peu — в ско́ром вре́мени, вско́ре; sous huitaine — че́рез неде́люsous le régime capitaliste — при капита́лизме;
3. (subordination, dépendance) под;être sous l'influence de... — быть под влия́нием (+ G); tomber sous l'influence de... — попада́ть/попа́сть под влия́ние (+ G); il a servi sous mes ordres — он служи́л ∫ у меня́ под нача́лом <под мои́м нача́лом>; être sous la protection de qn. — быть под чьим-л. покрови́тельствомsous la direction de qn. — под чьим-л. руково́дством;
4. (cause) под (+);sous le coup de l'émotion — под влия́нием чу́вства; sous la pression de... — под давле́нием (+ G)sous l'action de la chaleur — под де́йствием тепла́;
sous réserve que... — при усло́вии, что... ; с той огово́ркой, что...; sous votre responsabilité — под ва́шу отве́тственностьsous condition — при усло́вии (+ G; +, что); усло́вно absolt.;
6. (manière) под (+);sous le prétexte de... — под предло́гом (+ G); sous serment — под прися́гой; sous le sceau du secret — по секре́туsous un faux nom — под чужи́м и́менем;
7. (point de vue) под (+), в (+ P), с (+ G);sous un mauvais jour — в невы́годном све́те; sous tous les rapports — во всех отноше́нияхsous toutes ses faces — со всех сторо́н;
-
9 clef
1. f1) ключclef anglaise, clef à machoires mobiles — французский ключ, разводной ключclef à molette — раздвижной ключ с роликомclef en tube — трубный ключclef plate — плоский гаечный ключclef d'appel — вызывной ключ (на телеграфе, на телефонной станции)fermer à clef — запереть на ключdonner un tour de clef — повернуть ключ ( в замке)clef(s) en main [sur porte бельг.] — в готовом виде, полностью оборудованный; "под ключ"sous clef — под замком, взаперти••prendre la clef des champs — вырваться на свободу, удрать, скрытьсяdonner la clef des champs — отпустить на волю, на все четыре стороны2) муз. ключclef de sol — скрипичный ключclef de fa — басовый ключ3) перен. ключевая позиция4) перен. введение во что-либо; ключ к чему-либо5) перен. ключ, отгадка, объяснениеtrouver la clef d'un mystère — найти ключ к разгадке тайныà clef(s) — зашифрованный (о романе, персонаже)2. adjключевой, решающийindustries(-)clefs — главные, ведущие, ключевые отрасли промышленности -
10 мат
-
11 половик
м.paillasson m ( для вытирания ног); chemin m ( дорожка) -
12 faire la malle
1) (тж. прост. se faire la malle) разг. уйти, уехать, сматываться, удиратьÉcoute, Chanteloube, tes sermons, j'en ai marre! c'est pour râler, tu n'as qu'à faire la malle! (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Послушай, Шантелуб, мне осточертела твоя болтовня. Если ты пришел снова трепаться, то лучше сматывайся.
2) (à qn) арго бросить кого-либо, подвести, оставить в бедеJe cours de la rue Réaumur à la rue d'Aboukir. La clef n'est pas sous le paillasson! Ah, sacrée garce, si tu m'as fait la malle, je t'étripe. (J. Cordelier, La Dérobade.) — Я бегу с улицы Реомюра на улицу Абукир. Ключа под дверью нет. А, стерва, если ты ушла от меня, ты от меня получишь.
-
13 mettre la clef sous la porte
(mettre la clef sous la porte [или sous le paillasson])1) скрыться, уйти потихоньку, незаметно исчезнуть, удрать тайком- Maître Mouche n'est plus à Levallois. Maître Mouche a quitté la France. Il y aura après-demain huit jours qu'il a mis la clef sous la porte, emportant l'argent de ses clients... (A. France, Le crime de Sylvestre Bonnard.) — - Мэтра Муш нет больше в Леваллуа. Мэтр Муш покинул Францию. Послезавтра будет неделя как он скрылся, забрав с собой деньги своих клиентов...
2) закрыть лавочку, объявить себя банкротомUn soir elle cria: - Je file demain, moi!.. - J'aime mieux mettre la clef sous la porte et coucher sur le trottoir, que de continuer à vivre dans des transes pareilles. - Il serait plus sage, dit sournoisement Lantier, de céder le bail... (É. Zola, L'Assommoir.) — Однажды вечером Жервеза, выйдя из себя кричала: - Завтра же сбегу отсюда. Лучше закрыть эту лавочку и ночевать под забором, чем жить в вечном страхе. - Гораздо разумней передать кому-нибудь контракт на прачечную, - хитро ввернул Лантье.
Gabriel fit une pause pour vérifier l'état de son blessé. - Avec la tête, c'est tout ou rien, murmura-t-il. Mais Esteva peut mettre la clef sous la porte. De toute façon, moi, je téléphone à qui de droit. (H. Bazin, Chapeau bas.) — Габриэль остановился, чтобы проверить состояние раненого. Когда задета голова, то пан или пропал. Если есть перелом черепа, мадам Эстева может сказать пиши пропало. Как бы то ни было, я позвоню кому следует.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la clef sous la porte
См. также в других словарях:
paillasson — [ pajasɔ̃ ] n. m. • 1652; « petite paillasse » 1375; de 1. paillasse 1 ♦ Agric. Natte ou claie de paille, destinée à protéger certaines cultures (espaliers, châssis, serres) des intempéries. ⇒ abrivent. 2 ♦ (1750) Cour. Natte épaisse et rugueuse… … Encyclopédie Universelle
Paillasson — en plastique Paillasson décoré Un … Wikipédia en Français
Paillasson — Porté dans la région lyonnaise (69, 42), le nom se rencontre aussi dans le Tarn et les Deux Sèvres. Il désignait au Moyen Âge une petite paillasse (autre sens : corbeille où l on met le pain à lever), surnom possible pour celui qui couche sur la… … Noms de famille
paillasson — Paillasson. s. m. Sorte de paillasse plate & piquée, entre deux coutis, qu on met au devant des fenestres, pour garantir une chambre du soleil. Mettre des paillassons devant des fenestres. Il se dit aussi d Une quantité de paille qui est estenduë … Dictionnaire de l'Académie française
paillasson — nm., natte tressée en fibre résistantes, placée à la porte d entrée des paillasson appartements // maisons paillasson pour s essuyer les pieds, essuie pieds ; claie de paille longue ou de roseau dont on recouvre les couches et les plantes du… … Dictionnaire Français-Savoyard
paillasson — Homme trop porté sur son membre; libertin à qui la qualité importe peu, pourvu qu’il ait la quantité. J’ pine à l’œil et j’ m’en fais gloire, C’est mon goût d’êtr’ paillasson. ( Chanson anonyme moderne. ) … Dictionnaire Érotique moderne
PAILLASSON — s. m. Sorte de paillasse plate, et piquée entre deux coutils, qu on met au devant des fenêtres, pour garantir une chambre du soleil, du bruit. Mettre des paillassons devant des fenêtres. Il se dit, en termes de Jardinage, d Une espèce de claie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PAILLASSON — n. m. Natte de paille, tapis de fibre végétale, que l’on met à l’entrée d’un appartement pour permettre de s’essuyer les pieds. Il se dit, en termes de Jardinage, d’une Sorte de claie faite avec de la paille longue, étendue et attachée sur des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
paillasson — (pa lla son, ll mouillées, et non pa ya son) s. m. 1° Natte de paille ou de roseau sur laquelle on s essuie les pieds. On met aussi des paillassons dans les pièces non parquetées, pour tenir les pieds chauds. 2° Paille longue étendue… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
paillasson — n.m. Fille ou femme facile. / Individu sans amour propre, qui essuie rebuffades et insultes sans protester. / Raquette de tennis usagée … Dictionnaire du Français argotique et populaire
paillasson — pail·las·son … English syllables