-
81 спаривание строк
n1) radio. Paarung (при чересстрочной развёртке), übereinanderfallende Zeilen2) TV. Paarigkeit (при чересстрочной развёртке), Paarigstehen (при чересстрочной развёртке)3) electr. Linienverdopplung (при чересстрочной развёртке) -
82 спаривание электронов
natom. Elektronenpaarung, Paarung von ElektronenУниверсальный русско-немецкий словарь > спаривание электронов
-
83 сцепление
n1) gener. Fügung, Kettung, Verkuppelung (вагонов и т. п.), Verlinkung, Verkettung, Eingreifen, Kämmen (зубчатых колёс)2) geol. Aggregation (частиц), Anhaftung, Haftung, Inhärenz, Konglutination, Verband, Zähflüssigkeit3) Av. Zusammenheften4) milit. (материальная) Haftung5) eng. Aneinanderhaften, Anhaften, Ankopplung, Einrücken, Haftkraft, Haftreibung, Mitnahme, Paarung (зубчатых колес), Zusammenhaften6) chem. Verzahnung7) construct. Verbund (бетона с арматурой), Haftfestigkeit, Haftungsfestigkeit8) railw. Ankupplung (вагонов), Einhaltung, Kupplungswerk9) auto. Adhärenz, Adhäsion (напр. шины с дорогой), Einkuppeln, Fahrkupplung, Fahrwerkskupplung, Koppelung, Kupplung, Kraftschluß10) artil. Kuppeln11) mining. Abbindung12) road.wrk. Adhärieren, Agglutination, Gleitkohäsion (по сдвигу), Haftfähigkeit13) forestr. Hafter, Bindung14) polygr. Eingriff (der Zähne) (зубьев)15) radio. (молекулярное) Adhäsion16) textile. Koaleszenz, Verankerung (напр., краски с лицом кожи)17) phys. Adhäsion, Huftung, Kohärenz, Kohäsion, Zusammenhalt18) electr. Verklinken, Verklinkung19) IT. Verbinden, Verbindung, Verknüpfung20) mech.eng. Einkupplung21) silic. Zusammenhalt (напр., частиц материала после спекания)22) weld. Einrasten (кулачковой муфты)23) progr. Verketten, Verkettung (элементов кода, текста)24) wood. (межмолекулярное) Kohäsion, Verankerung (напр., клея)25) aerodyn. Haften, Kopplung26) el.mach. Eingriff27) gr. Kuppelung28) shipb. Einhacken, Ineinandergreifen, Zusammenklemmen29) cinema.equip. Eingriff (напр., грейфера с плёнкой) -
84 kreuzen
I v/t (hat gekreuzt)1. (Linie, Straße etc.) cross, intersect; die Beine kreuzen cross one’s legs; die Arme kreuzen fold one’s arms2. BIO. cross(breed), interbreedII v/refl (hat) cross; Briefe: cross in the post (Am. mail); fig. Interessen etc.: clash; unsere Wege / Blicke kreuzten sich our paths crossed / our eyes metIII v/i (auch ist)1. NAUT., FLUG. cruise* * *das Kreuzencrossing* * *kreu|zen ['krɔytsn]1. vtto cross (AUCH BIOL)die Degen or Klingen or Schwerter mit jdm kréúzen (lit, fig) — to cross swords with sb
die Arme kréúzen — to fold or cross one's arms
die Beine kréúzen — to cross one's legs
jds Weg kréúzen — to cross sb's path
2. vrto cross; (Meinungen, Interessen) to clash; (BIOL) to interbreeddie Briefe haben sich gekreuzt — the letters crossed in the post (Brit) or mail
3. vi aux haben or sein (NAUT)to cruise; (= Zickzack fahren) to tack* * *1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) cross2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) cross3) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) cross* * *kreu·zen[ˈkrɔytsn̩]I. vt Hilfsverb: haben▪ etw \kreuzen to cross sth3. (verschränken)▪ etw \kreuzen to cross sthdie Beine/Arme \kreuzen to cross one's legs/arms4. (sich überschneiden)▪ etw \kreuzen to cross sthII. vr Hilfsverb: haben2. (sich begegnen) to crossihre Wege kreuzten sich their paths crossed3. (sich überschneiden) to cross, to intersectunsere Briefe kreuzten sich our letters crossed2. (sich hin- und herbewegen) to cruiseFlugzeuge kreuzten über dem Gebiet planes cruised over the area* * *1.transitives Verb (auch Biol.) cross2.die Arme/Beine kreuzen — cross or fold one's arms/cross one's legs
reflexives Verb1) cross; intersect2) (zuwiderlaufen) clash ( mit with)3.intransitives Verb1) mit haben od. sein (hin und her fahren) cruise2) (Seemannsspr.) tack* * *A. v/t (hat gekreuzt)die Beine kreuzen cross one’s legs;die Arme kreuzen fold one’s arms2. BIOL cross(breed), interbreedunsere Wege/Blicke kreuzten sich our paths crossed/our eyes metC. v/i (auch ist)1. SCHIFF, FLUG cruise* * *1.transitives Verb (auch Biol.) cross2.die Arme/Beine kreuzen — cross or fold one's arms/cross one's legs
reflexives Verb1) cross; intersect2) (zuwiderlaufen) clash ( mit with)3.intransitives Verb1) mit haben od. sein (hin und her fahren) cruise2) (Seemannsspr.) tack* * *(Schifffahrt) v.to cruise v. v.to cross v.to cruise v.to hybridise (UK) v.to hybridize (US) v.to interbreed v.to traverse v. -
85 cup
1. noun1) Tasse, die2) (prize, competition) Pokal, der3) (cupful) Tasse, diea cup of coffee/tea — eine Tasse Kaffee/Tee
2. transitive verb,it's [not] my cup of tea — (fig. coll.) das ist [nicht] mein Fall (ugs.)
- pp-1)cup one's chin in one's hand — das Kinn in die Hand stützen
2) (make cup-shaped) hohl machencup one's hand to one's ear — die Hand ans Ohr halten
* * *1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) die Tasse2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) der Pokal2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) hohl machen2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) in den hohlen Händen halten•- academic.ru/17811/cupful">cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea* * *[kʌp]I. ncoffee/tea \cup Kaffee-/Teetasse fa cup of chocolate/coffee/tea eine Tasse Schokolade/Kaffee/Teeegg \cup Eierbecher mpaper/plastic \cup Papp-/Plastikbecher ma \cup of flour/water eine Tasse [voll] Mehl/Wasserthe Davis C\cup der Daviscupthe World C\cup die Weltmeisterschaftto play in the C\cup an einem Pokalwettbewerb teilnehmento win a \cup einen Pokal gewinnen, Pokalsieger werdento win the World C\cup den Weltcup gewinnen, Weltmeister werdenA/B/C \cup Körbchengröße [o Cup] A/B/C9.II. vt<- pp->to \cup one's hands mit den Händen eine Schale bilden“Hallo!” he shouted, with his hands \cupped around his mouth „hallo!“ rief er und legte dabei die Hände trichterförmig um den Mundto \cup sth in one's hands etw in der hohlen Hand haltenshe \cupped her chin in her hands sie stützte das Kinn in die Hand* * *[kʌp]1. nin his cups (dated inf) — angezecht
a cup of tea/water — eine Tasse Tee/Wasser
3) (= prize, football cup etc) Pokal mthey're out of the Cup — sie sind aus dem Pokal(wettbewerb) ausgeschieden
4) (= drink) Mix m, Becher m5) (BOT of flower) Kelch m; (of bra) Körbchen nt; (GOLF) Metallbüchse f (im Loch); (MED = cupping glass) Schröpfkopf mto drain the cup of sorrow (to the dregs) — den Kelch des Leidens (bis zur Neige) leeren (liter)
runneth over (Bibl) — ich bin über alle Maßen glücklich, mein Glück ist vollkommen
2. vt1) hands hohl machenhe cupped his hands and blew into them — er blies sich (dat) in die Hände
* * *cup [kʌp]A s1. Schale f (auch des Weinglases etc), Napf m2. (Wein- etc) Becher m, Kelch m:3. a) Tasse fb) (eine) Tasse(voll):a cup of tea eine Tasse Tee;that’s not my cup of tea Br umg das ist nicht mein Fall;that’s another cup of tea Br umg das ist etwas (ganz) anderes4. SPORT Cup m, Pokal m:cup final Pokalendspiel n;cup holder Pokalverteidiger(in);cup winner Pokalsieger(in)5. Bowle f6. RELa) Abendmahlskelch mb) Abendmahlswein m7. Schicksal n, Kelch m:the cup of happiness der Kelch oder Becher der Freude;his cup is full das Maß seiner Leiden oder Freuden ist voll8. pl obsa) Zechen n, Trinken nb) Zechgelage nc) (Be)Trunkenheit f:be in one’s cups betrunken sein, zu tief ins Glas geschaut haben10. BOT Blüten-, Fruchtbecher m, (Blumen)Kelch m11. ZOOL Kelch m12. Golf:a) Metallfütterung f des Lochesb) Loch n15. SPORT Unterleibsschutz m, (Boxen) Tiefschutz m16. Körbchen n, Schale f (des Büstenhalters)17. Mulde fB v/t2. (mit einem Becher) schöpfen3. a) die Hand hohl machen, wölben:cupped hand hohle Handc) die Hand wölben über (akk)4. MED schröpfen* * *1. noun1) Tasse, die2) (prize, competition) Pokal, der3) (cupful) Tasse, diea cup of coffee/tea — eine Tasse Kaffee/Tee
it's [not] my cup of tea — (fig. coll.) das ist [nicht] mein Fall (ugs.)
4) (of brassière) Körbchen, das2. transitive verb,- pp-1)2) (make cup-shaped) hohl machen* * *(bra) n.Becher - m.Tasse -n f. -
86 flight
I noun1) (flying) Flug, der3)flight [of stairs or steps] — Treppe, die
4) (flock of birds) Schwarm, der5) (Air Force) ≈ Staffel, dieII nounin the first or top flight — (fig.) in der Spitzengruppe
(fleeing) Flucht, dietake [to] flight — die Flucht ergreifen
* * *I noun1) (act of flying: the flight of a bird.) der Flug2) (a journey in a plane: How long is the flight to New York?) der Flug3) (a number of steps or stairs: A flight of steps.) die Treppe4) (a number of birds etc flying or moving through the air: a flight of geese; a flight of arrows.) der Schwarm•- academic.ru/28048/flighty">flighty- flight deck
- in flight See also:- fly 2II noun(the act of fleeing or running away from an enemy, danger etc: The general regarded the flight of his army as a disgrace.) die Flucht* * *flight1[flaɪt]nto take \flight auffliegenin \flight im Fluga \flight of five hours ein fünfstündiger Flugwe were booked on the same \flight wir hatten denselben Flug gebuchtlong-distance \flight Langstreckenflug mspace \flight Weltraumflug mto call a \flight einen Flug aufrufen4. + sing/pl vb (group) of birds Schwarm m, Schar f geh; of migrating birds [Vogel]zug m; of aircraft [Flieger]staffel f; of insects Schwarm ma \flight of geese eine Gänseschara \flight of swallows ein Schwalbenschwarm mto be in the first [or top] \flight ( fig) zur ersten Garnitur [o Spitze] gehörenshe's in the top \flight of actresses sie gehört mit zu den Spitzenschauspielerinnen5. (series)a \flight [of stairs] eine [geradläufige] Treppewe live three \flights up wir wohnen drei Treppen hocha \flight of hurdles eine Hürdenreihea \flight of fancy ein geistiger Höhenflug; (imaginative idea) ein kühner Gedanke, eine tolle Idee fam; (crazy idea) eine Schnapsidee a. hum famflight2[flaɪt]n Flucht f\flight of investment Kapitalflucht f\flight of funds Kapitalflucht fto be in full \flight mitten auf der Flucht seinto put sb to \flight jdn in die Flucht schlagento take [to] \flight ( dated) die Flucht ergreifen* * *I [flaɪt]n1) Flug mto take flight (bird) — davonfliegen, auffliegen
the principles of flight —
I'm getting the next flight to Glasgow — ich nehme den nächsten Flug or das nächste Flugzeug nach Glasgow
3) (of imagination) Höhenflug m4)he lives six flights up — er wohnt sechs Treppen hoch
IIa flight of hurdles —
nFlucht fthe flight of capital abroad — die Kapitalflucht ins Ausland
to be in full flight — Hals über Kopf auf der Flucht sein; (fig) auf Hochtouren sein
* * *flight1 [flaıt] s1. Flug m, Fliegen n:in flight im Flug;the aircraft had to be refuel(l)ed in flight musste in der Luft aufgetankt werden2. FLUG Flug m, Luftreise f3. Flug(strecke) m(f)4. Schwarm m (Vögel oder Insekten), Flug m, Schar f (Vögel):in the first flight fig in vorderster Front5. FLUG, MILa) Schwarm m (4 Flugzeuge)b) Kette f (3 Flugzeuge)6. Flug m, Dahinsausen n (eines Geschosses etc)7. (Geschoss-, Pfeil- etc) Hagel m:8. (Gedanken- etc) Flug m, Schwung m:soaring flights of intellect geistige Höhenflügea) Treppenlauf n,b) geradläufige Treppenflucht,c) Treppe f:she lives two flights up sie wohnt zwei Treppen hoch11. fig Flug m, Verfliegen n:13. Steuerfeder f (eines [Wurf]Pfeils)flight2 [flaıt] s Flucht f:in his flight auf seiner Flucht;put to flight in die Flucht schlagen;take (to) flight die Flucht ergreifen;flight of capital WIRTSCH Kapitalflucht* * *I noun1) (flying) Flug, der3)flight [of stairs or steps] — Treppe, die
4) (flock of birds) Schwarm, der5) (Air Force) ≈ Staffel, dieII nounin the first or top flight — (fig.) in der Spitzengruppe
(fleeing) Flucht, dietake [to] flight — die Flucht ergreifen
* * *n.Flucht -en f.Flug ¨-e m. -
87 closed pair
<mech.eng> ■ formschlüssige Paarung f -
88 conjugated pair
< prod> ■ Paarung f -
89 force-closed pair
<mech.eng> ■ kraftschlüssige Paarung f -
90 matching pair
< prod> ■ Paarung f -
91 mating
<tech.gen> ■ aneinanderpassend< prod> ■ miteinander gepaart; Paarung f -
92 mating pair
<mech.eng> ■ Paarung f -
93 pairing
<tech.gen> ■ Paarung f<av> (television) ■ paarige Zeilenstruktur f< phys> ■ Paarbildung f -
94 match
match1 v TECH anpassen, passend machenmatch2 MONT, TECH Paarung f (z. B. Kombination zweier Maschinen) -
95 parring
-
96 acoplamiento
akopla'mǐentom1)acoplamiento en una estación espacial — TECH Ankoppeln an eine Raumstation n
2)acoplamiento de dos animales — AGR Paarung von zwei Tieren f
sustantivo masculinoacoplamientoacoplamiento [akopla'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
97 cópula
-
98 emparejamiento
-
99 pareo
-
100 aşım
См. также в других словарях:
Paarung — bezeichnet: die Zusammenstellung eines Paars den Vorgang des Paarens, siehe Begattung (bei Tieren) und Paarbildung (Biologie) eine Gemeinschaft, einen Zusammenschluss einen Begriff aus der Graphentheorie, siehe Paarung (Graphentheorie) in der… … Deutsch Wikipedia
Paarung — Paarung, s.u. Viehzucht II. A) u. Züchtung S. 563 … Pierer's Universal-Lexikon
Paarung — Paarung, soviel wie Begattung, s. Viehzucht; in der Chemie, s. Diazokörper … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Paarung — Paa|rung 〈f. 20〉 das Paaren, Sichpaaren, geschlechtl. Vereinigung (bes. von Tieren) * * * Paa|rung, die; , en: 1. a) das ↑ Sichpaaren (1 a): die P. der Singvögel; b) das (züchterische) ↑ Paaren … Universal-Lexikon
Paarung — 1. Begattung, Deckakt; (Biol.): Kopulation, Kreuzung; (Jägerspr.): Beschlag. 2. Gepaartsein, Verbindung, Zuordnung, Zusammenstellung. * * * Paarung,die:1.⇨Begattung(1)–2.⇨Koitus–3.⇨Kreuzung(1) Paarung… … Das Wörterbuch der Synonyme
Paarung — die Paarung, en (Aufbaustufe) das Zusammenbringen der Tiere zur Begattung Beispiel: Durch gezielte Paarung von unterschiedlichen Rassen entstehen immer neue Katzenrassen … Extremes Deutsch
Paarung — ūkinių gyvūnų kergimas statusas Aprobuotas sritis veislininkystė apibrėžtis Natūralus ūkinių gyvūnų poravimas. atitikmenys: angl. mating vok. Paarung, f rus. случка pranc. accouplement, m šaltinis Lietuvos Respublikos gyvulių veislininkystės… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Paarung — porų atsiradimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. pair creation; pair generation vok. Paarung, f rus. генерация пар, f; рождение пар, n pranc. création de paires, f; formation de paires, f … Fizikos terminų žodynas
Paarung — dvejetas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Kai kurių sporto šakų (badmintono, stalo teniso, teniso, aerobikos) komanda. atitikmenys: angl. pair vok. Doppel, n; Paar, n; Paarung, f rus. пара … Sporto terminų žodynas
Paarung — dvejetas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Mažiausia, t. y. dviejų asmenų, grupė, kuriai būdingi visi grupės reiškiniai: lyderio ir sekėjo santykiai, grupės normos, bendravimas, pagrįstas savybių panašumu arba papildymu.… … Sporto terminų žodynas
Paarung (Graphentheorie) — Eine Paarung (Matching) ist in der Graphentheorie eine Teilmenge der Kanten eines Graphen, in der keine zwei Kanten einen gemeinsamen Knoten besitzen. Paarungen haben innerhalb der Graphentheorie einen weiten Anwendungsbereich. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia