-
1 sparkle
sparkle [ˈspα:kl]1. noun[gem, glass, drops of water] étinceler ; [surface of water, snow] scintiller ; [wine] pétiller ; [eyes] pétiller ( with de ) ; [person] briller* * *['spɑːkl] 1.2.to add sparkle to something — donner du brillant à [glasses etc]
1) ( flash) [flame, light] étinceler; [jewel, frost, metal, water] scintiller; [eyes] briller ( with de); fig [conversation] être émaillé de2) [drink] pétiller -
2 fizz
fizz [fɪz]2. noun* * *[fɪz] 1. 2.intransitive verb [drink] pétiller; [match, firework] crépiterPhrasal Verbs:- fizz up -
3 twinkle
twinkle [ˈtwɪŋkl][star, lights] scintiller ; [eyes] pétiller2. noun[of eyes] pétillement m* * *['twɪŋkl] 1. 2.intransitive verb [light, star, jewel] scintiller; [eyes] pétiller -
4 sparkle
sparkle ['spɑ:kəl](a) (jewel, frost, glass, star) étinceler, scintiller; (sea, lake) étinceler, miroiter; (eyes) étinceler, pétiller(c) (wine, cider, mineral water) pétiller2 noun(a) (of jewel, frost, glass, star) scintillement m; (of sea, lake) étincellement m, miroitement m; (of eyes) éclat m;∎ she has a sparkle in her eye elle a des yeux pétillants(b) (of person, conversation, wit, performance) éclat m;∎ he's lost his sparkle il a perdu sa joie de vivre;∎ if the sparkle has gone out of your marriage… si la magie a disparu de votre mariage… -
5 bubble
bubble [ˈbʌbl]1. nounbulle f[hot liquid] bouillonner ; [stream] glouglouter3. compounds[excitement] monter* * *['bʌbl] 1.1) (in air, liquid, glass) bulle f (in dans)2) Commerce prix m gonflé3) ( germ-free chamber) chambre f stérile2.1) ( form bubbles) gen faire des bulles; [fizzy drink] pétiller; [boiling liquid] bouillonner3) (be lively, happy) être très animéto bubble with — déborder de [enthusiasm, ideas]
4) ( make bubbling sound) glouglouter•Phrasal Verbs: -
6 bubble
1. noun(a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) bulle2. verb(to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) pétiller- bubbly- bubble over -
7 effervesce
[efə'ves](to give off bubbles of gas; to fizz: The champagne effervesced in the glasses.) pétiller- effervescent -
8 fizz
-
9 twinkle
['twiŋkl] 1. verb1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) scintiller2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) pétiller2. noun1) (an expression of amusement (in one's eyes).) pétillement2) (the act of twinkling.) scintillement -
10 bubble
A n1 (in air, liquid, glass) bulle f (in dans) ; ( in paintwork) boursouflure f ; air bubble, bubble of air bulle f d'air ; to blow bubbles faire des bulles ;4 ( sound) glouglou m.B vi1 ( form bubbles) gen faire des bulles ; [fizzy drink] pétiller ; [boiling liquid] bouillonner ; to bubble out of the ground jaillir du sol à gros bouillons ;2 fig ( boil) to bubble beneath the surface bouillonner sous la surface ; to keep the issue bubbling alimenter l'affaire ;4 ( make bubbling sound) glouglouter.I'm waiting for the bubble to burst je pense que c'est trop beau pour durer.■ bubble over déborder (with de). -
11 effervesce
effervesce vi1 [liquid] être en effervescence ; [drink] pétiller ; [gas] se dégager par effervescence ;2 fig [person] être exubérant. -
12 fizz
-
13 sparkle
A n (of light, star, tinsel) scintillement m ; ( of jewel) éclat m ; ( in eye) éclair m ; fig ( of performance) éclat m ; she's lost her sparkle elle a perdu sa joie de vivre ; there was a sparkle in his eye ses yeux brillaient ; to add sparkle to sth [product] donner du brillant à [glasses etc].B vi1 ( flash) [flame, light] étinceler ; [jewel, frost, metal, water] scintiller ; [eyes] briller ; to sparkle with [eyes] briller de [excitement, fun] ; fig [conversation] être émaillé de [wit, anecdotes] ; [person] rayonner de [happiness] ;2 ( fizz) [drink] pétiller. -
14 twinkle
B vi [light, star, jewel] scintiller ; [eyes] pétiller (with de).when you were just ou still a twinkle in your daddy's eye quand tu n'étais pas encore dans le ventre de ta mère. -
15 bubble
bubble ['bʌbəl]1 noun∎ soap bubbles bulles fpl de savon; (in liquid) bouillon m; (in champagne) bulle f; (in glass) bulle f, soufflure f; (in paint) boursouflure f, cloque f; (in metal) soufflure f(b) (transparent cover) cloche f∎ to prick or to burst sb's bubble réduire à néant les illusions de qn, enlever ses illusions à qn;∎ the bubble finally burst finalement mes/ses etc illusions s'envolèrent∎ figurative her real feelings bubbled beneath the surface ses sentiments véritables bouillonnaient en elle∎ the children were bubbling with excitement les enfants étaient tout excités ou surexcités►► bubble bath bain m moussant;bubble gum bubble-gum m;familiar bubble gum music = musique destinée aux jeunes adolescents;Computing bubble memory mémoire f à bulles;Commerce bubble scheme affaire f pourri;Computing bubble store mémoire f à bulles;Commerce bubble wrap bullpack ® msortir à gros bouillonsalso figurative déborder;∎ to bubble over with enthusiasm déborder d'enthousiasme -
16 crackle
crackle ['krækəl]1 noun(a) (of paper, twigs, dry leaves) craquement m; (of fire) crépitement m, craquement m; (of radio) grésillement m; (on telephone) friture f; (of something frying) grésillement m; (of machine-gun fire) crépitement m(b) (finish → of paint, porcelain) craquelure f(paper, twigs, dry leaves) craquer; (fire) crépiter, craquer; (radio) grésiller; (something frying) grésiller; (machine-gun fire) crépiter;∎ figurative to crackle with energy pétiller d'énergie►► Ceramics crackle finish craquelage m -
17 effervesce
effervesce [‚efə'ves](liquid) être en effervescence; (wine) pétiller; (gas) s'échapper par effervescence; figurative (person) déborder de vie;∎ when the mixture effervesces quand le mélange entre en effervescence -
18 fizz
fizz [fɪz](drink) pétiller; (firework) crépiter;∎ the champagne fizzed out of the bottle le champagne est sorti de la bouteille en pétillant2 noun(a) (of drink) pétillement m;∎ the champagne has lost its fizz le champagne est éventé;∎ figurative their marriage has lost its fizz leur mariage a perdu de son piment(c) familiar (soft drink) boisson f à bulles□ ; British (champagne) champ' m; (sparkling wine) mousseux□ m(drink) mousser, faire de la mousse -
19 fizzle
fizzle ['fɪzəl]figurative (interest, enthusiasm, desire) tomber; (plan, project) tomber à l'eau; (book, film, party, strike etc) tourner ou partir en eau de boudin; (career) tourner court -
20 scintillate
scintillate ['sɪntɪleɪt]∎ to scintillate with wit briller par son esprit, pétiller d'espritUn panorama unique de l'anglais et du français > scintillate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pétiller — [ petije ] v. intr. <conjug. : 1> • 1453; de pet 1 ♦ Éclater avec de petits bruits secs et répétés. ⇒ crépiter. « Quand déjà pétillait et flambait le bûcher » (Verlaine). 2 ♦ Produire de nombreuses bulles en bruissant. « la mousse de vin de … Encyclopédie Universelle
petiller — Petiller, Palpitare, Trepidare. Petiller de despit. Feu petillant … Thresor de la langue françoyse
petiller — Petiller. v. n. Esclater avec bruit, & à plusieurs petites reprises, & en sautillant. En ce sens il ne se dit proprement que de certaines choses qui estant jettées dans le feu, font du bruit à plusieurs reprises, comme le sel & le laurier. Le sel … Dictionnaire de l'Académie française
pétiller — (pé ti llé, ll mouillées, et non pé ti yé ; quelques uns prononcent pe ti llé) v. n. 1° Éclater avec un petit bruit réitéré. Le sel pétille dans le feu. • Dès que le vin commence à briller et à pétiller dans la coupe, BOSSUET Élévat. sur myst … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PÉTILLER — v. n. (Plusieurs disent, Pétiller. ) Éclater avec un petit bruit réitéré et en sautillant. Le sel petille dans le feu. Les feuilles de laurier petillent dans le feu. Du bois, du charbon, du feu qui petille. Le vin de Champagne mousseux, la bière… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PÉTILLER — v. intr. éclater avec un petit bruit réitéré et en sautant. Le sel pétille dans le feu. Du bois, du charbon, du feu qui pétille. Il signifie, par extension, Jeter une sorte d’éclat en faisant un léger bruit. Le vin de Champagne pétille dans le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pétiller — vi. , pétouiller, fuser, éclater à plusieurs reprises avec un petit bruit : pètalyî (Albanais.001, Combe Si.) / é (Arvillard, Chambéry), pètolyî (001). A1) pétiller : pètlyî vi. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
pétillement — [ petijmɑ̃ ] n. m. • 1636; « chatouillement » XVe; de pétiller 1 ♦ Fait de pétiller (1o); bruit de ce qui pétille. « un feu de sarments tout en pétillements et en clarté » (A. Daudet). Le pétillement du champagne. 2 ♦ Effet de ce qui jette de… … Encyclopédie Universelle
pétillant — pétillant, ante [ petijɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1480 (yeux); de pétiller 1 ♦ Qui pétille. Eau minérale pétillante (opposé à eau plate). ⇒ gazeux. L eau « est plus pétillante que ça quand elle sort de la source » (Romains). Vin pétillant (⇒ mousseux) , à… … Encyclopédie Universelle
briller — [ brije ] v. intr. <conjug. : 1> • 1564 aussi « s agiter »; it. brillare 1 ♦ Émettre ou réfléchir et répandre une lumière vive. ⇒ chatoyer, étinceler, luire, miroiter, 1. rayonner, resplendir, rutiler, scintiller. Le soleil brille. « trois… … Encyclopédie Universelle
crépiter — [ krepite ] v. intr. <conjug. : 1> • XV e, rare av. XVIIIe; lat. crepitare ♦ Faire entendre une succession de bruits secs. Le feu crépite. ⇒ craquer, 2. grésiller, pétiller. L huile crépite sur le feu. Les applaudissements crépitaient. ●… … Encyclopédie Universelle