-
21 передерживать
-
22 пережаривать
-
23 перестараться
1) General subject: overachieve, overcarry, overdo, overdo it, overexert oneself, overleap oneself, overplay, out-Herod Herod, overreach oneself, overreach (oneself), try too hard, go overboard2) Makarov: come it too strong -
24 переусердствовать
1) General subject: overdo, overdo it, run it into the ground, overplay ( one's) hand, go overboard2) Literal: out-Herod Herod3) Politics: overly engaging in -
25 переутомиться
1) General subject: overdo, overdo it, overstrain oneself, overwork, overwork oneself, run down, strain2) Phraseological unit: burn out -
26 переутомляться
1) General subject: overdo, overdo it, overdrive, overstrain, overstrain oneself, overtire, overwork, run down, strain, overwork oneself, strain oneself2) Medicine: overwork oneself -
27 Х-84
ХОРОШЕНЬКОГО (ХОРОШЕГО) ПОНЕ-МНОЖКУ coll, often iron or humor (sent these forms only fixed WOsth. pleasant or good should be enjoyed in small quantities (used to convey the speakers belief that he or another has had enough of sth. pleasurable or, when used ironically, sth. unpleasant)don't (you mustn't etc) overdo a good thingenough is enough.Аванесян решительно поднялся и, старательно избегая ее взгляда, сделал шаг к выходу. В его поспешности было что-то суетливо-жалкое. «Хорошенького понемножку, погрелся, пора и честь знать» (Максимов 3). Avanesyan rose resolutely, and moved toward the door, carefully avoiding her eyes. There was something pathetic in his haste. "Mustn't overdo a good thing. I've warmed up, and I mustn't disturb you anymore" (3a). -
28 хорошего понемножку
• ХОРОШЕНЬКОГО < ХОРОШЕГО> ПОНЕМНОЖКУ coll, often iron or humor[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ sth. pleasant or good should be enjoyed in small quantities (used to convey the speaker's belief that he or another has had enough of sth. pleasurable or, when used ironically, sth. unpleasant):- don't (you mustn't etc) overdo a good thing;- enough is enough.♦ Аванесян решительно поднялся и, старательно избегая ее взгляда, сделал шаг к выходу. В его поспешности было что-то суетливо-жалкое. "Хорошенького понемножку, погрелся, пора и честь знать" (Максимов 3). Avanesyan rose resolutely, and moved toward the door, carefully avoiding her eyes. There was something pathetic in his haste. "Mustn't overdo a good thing. I've warmed up, and I mustn't disturb you anymore" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хорошего понемножку
-
29 хорошенького понемножку
• ХОРОШЕНЬКОГО < ХОРОШЕГО> ПОНЕМНОЖКУ coll, often iron or humor[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ sth. pleasant or good should be enjoyed in small quantities (used to convey the speaker's belief that he or another has had enough of sth. pleasurable or, when used ironically, sth. unpleasant):- don't (you mustn't etc) overdo a good thing;- enough is enough.♦ Аванесян решительно поднялся и, старательно избегая ее взгляда, сделал шаг к выходу. В его поспешности было что-то суетливо-жалкое. "Хорошенького понемножку, погрелся, пора и честь знать" (Максимов 3). Avanesyan rose resolutely, and moved toward the door, carefully avoiding her eyes. There was something pathetic in his haste. "Mustn't overdo a good thing. I've warmed up, and I mustn't disturb you anymore" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хорошенького понемножку
-
30 перебарщивать
без доп.; разг.
overdo (it), go too far* * ** * *перебарщивать; переборщить overdo, go too far -
31 переваривать
I (что-л.)
overdo, spoil by overdoing
II (что-л.)
cook/boil again/anew
III (что-л.)
1) digest перен. тж.
2) перен. swallow* * *переваривать; переварить overdo* * * -
32 передержать
-
33 пережарить
I несовер. - пережаривать; совер. - пережарить
overdo
II совер.; (что-л.)
roast* * ** * *пережаривать; пережарить overdo, overroast -
34 Someone who thinks they are a bit too cool
Jargon: chachi (Generally the person who dresses a bit over the top and/or always trying to "one-up" someone else’s comments, whilst tending to overdo everything they try to do)Универсальный русско-английский словарь > Someone who thinks they are a bit too cool
-
35 выше головы не прыгнешь
1) General subject: Do not bite off more than you can chew, do not overstretch yourself, do not overdo it2) Set phrase: a man can do no more than he (дословно: Больше того, что можешь, не сделаешь), a man can do no more than he can, it's impossible to hoist oneself by one's own boots straps, one is not bound to see more than he can, there is no building a bridge across the ocean, you can't bite off more than you can chew, you can't jump over your own headУниверсальный русско-английский словарь > выше головы не прыгнешь
-
36 делать слишком усердно
General subject: overdoУниверсальный русско-английский словарь > делать слишком усердно
-
37 зайти слишком далеко
1) General subject: go it a bit strong, go too far, overdo, push too far, run too far, venture too far, get out of depth, go one step too far (criticism: The premier is going one step too far, he's going to suffer the consequences of it.)2) Literal: overshoot, overshoot oneself, overshoot the mark, cross the lineУниверсальный русско-английский словарь > зайти слишком далеко
-
38 заходить слишком далеко
1) General subject: go too far, overact (в чем-л.), overdo, run too far, go it too far, pitch it strong, go so wrong (контекстуальный перевод на русс. язык)2) Colloquial: push it (It's going to really warm up - 12 degrees on the weekend! We're in Hawaii. No, not in Hawaii, let's not push it.)3) Jargon: go beyond a joke4) Business: take an argument too far5) Makarov: carry it too far, carry too farУниверсальный русско-английский словарь > заходить слишком далеко
-
39 не злоупотребляйте цитатами
General subject: don't overdo quotationsУниверсальный русско-английский словарь > не злоупотребляйте цитатами
-
40 не переводится
1) General subject: zip-a-dee-doo-dah (слова песни из мультфильма Диснея 1946 г. (Song of the South)), Congratulations (Translate as "Вас приветствует \<application name\>" or omit and leave only the product name as this string is usually a concatenated one and there might be a problem with grammar. For example: ‘Серверные расширения Micr), (переводится добавлением формы второго лица множественного числа: сделайте, нажмите, выберите и т. д.) please2) leg.N.P. (переводится несовершенным видом глагола: The directors may from time to time determine-директора имеют право устанавливать; в противопоставление однократному действию, «установить») from time to time3) Microsoft: please (The word "please" is often used in English sentences. In Russian equivalents the literate translation "пожалуйста" is out of place. Do not overdo it!)
См. также в других словарях:
Overdo — O ver*do , v. t. [imp. {Overdid}; p. p. {Overdone}; p. pr. & vb. n. {Overdoing}.] 1. To do too much; to exceed what is proper or true in doing; to exaggerate; to carry too far. [1913 Webster] Anything so overdone is from the purpose of playing.… … The Collaborative International Dictionary of English
overdo it — or overdo things to work too hard, making yourself tired or ill … English dictionary
overdo — ► VERB (overdoes; past overdid; past part. overdone) 1) do (something) excessively or in an exaggerated manner. 2) (overdo it/things) exhaust oneself. 3) use or add too much of. 4) (overdone … English terms dictionary
overdo — [ō΄vər do͞o′] vt. overdid, overdone, overdoing 1. to do too much, or to excess 2. to spoil the effect of by exaggeration [to overdo an apology] 3. to cook too long; overcook 4. to overwork; exhaust; tire vi. to do too much; … English World dictionary
Overdo — O ver*do , v. i. To labor too hard; to do too much. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
overdo — index distort, overestimate, overindulge, overload, overreach Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
overdo — (v.) O.E. oferdon to do too much, from ofer (see OVER (Cf. over)) + don (see DO (Cf. do) (v.)). Common Germanic (Cf. O.H.G. ubartuan). Meaning to overtax, exhaust (especially in phrase to over do it) is attested from 1817. Of food, to cook too… … Etymology dictionary
overdo — [v] go to extremes; carry too far amplify, be intemperate, belabor, bite off too much*, do to death, drive oneself, exaggerate, fatigue, go overboard*, go too far*, hype, lay it on*, magnify, make federal case*, not know when to stop*, overburden … New thesaurus
overdo — UK [ˌəʊvə(r)ˈduː] / US [ˌoʊvərˈdu] verb [transitive] Word forms overdo : present tense I/you/we/they overdo he/she/it overdoes present participle overdoing past tense overdid UK [ˌəʊvə(r)ˈdɪd] / US [ˌoʊvərˈdɪd] past participle overdone UK… … English dictionary
overdo — o|ver|do [ ,ouvər du ] (past tense o|ver|did [ ,ouvər dıd ] ; past participle o|ver|done [ ,ouvər dʌn ] ) verb transitive to do, say, use, etc. more of something that you should: Don t overdo the spices or you ll lose the flavor of the meat. I… … Usage of the words and phrases in modern English
overdo it — WORK TOO HARD, overwork, do too much, burn the candle at both ends, overtax oneself, drive/push oneself too hard, work/run oneself into the ground, wear oneself to a shadow, wear oneself out, bit off more than one can chew, strain oneself;… … Useful english dictionary