-
1 orquesta
• orchestra -
2 butaca de platea
• orchestra seat -
3 platea
• orchestra stalls• stalls -
4 orquesta
f.1 orchestra.orquesta de baile dance bandorquesta de cámara/sinfónica chamber/symphony orchestra2 orchestra pit (place).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: orquestar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: orquestar.* * *2 (lugar) orchestra pit* * *noun f.* * *SF orchestra* * *femenino orchestra* * *= orchestra.Ex. For example, suppose you are searching in the title file and discover that there are a large number of titles containing the word ' orchestra'.----* concierto de orquesta = orchestral concert.* de orquesta = orchestral.* director de orquesta = conductor.* música de orquesta = orchestral music.* orquesta de cámara = chamber orchestra.* orquesta de cuerda = string orchestra.* para orquesta = orchestral.* partichela de orquesta = orchestral part.* * *femenino orchestra* * *= orchestra.Ex: For example, suppose you are searching in the title file and discover that there are a large number of titles containing the word ' orchestra'.
* concierto de orquesta = orchestral concert.* de orquesta = orchestral.* director de orquesta = conductor.* música de orquesta = orchestral music.* orquesta de cámara = chamber orchestra.* orquesta de cuerda = string orchestra.* para orquesta = orchestral.* partichela de orquesta = orchestral part.* * *orchestra directorCompuestos:dance bandchamber orchestrastring orchestrajazz bandphilharmonic orchestrasymphony orchestra( RPl) orchestra which plays tangos, etc* * *
Del verbo orquestar: ( conjugate orquestar)
orquesta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
orquesta
orquestar
orquesta sustantivo femenino
orchestra;
orquesta sustantivo femenino
1 (de concierto) orchestra
orquesta de cámara, chamber orchestra
2 (de verbena, jazz, etc) band
orquestar verbo transitivo
1 Mús to orchestrate
2 (dirigir, organizar) to organize, orchestrate
' orquesta' also found in these entries:
Spanish:
alimón
- capital
- director
- directora
- dirigir
- foso
- sinfónica
- sinfónico
- viento
- kiosco
- sección
English:
band
- conduct
- dance band
- drummer
- one-man band
- orchestra
- pit
- section
- complement
- conductor
- jack
- orchestral
- symphony
* * *orquesta nf1. [músicos] orchestraorquesta de cámara chamber orchestra;orquesta sinfónica symphony orchestra2. [lugar] orchestra pit* * *f orchestra* * *orquesta nf: orchestra♦ orquestal adj* * *orquesta n1. (clásica) orchestra2. (popular) band -
5 platea
f.1 stalls (British), orchestra (United States).2 orchestra stalls, stalls.3 pit.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: platear.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: platear.* * *1 stalls plural* * *SF (Cine, Teat) stalls pl, orchestra (section) (EEUU)* * *a) ( patio de butacas) orchestra (AmE), stalls (pl) (BrE)b) ( localidad) seat (in the orchestra/stalls)* * *a) ( patio de butacas) orchestra (AmE), stalls (pl) (BrE)b) ( localidad) seat (in the orchestra/stalls)* * *2 (localidad) seat (in the orchestra/stalls)Compuesto:dress circle* * *
Del verbo platear: ( conjugate platear)
platea es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
platea
platear
platea sustantivo femenino
platea f Cine Teat stalls
' platea' also found in these entries:
Spanish:
butaca
English:
pit
- stall
- balcony
- mezzanine
- orchestra
- parquet
* * *platea nf1. [en teatro] Br stalls, US orchestra2. RP [butaca] seat in the Br stalls o US orchestra* * *f TEA orchestra, Brstalls pl* * *platea nf: orchestra, pit (in a theater) -
6 patio
m.1 courtyard.¡cómo está el patio! (informal) what a fine state of affairs! (peninsular Spanish)2 patio, yard, court, courtyard.3 shunting yard, switchyard.* * *1 (de una casa) courtyard; (de un colegio) playground2 TEATRO pit\¡cómo está el patio! familiar what a state things are in!patio de butacas stalls plural, US orchestra* * *noun m.* * *SM1) [de casa] courtyard; [de escuela] playground¡cómo está el patio! * —
¡cómo está el patio! hoy todos están de mal humor — what an atmosphere! everybody is in a bad mood today!
¡cómo está el patio! varios diputados se han liado a puñetazos — several MPs got involved in a punch-up - what's the world coming to?
2) (Teat) pitpatio de butacas — stalls pl, orchestra (EEUU)
3) Méx (Ferro) shunting yard* * *1) ( en una casa) courtyard, patio; ( de escuela) playground, schoolyardcómo está el patio — (Esp fam)
voy a ver cómo está el patio allí adentro — I'm going to see what's going on inside
pasarse al patio — (RPl fam) to overstep the mark
2) (Esp) (Cin, Teatr) orchestra (AmE), stalls (pl) (BrE)3) (Méx) (Ferr) shunting yard* * *= courtyard, atrium [atria, -pl.], yard, backyard, patio, grounds.Ex. No one ever arrived without some mishap at the two large cages at the far end of that gloomy room (which projected like a pair of wretched pavilions in the courtyard).Ex. The extension was designed to blend with the original listed building and the two have been linked by a glass atrium giving access to the whole library.Ex. The whole of the ground floor was one large room, lit by an old-fashioned window looking onto the street and by a large sash-window giving onto an enclosed yard.Ex. Backyard TV antennas developed as an offshoot of cable technology.Ex. Many customers are showing more interest in getting a patio for their garden in recent years.Ex. Staff at a children's play-centre have been advised to carry out daily searches for drugs hidden in foliage in its grounds.----* juego de patio de recreo = playground game.* ojo de patio = light well.* patio de butacas = orchestra seats.* patio de butacas, el = stall, the.* patio de granja = farmyard.* patio de la escuela = schoolyard [school yard].* patio del recreo = schoolyard [school yard].* patio de recreo = playground.* patio interior = enclosed courtyard.* * *1) ( en una casa) courtyard, patio; ( de escuela) playground, schoolyardcómo está el patio — (Esp fam)
voy a ver cómo está el patio allí adentro — I'm going to see what's going on inside
pasarse al patio — (RPl fam) to overstep the mark
2) (Esp) (Cin, Teatr) orchestra (AmE), stalls (pl) (BrE)3) (Méx) (Ferr) shunting yard* * *= courtyard, atrium [atria, -pl.], yard, backyard, patio, grounds.Ex: No one ever arrived without some mishap at the two large cages at the far end of that gloomy room (which projected like a pair of wretched pavilions in the courtyard).
Ex: The extension was designed to blend with the original listed building and the two have been linked by a glass atrium giving access to the whole library.Ex: The whole of the ground floor was one large room, lit by an old-fashioned window looking onto the street and by a large sash-window giving onto an enclosed yard.Ex: Backyard TV antennas developed as an offshoot of cable technology.Ex: Many customers are showing more interest in getting a patio for their garden in recent years.Ex: Staff at a children's play-centre have been advised to carry out daily searches for drugs hidden in foliage in its grounds.* juego de patio de recreo = playground game.* ojo de patio = light well.* patio de butacas = orchestra seats.* patio de butacas, el = stall, the.* patio de granja = farmyard.* patio de la escuela = schoolyard [school yard].* patio del recreo = schoolyard [school yard].* patio de recreo = playground.* patio interior = enclosed courtyard.* * *A (en una casa) courtyard, patio; (de una escuela) playground, schoolyardcómo está el patio ( Esp fam): ¡cómo está el patio! ¿qué hacéis todos con esas caras tan largas? just look at this! why all the long faces? ( colloq)¡cómo está el patio! huelgas, desempleo … what a state things are in! strikes, unemployment …voy a ver cómo está el patio allí adentro I'm going to see what's going on inside, I'm going to check out the scene inside ( colloq)Compuestos:interior courtyard ( typical of Andalusian houses)parade ground● patio de luces or de luzwellfloor ( of an exchange)entrada/butaca de patio ticket/seat in the orchestra o stallsCompuesto:* * *
patio sustantivo masculino
1 ( en una casa) courtyard, patio;
( de escuela) playground, schoolyard
2 (Esp) (Cin, Teatr) tb
patio sustantivo masculino
1 (de una casa) yard, patio
(de un colegio) playground
2 Teat Cine patio de butacas, stalls
' patio' also found in these entries:
Spanish:
butaca
- corral
- corrillo
- forja
- salva
- triangular
- desagüe
- interior
- platea
English:
astir
- backyard
- court
- courtyard
- grim
- open
- palace
- patio
- playground
- schoolyard
- yard
- back
- beer
- forecourt
- orchestra
- play
- quadrangle
- stall
- sunken
- terrace
* * *patio nm[de casa] courtyard; [de escuela] playground; [de cuartel] parade ground; Esp Fam¡cómo está el patio! what a fine state of affairs!;visto como está el patio… considering the way things are…patio de armas parade ground; Esp patio de butacas Br stalls, US front orchestra;patio interior [en edificio] central courtyard;patio de luces central well, air shaft* * *m courtyard, patio* * *patio nm1) : courtyard, patio2)patio de recreo : playground* * *patio n1. (de colegio) playground2. (de casa) courtyard / patio -
7 butaca
f.1 armchair (forniture).2 seat.3 arm chair, armchair, easy chair, seat.* * *1 (sillón) armchair2 TEATRO seat* * *noun f.1) armchair2) seat* * *SF1) (=sillón) armchair, easy chair2) (Teat) seatbutaca de platea, butaca de patio — seat in the stalls o (EEUU) orchestra
* * *a) ( con respaldo) (esp Esp) armchair; ( sin respaldo) (esp AmL) stoolb) (en teatro, cine) seatbutaca de patio — (Esp) orchestra (AmE) o (BrE) stall seat
* * *= armchair, easy chair.Ex. Using digital interactive television, the experiments will enable the public to receive health advice and information from their armchairs.Ex. The number of easy chairs frequently seems to be far more than is necessary.----* butaca de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* patio de butacas = orchestra seats.* patio de butacas, el = stall, the.* * *a) ( con respaldo) (esp Esp) armchair; ( sin respaldo) (esp AmL) stoolb) (en teatro, cine) seatbutaca de patio — (Esp) orchestra (AmE) o (BrE) stall seat
* * *= armchair, easy chair.Ex: Using digital interactive television, the experiments will enable the public to receive health advice and information from their armchairs.
Ex: The number of easy chairs frequently seems to be far more than is necessary.* butaca de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* patio de butacas = orchestra seats.* patio de butacas, el = stall, the.* * *correrle la butaca a algn ( Col); to edge sb out2 (en un teatro, cine) seat* * *
butaca sustantivo femenino
( sin respaldo) (esp AmL) stool
◊ butaca de patio (Esp) orchestra (AmE) o (BrE) stall seat
butaca sustantivo femenino
1 (mueble) armchair
2 (localidad) seat
butaca de platea o patio, seat in the stalls, US orchestra seat
' butaca' also found in these entries:
Spanish:
localidad
English:
armchair
- armrest
- chair
- arm
- easy
* * *butaca nf1. [mueble] armchair2. [localidad] seatEsp butaca de entresuelo seat in the dress circle;* * *f1 ( sillón) armchair2 TEA seat* * *butaca nf1) sillón: armchair2) : seat (in a theatre)* * *butaca n1. (en casa) armchair2. (en el cine etc) seat -
8 patio de butacas
stalls plural, US orchestra* * *(Esp) orchestra (AmE), stalls (pl) (BrE)* * *(n.) = orchestra seatsEx. The highest price orchestra seats were about $55, while the lowest-price balcony seats were about $17.* * *(Esp) orchestra (AmE), stalls (pl) (BrE)* * *el patio de butacas(n.) = stall, theEx: In a former study the listening quality in the theatre was evaluated by measurements in the stall and in the boxes.
(n.) = orchestra seatsEx: The highest price orchestra seats were about $55, while the lowest-price balcony seats were about $17.
* * *TEA orchestra, Brstalls pl -
9 orquesta de cámara
(n.) = chamber orchestraEx. This article attempts to draw lessons for library management from a cooperative, leaderless orchestra in the USA, the Orpheus chamber orchestra.* * *(n.) = chamber orchestraEx: This article attempts to draw lessons for library management from a cooperative, leaderless orchestra in the USA, the Orpheus chamber orchestra.
* * *chamber orchestra -
10 luneta
f.1 windscreen (British), windshield (United States) (of vehicle).2 lens, eyeglass.3 window, car window.4 semicircular window placed on top of a door.5 orchestra seat, orchestra stall.* * *1 car window\luneta térmica heated rear windscreenluneta trasera rear windscreen, rear window* * *SF1) [de gafas] lens; (Aut) window2) (=media luna) halfmoon shape, crescent3) Méx (Teat) † stall* * *1) (Auto) window2) (Col, Méx) (Teatr) orchestra seats (pl) (AmE), front stalls (pl) (BrE)* * *1) (Auto) window2) (Col, Méx) (Teatr) orchestra seats (pl) (AmE), front stalls (pl) (BrE)* * *A1 ( Auto) windowluneta trasera rear window* * *
luneta sustantivo femenino
1 (Auto) window
2 (Col, Méx) (Teatr) orchestra seats (pl) (AmE), front stalls (pl) (BrE)
* * *luneta nf1. [de vehículo] Br windscreen, US windshieldluneta térmica Br demister, US defogger;* * *f:luneta térmica AUTO heated windshield, Br heated windscreen* * *luneta nf1) : lens (of eyeglasses)2) : windshield (of an automobile)3) : crescent -
11 sinfónica
femenino symphony orchestra* * *femenino symphony orchestra* * *symphony orchestra* * *
sinfónico,-a adjetivo symphonic
orquesta sinfónica, symphony orchestra
' sinfónica' also found in these entries:
Spanish:
sinfónico
English:
symphony
* * *sinfónica nfsymphony orchestra* * *sinfónica nf: symphony orchestra -
12 filarmónica
* * *philharmonic orchestrala filarmónica de Boston the Boston Philarmonic (Orchestra)* * *
filarmónico,-a adjetivo philharmonic
* * *filarmónica nfphilharmonic (orchestra)* * *f philharmonic (orchestra) -
13 aprender de
v.to learn from, to take a lesson from.* * *(v.) = draw + lessons fromEx. This article attempts to draw lessons for library management from a cooperative, leaderless orchestra in the USA, the Orpheus Chamber Orchestra.* * *(v.) = draw + lessons fromEx: This article attempts to draw lessons for library management from a cooperative, leaderless orchestra in the USA, the Orpheus Chamber Orchestra.
-
14 foso
m.1 ditch (hoyo).2 moat, fosse, trench, foss.3 trough.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fosar.* * *1 (hoyo) hole, pit2 (de fortaleza) moat3 (en teatro, deportes) pit4 (en un garaje) inspection pit\foso de la orquesta orchestra pit* * *noun m.pit, ditch* * *SM1) (=agujero) [redondo] pit, hole; [alargado] ditch, trench; [en castillo] moatfoso de agua — (Dep) water jump
foso de reconocimiento — (Aut) inspection pit
2) (Teat) pit* * *1) ( zanja) ditch; ( en fortificaciones) moat; (Equ) water jump2) (Teatr) pit3) (Auto) inspection pit* * *= moat.Ex. The installation of a steel grate over a sunken sand moat reduces the safety hazard from spillage of molten metal.* * *1) ( zanja) ditch; ( en fortificaciones) moat; (Equ) water jump2) (Teatr) pit3) (Auto) inspection pit* * *= moat.Ex: The installation of a steel grate over a sunken sand moat reduces the safety hazard from spillage of molten metal.
* * *A1 (zanja) ditch2 (en fortificaciones) moat, fosse, defensive ditch; (con agua) moat3 ( Equ) water jumpB ( Teatr) pitCompuesto:foso de la orquesta or orquestalorchestra pitC ( Auto) inspection pit* * *
foso sustantivo masculino
( en fortificaciones) moat;
(Equ) water jumpb) (Teatr) pit;
c) (Auto) (inspection) pit
foso sustantivo masculino
1 (zanja) pit
2 (rodeando una fortaleza, castillo) moat
3 (para la orquesta) pit
4 (en un garaje mecánico) inspection pit, US service pit
' foso' also found in these entries:
English:
moat
- pit
* * *foso nm1. [hoyo] ditch2. [de castillo] moat3. [de garaje] pit4. [de teatro] pit[en campo de fútbol] moat foso olímpico [en tiro] Olympic trench clay-pigeon shooting* * *m2 TEA, MÚS pit* * *foso nm1) fosa, zanja: ditch2) : pit (of a theater)3) : moat* * *foso n2. (de castillo) moat -
15 orquesta de cuerda
(n.) = string orchestraEx. Medium of performance may be, for example, nocturne, piano, ballads, woodwind quartet, string orchestra.* * *(n.) = string orchestraEx: Medium of performance may be, for example, nocturne, piano, ballads, woodwind quartet, string orchestra.
-
16 ritmo
m.1 rhythm, beat.esa canción tiene mucho ritmo that song's got a very strong beat o rhythmllevaba el ritmo con los pies she was tapping the rhythm o keeping time with her feet2 pace.acelerar el ritmo to speed upla economía está creciendo a un buen ritmo the economy is growing at a healthy pace o ratepres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ritmar.* * *1 rhythm2 figurado pace, speed* * *noun m.1) rhythm2) pace* * *SM1) (Mús) rhythmtiene mucho sentido del ritmo — she has a very good o strong sense of rhythm
marcar el ritmo: marcaba el ritmo con el pie — he kept time with his foot
2) (=marcha) pacetrabaja a ritmo lento — she works slowly, she works at a slow pace
ritmo de crecimiento, ritmo de expansión — growth rate
ritmo de vida, el tranquilo ritmo de vida de los pueblos — the quiet pace of life in the villages
sin un sueldo no puedo llevar este ritmo de vida — without a salary I can't keep up with this lifestyle
3) frm (=periodicidad) rhythm* * *1) (cadencia, compás) rhythmal ritmo de la música — to the rhythm of the music, in time to the music
seguir el ritmo — to keep in time, follow the beat
2) ( velocidad) pace, speed* * *= pace, rate, rhythm, tempo, pacing, incidence, beat.Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex. Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.Ex. Computers have unique attributes for individualized, effective instruction, including variable lesson pacing controlled by the patient.Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex. Immediately after the recognition of a cardiac cycle the program calculates mean values over a given time or a given number of beats.----* acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.* a este ritmo = at this rate.* al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.* aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.* a su propio ritmo = at an individual pace.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a un ritmo + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.* a un ritmo alarmante = at an alarming pace.* a un ritmo asombroso = at an astounding pace.* a un ritmo rápido = at a rapid pace.* avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.* buen ritmo de aprendizaje = learning curve.* cambiar el ritmo = change + the pace.* de ritmo muy acelerado = hard-driving.* habla con ritmo y rima = rap-talk.* hablar con ritmo y rima = rap about.* mantener el ritmo = keep + pace.* que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.* ritmo alarmante = staggering rate.* ritmo asombroso = staggering rate.* ritmo cardíaco = heart rate, pulse beat, pulse.* ritmo de aumento = rate of increase.* ritmo de desarrollo = pace of development.* ritmo del cambio = rate of change, pace of change.* ritmo de movimiento de mercancías = turnover rate.* ritmo de movimiento de personal = turnover rate.* ritmo respiratorio = breathing rate.* ritmo vertiginoso = dizzying pace, dizzying speed, staggering rate, blistering pace.* seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.* trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.* * *1) (cadencia, compás) rhythmal ritmo de la música — to the rhythm of the music, in time to the music
seguir el ritmo — to keep in time, follow the beat
2) ( velocidad) pace, speed* * *= pace, rate, rhythm, tempo, pacing, incidence, beat.Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex: Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.Ex: Computers have unique attributes for individualized, effective instruction, including variable lesson pacing controlled by the patient.Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex: Immediately after the recognition of a cardiac cycle the program calculates mean values over a given time or a given number of beats.* acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.* a este ritmo = at this rate.* al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.* aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.* a su propio ritmo = at an individual pace.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a un ritmo + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.* a un ritmo alarmante = at an alarming pace.* a un ritmo asombroso = at an astounding pace.* a un ritmo rápido = at a rapid pace.* avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.* buen ritmo de aprendizaje = learning curve.* cambiar el ritmo = change + the pace.* de ritmo muy acelerado = hard-driving.* habla con ritmo y rima = rap-talk.* hablar con ritmo y rima = rap about.* mantener el ritmo = keep + pace.* que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.* ritmo alarmante = staggering rate.* ritmo asombroso = staggering rate.* ritmo cardíaco = heart rate, pulse beat, pulse.* ritmo de aumento = rate of increase.* ritmo de desarrollo = pace of development.* ritmo del cambio = rate of change, pace of change.* ritmo de movimiento de mercancías = turnover rate.* ritmo de movimiento de personal = turnover rate.* ritmo respiratorio = breathing rate.* ritmo vertiginoso = dizzying pace, dizzying speed, staggering rate, blistering pace.* seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.* trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.* * *A (cadencia, compás) rhythmse movía al ritmo de la música she moved to the rhythm of the music, she moved in time to the musicllevaba el ritmo con los pies/las manos he kept time with his feet/handsperdió el ritmo he lost the rhythm, he got out of timeno sabe seguir el ritmo he can't keep in time o follow the beatmarcaba el ritmo con la batuta she beat time with her batonuna canción de ritmo lento a song with a slow beatB (velocidad) pace, speedmantienen un buen ritmo de trabajo they work at a steady pace o speeda este ritmo no terminaremos nunca at this rate we'll never finishtendrás que ajustarte a su ritmo de trabajo you'll have to adapt to the pace o speed he works athan corrido a buen ritmo they've run at a good speed o paceel ritmo de crecimiento de la demanda interior the rate of growth in the home market* * *
Del verbo ritmar: ( conjugate ritmar)
ritmo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
ritmó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
ritmo sustantivo masculino
llevaba el ritmo con los pies he kept time with his feet;
seguir el ritmo to keep in time, follow the beat
◊ llevan un buen ritmo de trabajo they work at a steady pace o speed;
a este ritmo no terminaremos nunca at this rate we'll never finish;
el ritmo de crecimiento the rate of growth
ritmo sustantivo masculino
1 Mús Ling rhythm: no soy capaz de seguir el ritmo, I can't keep time to the music
2 (marcha) rate: el ritmo de los acontecimientos era vertiginoso, the pace of events was dramatic
hazlo a tu ritmo, do it at your own pace
' ritmo' also found in these entries:
Spanish:
compás
- desenfrenada
- desenfrenado
- loquera
- loquero
- machacón
- machacona
- marcha
- pegadiza
- pegadizo
- romper
- seguir
- son
- agarrar
- agilizar
- llevar
- marcar
- palma
- paso
- perder
- sabroso
- sostener
- tren
English:
beat
- by
- chop down
- funky
- keep up
- pace
- rate
- rhythm
- sense
- steadily
- swing
- time
- timing
- apace
- ease
- jazz
- keep
- slacken
- soar
- tempo
* * *ritmo nm1. [compás, repetición] rhythm, beat;esa canción tiene mucho ritmo that song's got a very strong beat o rhythm;llevaba el ritmo con los pies she was tapping the rhythm o keeping time with her feetritmo cardíaco heartbeat2. [velocidad] pace;la economía está creciendo a un buen ritmo the economy is growing at a healthy pace o rate;llevan un ritmo de trabajo agotador they have a punishing work rate;este ritmo de vida me supera this hectic lifestyle's too much for me;a este ritmo no vamos a acabar nunca at this rate we're never going to finish;acelerar el ritmo to speed up;el ciclista francés impuso su ritmo the French cyclist dictated the pace* * *m1 rate, pace;a este ritmo at this rate2 MÚS rhythm* * *ritmo nm1) : rhythm2) : pace, tempotrabajó a ritmo lento: she worked at a slow pace* * *ritmo n1. (en música) rhythm / beat2. (velocidad) rate -
17 sacar lecciones de
(v.) = draw + lessons fromEx. This article attempts to draw lessons for library management from a cooperative, leaderless orchestra in the USA, the Orpheus Chamber Orchestra.* * *(v.) = draw + lessons fromEx: This article attempts to draw lessons for library management from a cooperative, leaderless orchestra in the USA, the Orpheus Chamber Orchestra.
-
18 sin líder
adj.leaderless.* * *(adj.) = leaderlessEx. This article attempts to draw lessons for library management from a cooperative, leaderless orchestra in the USA, the Orpheus Chamber Orchestra.* * *(adj.) = leaderlessEx: This article attempts to draw lessons for library management from a cooperative, leaderless orchestra in the USA, the Orpheus Chamber Orchestra.
-
19 director
adj.director, directing.m.1 director, leader, principal.2 superintendent, manager, officer.3 conductor, orchestra conductor.4 warden.5 headmaster, head teacher.* * *► adjetivo1 directing, managing► nombre masculino,nombre femenino1 director, manager2 (de colegio - hombre) headmaster; (mujer) headmistress3 (de universidad) rector4 (de editorial) editor5 (de cárcel) governor6 (de orquesta) conductor\director,-ra de cine film directordirector,-ra de escena stage managerdirector espiritual father confessordirector,-ra gerente managing director* * *(f. - directora)noundirector, manager, head, headmaster* * *director, -a1.ADJ [consejo, junta] governing; [principio] guiding2. SM / F1) (=responsable) [de centro escolar] headteacher, headmaster/headmistress, principal; [de periódico, revista] editor; (Cine, TV) director; [de orquesta] conductor; [de hospital] manager, administrator; [de prisión] governor, warden (EEUU)director(a) artístico/a — artistic director
director(a) de departamento — (Univ) head of department
director(a) de funeraria — undertaker, funeral director, mortician (EEUU)
director(a) de interiores — (TV) studio director
director(a) de tesis — thesis supervisor, research supervisor
2) (Com) (=gerente) manager; [de mayor responsabilidad] directordirector(a) adjunto/a — assistant manager
director(a) ejecutivo/a — executive director, managing director
director(a) técnico/a — technical manager
3.SM(Rel)* * *- tora masculino, femeninoa) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE); (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE); (de periódico, revista) editor (in chief); ( de hospital) administrator; ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)b) (Com) ( gerente) manager; ( miembro de junta directiva) director, executivec) (Cin, Teatr) director* * *= chairman [chairmen, pl.], chairperson [chairpersons, -pl.], chief, chief librarian, director, head, manager [manageress, -fem.], headmaster, office manager, business manager, chair.Ex. As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.Ex. Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.Ex. He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.Ex. The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy, committee work, and administration and management in the widest sense.Ex. Hugh C, Atkinson, director of the University of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.Ex. She began her career at Central Missouri State University where she was head of the Documents Depository.Ex. Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.Ex. The author played a large part in the successful establishment of the school library when her husband became headmaster = La autora desempeñó un gran papel en la creación de la biblioteca escolar cuando su esposo fue nombrado director.Ex. This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.Ex. Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex. Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.----* cargo de director = directorship.* cartas al director = letter to the editor.* Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).* directora conjunta = co-chairperson.* director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.* director artístico = art director.* director cinematográfico = film director.* director comercial = marketing executive, chief commercial officer.* director conjunto = co-chairperson.* director de biblioteca = library director.* director de cine = film director.* director de curso = course leader.* director de departamento = department head.* director de empresa = company director.* director de escuela = school principal.* director de filial = branch head.* director de finanzas = finance director.* director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.* director de la biblioteca = head librarian.* director de marketing = marketing executive.* director de museo = curator.* director de operaciones = chief operating officer (COO), director for operations.* director de orquesta = conductor.* director de periódico = newspaper editor.* director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.* director de prisión = prison warden.* director de tesis = PhD supervisor, dissertation adviser, dissertation supervisor, thesis supervisor, thesis adviser, research supervisor.* director ejecutivo = executive director, executive officer, chief executive officer (CEO), managing director, chief executive.* director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.* director, el = principal.* director financiero = finance director, chief financial officer.* director general = executive director, Director-General, executive officer, chief executive officer (CEO), chief executive, senior director.* director principal = senior director.* partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.* subdirector = assistant director.* * *- tora masculino, femeninoa) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE); (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE); (de periódico, revista) editor (in chief); ( de hospital) administrator; ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)b) (Com) ( gerente) manager; ( miembro de junta directiva) director, executivec) (Cin, Teatr) director* * *el directorEx: Anthony read the handwritten note he found in his mailbox from the principal of the high school at which he had been employed as head of the school media program for one month.
= chairman [chairmen, pl.], chairperson [chairpersons, -pl.], chief, chief librarian, director, head, manager [manageress, -fem.], headmaster, office manager, business manager, chair.Ex: As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.
Ex: Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.Ex: He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.Ex: The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy, committee work, and administration and management in the widest sense.Ex: Hugh C, Atkinson, director of the University of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was head of the Documents Depository.Ex: Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.Ex: The author played a large part in the successful establishment of the school library when her husband became headmaster = La autora desempeñó un gran papel en la creación de la biblioteca escolar cuando su esposo fue nombrado director.Ex: This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.Ex: Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex: Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.* cargo de director = directorship.* cartas al director = letter to the editor.* Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).* directora conjunta = co-chairperson.* director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.* director artístico = art director.* director cinematográfico = film director.* director comercial = marketing executive, chief commercial officer.* director conjunto = co-chairperson.* director de biblioteca = library director.* director de cine = film director.* director de curso = course leader.* director de departamento = department head.* director de empresa = company director.* director de escuela = school principal.* director de filial = branch head.* director de finanzas = finance director.* director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.* director de la biblioteca = head librarian.* director de marketing = marketing executive.* director de museo = curator.* director de operaciones = chief operating officer (COO), director for operations.* director de orquesta = conductor.* director de periódico = newspaper editor.* director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.* director de prisión = prison warden.* director de tesis = PhD supervisor, dissertation adviser, dissertation supervisor, thesis supervisor, thesis adviser, research supervisor.* director ejecutivo = executive director, executive officer, chief executive officer (CEO), managing director, chief executive.* director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.* director, el = principal.* director financiero = finance director, chief financial officer.* director general = executive director, Director-General, executive officer, chief executive officer (CEO), chief executive, senior director.* director principal = senior director.* partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.* subdirector = assistant director.* * *masculine, feminine1 (de una escuela) ( masculine) head teacher, principal ( AmE), headmaster ( BrE); ( feminine) head teacher, principal ( AmE), headmistress ( BrE); (de un periódico, una revista) editor, editor in chief; (de un hospital) administrator; (de una prisión) warden ( AmE), governor ( BrE)Compuestos:● director adjunto, directora adjuntamasculine, feminine deputy director● director/directora de divisiónmasculine, feminine divisional director● director/directora de escenamasculine, feminine stage manager● director/directora de orquestamasculine, feminine conductor● director/directora de ventasmasculine, feminine sales manager o director● director ejecutivo, directora ejecutivamasculine, feminine executive directormasculine father confessor● director/directora general● director/directora gerentemasculine, feminine managing director● director técnico, directora técnica* * *
director◊ - tora sustantivo masculino, femenino
(f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE);
(de periódico, revista) editor (in chief);
( de hospital) administrator;
( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)
( miembro de junta directiva) director, executive;
c) (Cin, Teatr) director;
director,-ora sustantivo masculino y femenino
1 director
(de un colegio) head teacher, US principal
(de un periódico) editor
2 (de una película, musical) director
(de orquesta) conductor
' director' also found in these entries:
Spanish:
achuchar
- cineasta
- consejera
- consejero
- definitivamente
- desear
- dirección
- directiva
- directivo
- directora
- dtor
- entrante
- fiscal
- galerista
- general
- proyecto
- realizador
- realizadora
- sazón
- script
- subdirector
- subdirectora
- adjunto
- interino
- jefe
- llegar
- secretario
- señor
English:
advertise
- climax
- conductor
- deputy
- director
- dismiss
- distrust
- film
- film maker
- governor
- head
- headmaster
- hook
- manager
- managing
- MD
- meeting
- mgr
- Postmaster General
- president
- principal
- producer
- put through
- showman
- stage director
- stage manager
- superintendent
- act
- ask
- coach
- controller
- editor
- editorial
- elevate
- funeral
- instigation
- managing director
- mortician
- movie
- stage
- take
- warden
* * *director, -ora nm,f1. [de empresa] director;[de hotel, hospital, banco] manager, f manageress; [de periódico] editor; [de colegio] Br headmaster, f headmistress, US principal; [de cárcel] Br governor, US warden director adjunto associate o deputy director;director comercial marketing manager;director ejecutivo executive director;director espiritual spiritual director;director en funciones acting manager;director general general manager;director gerente managing director, chief executive, esp US chief executive officer;director de recursos humanos human resources manager;director técnico [en fútbol] director of football;director de tesis supervisor;director de ventas sales director o manager2. [de obra artística] directordirector artístico artistic director;director de banda musical bandmaster;director de circo ringmaster;director de escena producer, stage manager;director de fotografía director of photography;director musical musical director;director de orquesta conductor* * *I adj leadingII m, directora f1 de empresa manager2 EDU principal, Brhead (teacher)* * *1) : director, manager, head2) : conductor (of an orchestra)* * *director n1. (de cine) director2. (de empresa, banco) manager3. (de colegio) head / headteacher4. (de periódico) editor -
20 foso de la orquesta
См. также в других словарях:
orchestră — ORCHÉSTRĂ, orchestre, s.f. 1. Colectiv de instrumentişti care execută împreună compoziţii muzicale la diverse instrumente. ♦ Ansamblul instrumentelor muzicale la care cântă membrii acestui colectiv. 2. Parte a unei săli de spectacol destinată… … Dicționar Român
ORCHESTRA — pars Theatri, quarum 4. fuêre, erat, in qua Senatores considebant spectaturi, depressior pulpitô, sicut pulpitô altior erat Scena. Licet enim in principio promiscue spectaverit cum plebe Senatus nullô habitô discrimine, iuvandae concordiae… … Hofmann J. Lexicon universale
orchestra — ORCHESTRÁ, orchestrez, vb. I. tranz. A aranja o bucată muzicală pentru a putea fi executată de orchestră. – Din fr. orchestrer. Trimis de RACAI, 21.10.2003. Sursa: DEX 98 ORCHESTRÁ vb. (muz.) a instrumenta. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
orchestra — or orchestra pit [ôr′kis trə, ôr′kes΄trə] n. [L < Gr orchēstra < orcheisthai, to dance < IE base * ergh , extension of base * er , swift movement, a raising > Sans * ṛghāyati, (he) rages, Ger arg, bad] 1. in ancient Greek theaters,… … English World dictionary
Orchestra — Or ches*tra, n. [L. orchestra, Gr. ?, orig., the place for the chorus of dancers, from ? to dance: cf. F. orchestre.] 1. The space in a theater between the stage and the audience; originally appropriated by the Greeks to the chorus and its… … The Collaborative International Dictionary of English
Orchestra — bezeichnet in der griechischen Antike eine angelegte Fläche für kultische Tänze und Gesänge. Siehe Orchestra (Kunst) eine für Symphony OS entwickelte RAD Umgebung. ein durch die EU Kommission gefördertes Forschungsprojekt zur Schaffung einer… … Deutsch Wikipedia
orchestra — ► NOUN 1) (treated as sing. or pl. ) a large group of musicians with string, woodwind, brass, and percussion sections. 2) (also orchestra pit) the part of a theatre where the orchestra plays, typically in front of the stage and on a lower level.… … English terms dictionary
orchestra — /or kɛstra/ s.f. [dal gr. orkhḗstra (lat. orchestra ), der. di orkhéomai danzare ]. 1. (teatr.) [nel teatro moderno, parte anteriore della platea, sotto il palcoscenico, riservata ai suonatori] ▶◀ golfo mistico. 2. (estens.) [insieme di… … Enciclopedia Italiana
orchestra — (n.) c.1600, area in an ancient theater for the chorus, from L. orchestra, from Gk. orkhestra, semicircular space where the chorus of dancers performed, with suffix tra denoting place + orkheisthai to dance, intensive of erkhesthai to go, come,… … Etymology dictionary
Orchestra — (gr.), der mittlere Theil des Griechischen Theaters, wo der Chor agirte, zwischen den Sitzreihen u. der Skene; s.u. Theater … Pierer's Universal-Lexikon
orchestra — [n] symphony band, ensemble, group, sinfonietta; concept 294 … New thesaurus