Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

onzo

  • 1 önző

    * * *
    1. формы прилагательного: önzők, önzőt, önzőn
    эгоисти́чный, эгоисти́ческий
    2. формы существительного: önzője, önzők, önzőt
    эгои́ст м, ка ж
    * * *
    I
    mn. корыстный, своекорыстный, эгоистический, себялюбивый, biz. шкурный, шкурнический;

    \önző céllal — с эгоистической/ корыстной целью;

    \önző módon viselkedik — вести себя эгоистически; biz. шкурничать; szól. (csontja) velejéig \önző ember — егойст до мозга костей;

    II

    fn. [\önzőt, \önzője, \önzők] — эгоистический/ себялюбивый человек; эгоист, себялюбец, biz. шкурник, (nő) эгоистка

    Magyar-orosz szótár > önző

  • 2 ballonzare

    (- onzo(lo)) vi (a); = ballonzolare

    Большой итальяно-русский словарь > ballonzare

  • 3 bronzare

    (- onzo) vt) бронзировать, отделывать под бронзу
    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > bronzare

  • 4 abbronzare

    1. (- onzo); vt
    1) бронзировать; придавать бронзовый цвет
    2) поджаривать, жарить (напр. кофе)
    2. (- onzo)
    (vi (e) также abbronzarsi) загорать
    Syn:
    Ant:

    Большой итальяно-русский словарь > abbronzare

  • 5 abbronzare

    abbronzare (-ónzo) 1. vt 1) бронзировать; придавать бронзовый цвет (+ D) 2) поджаривать, жарить (напр кофе) 3) подпаливать( утюгом) 2. vi (e), abbronzarsi загорать

    Большой итальяно-русский словарь > abbronzare

  • 6 ballonzare

    ballonzare (-ónzo) vi (a) 1) потанцевать 2) приплясывать

    Большой итальяно-русский словарь > ballonzare

  • 7 bronzare

    bronzare (-ónzo) vt бронзировать, отделывать под бронзу

    Большой итальяно-русский словарь > bronzare

  • 8 gironzare

    gironzare (-ónzo) vi v. girandolare

    Большой итальяно-русский словарь > gironzare

  • 9 abbronzare

    abbron are (-ónzo) 1. vt 1) бронзировать; придавать бронзовый цвет (+ D) 2) поджаривать, жарить ( напр кофе) 3) подпаливать ( утюгом) 2. vi (e), abbron arsi загорать

    Большой итальяно-русский словарь > abbronzare

  • 10 ballonzare

    ballonzare (-ónzo) vi (a) 1) потанцевать 2) приплясывать

    Большой итальяно-русский словарь > ballonzare

  • 11 gironzare

    giron are (-ónzo) vi v. girandolare

    Большой итальяно-русский словарь > gironzare

  • 12 irigység

    * * *
    формы: irigysége, -, irigységet
    за́висть ж
    * * *
    [\irigységet, \irigysége] зависть;

    önző \irigység szól. — как собака на сене;

    \irigység fogja el az embert, ha ránéz — завидно глядеть на него; eszi a sárga \irigység — грызть себе локти от (чёрной) зависти; nem minden \irigység nélkül — не без зависти; egy kis \irigységet érez vkivel szemben — немного завидовать кому-л.; nép. завидки берут кого-л.; \irigységet kelt — возбуждать/возбудить зависть; az \irigységtől ajkát rágta — она от зависти кусала себе губы; biz. pukkad az \irigységtől — лопнуть от зависти; sárgul az \irigységtől — изводиться от зависти

    Magyar-orosz szótár > irigység

  • 13 rossz

    низкий качество
    * * *
    формы: rosszak, rosszat, rosszul
    1) плохо́й, дурно́й, скве́рный

    rossz álom — дурно́й сон

    rossz né-ven venni vmit — быть в прете́нзии на кого-что (за что-л.)

    2) невку́сный

    rossz leves — невку́сный суп

    3) никуда́ не го́дный; испо́рченный

    rossz a telefonunk — у нас сло́ман телефо́н

    4) неве́рный, не тот

    rossz villamosra szállni — сесть не на тот трамва́й

    5) несчастли́вый, несча́стный, тяжёлый (о каком-л. периоде)
    * * *
    I
    mn. [\rosszat, \rosszabb] 1. {általában} плохой, дурной, худой, недобрый, нехороший, biz. скверный, неладный;

    meglehetősen/eléggé \rossz biz. — плоховатый, плохонький, худенький, nép. паршивенький;

    ez csapnivalóan/nagyon \rossz — это из рук вон (плохо); így is \rossz, úgy is \rossz — плохо и так и так; \rossz dolog — плохое (дело);

    rég., biz. худо;

    \rossz értelemben — в худом смысле (слова);

    a dolognak \rossz vége lesz — дело плохо кончится; ennek \rossz vége lehet — это может кон читься худо; a dolog \rosszra fordul — дело оборачивается худо;

    2. (kellemetlen) неприятный, плохой, дурной, скверный;

    \rossz álom — дурной сон;

    \rossz arca van v. \rossz arcú — у него неприятное/ противное, лицо; \rossz emléke van vkiről, vmiről — у него неприятные воспоминания о ком-л., о чём-л.; \rossz emlékű hely — место, полное неприятных воспоминаний; \rossz hangzás — неблагозвучие; (zene. is) какофония; zene. какофоничность; \rossz hangzású — неблагозвучный, какофонический; \rossz íz — дурной вкус; \rossz íze van vminek — иметь нехороший/неприятный вкус; \rossz ízű — невкусный; \rossz levegő — испорченный воздух; \rossz szag — дурной запах; biz. душок; \rossz szag van — дурно пахнет; \rossz szagú — зловонный; дурно пахнущий; с неприятным/дурным запахом; \rossz nézni/látni — тошно смотреть v. видеть; \rossz ránézni — жалко смотреть на него; még rágondolni is \rossz! — и подумать страшно ! унеси ты моё горе!; munka után nem \rossz pihenni — после работы не грех и отдохнуть; nem volna \rossz egyet sétálni — неплохо (v. tréf. невредно) было бы прогуляться;

    3. {meg nem felelő, alkalmatlan) негодный, nép. никудышний, бросовый;

    \rossz anyag — негодный материал;

    \rossz ebéd — дурной обед; \rossz föld — бросовая земля; \rossz gazdálkodás — плохое хозяйство; бесхозяйственность; \rossz idő(járás) — дурная/плохая/скверная погода; непогода; \rossz időpontban/órában (rosszkor) — в недобрый час; в неурочное время; \rossz termés — неурожай;

    4. (hátrányos, kedvezőtlen) плохой, дурной, злой;

    \rossz helyzet — плохое положение;

    nagyon \rossz a helyzet — положение очень плохое; szól., tréf. положение хуже губернаторского; \rossz jel — дурной (при)знак; дурная примета; \rossz kezdet — плохое начало; \rossz oldaláról mutatkozik be — зарекомендовывать себя с плохой стороны; nem tart sokáig ez a \rossz világ {a rossz helyzet) — не надолго время злое;

    5. (helytelen) неправильный, плохой, дурной, худой; (negatív) отрицательный; (ártalmas) вредный;

    \rossz befolyás/hatás — отрицательное влияние;

    vmit \rossz célokra használ — употреблять/употребить что-л. во зло; злоупотреблять/злоупотребить чём-л.;

    6. (gonosz, rosszindulatú személy, illetve annak vmely tulajdonsága) плохой, дурной, злой, чёрный; (rosszra vivő) совратительный;

    \rossz ember — чёрная душа;

    \rossz emberek — злые люди; nép. нелюди; \rossz lelkiismeret — нечистая совесть; \rossz lelkiismeretű — злосовестный; \rossz nyelve van (rossznyelvű) — у него злой язык; (а) \rossz nyelvek szerint как говорит злые языки; \rossz szándék — дурное намерение, злонамеренность; злостность; \rossz szándékkal — со злым умством; \rossz szándékú — злонамеренный, злостный; nincs semmiféle \rossz szándéka — у него нет никаких дурных намерений; \rossz szellem — злой гений; rég. злой дух; (a gonosz lélek) нечистый (дух);

    7. (erkölcstelen) безнравственный, испорченный;

    \rossz — по безнравственная женщина;

    \rossz útra visz — совращать/совратить; \rossz útra tér — предаваться/предаться пороку;

    8.

    (nehezen el viselhető) \rossz házasság — плохой/неудачный брак;

    \rossz szokás — вредная/дурная привычка; вредный навык; \rossz szomszédság — плохое/дурное соседство; \rossz természet — дрянной характер; \rossz tréfa — злая шутка; \rossz tréfát űz vkivel — сыграть с кем-л. злую шутку; \rossz tulajdonság — дурное свойство/качество; \rossz viszonyban van vkivel — плохо жить с кем-л.;

    9.

    (vkinek a becsületére, hírnevére ártalmas) \rossz hírnév — плохая/ дурная известность; дурная слава; запятнанная репутация;

    \rossz híre van — быть на дурном счету; \rossz hírbe hoz v. \rossz hírét költi vkinek — опорочивать/опорочить кого-л.; \rossz hírű (hírhedt, gyanús) — пресловутый; (személyről) отъявленный; \rossz színben tüntet fel vkit, vmit — выставлять кого-л., что-л. в дурном свете;

    10. (neveletlen) плохо воспитанный; невоспитанный, испорченный;

    a gyerek felügyelet hiányában \rossz lett — ребёнок портился без присмотра;

    \rossz viselkedés/magatartás — дурное поедение;

    11.

    (tökéletlen, beteg) \rossz bőrben/ zínben van — иметь жалкий/плохой вид; плохо выглядеть;

    \rossz felfogása van v. \rossz felfogású — восприятие у него слабое/плохое; он невосприимчивый; \rossz füle van
    a) — он плохо слышит;
    b) (nincs zenei hallása) у него нет слуха; у него плохой слух;
    \rossz szeme van — у него зрение плохое;

    12. (elromlott) испорченный; (hibás) неисправный; (sérült, hiányos) дефектный;

    \rossz csizma

    a) (elhasznált) — худое сапоги; сапоги с изъяном;
    b) (rosszul készített) плохие сапоги;
    \rossz fog — испорченный зуб;
    most éppen \rossz a kocsim — моя машина как раз неисправна; ez \rossz példány (pl. könyv.) — это плохой/дефектный экземпляр; átv. \rossz ízlés — испорченный вкус; \rossz kedv/hangulat — скверное/ плохое/дурное/грустное настроение; \rossz kedve/ hangulata van — плохо/грустно кому-л.; biz. быть не в своей тарелке;

    13.

    (vmire alkalmatlan személy) \rossz diák — плохой ученик;

    \rossz hadvezér — плохой полководец; \rossz művész/ festő — маратель и; \rossz politikus
    a) (ügyetlen) — плохой политик;
    b) (önző, rosszindulatú) политикан;

    14.

    (helytelen, téves) \rossz helyre tesz — ставить/поставить не на своё место;

    \rossz (telefon)számot hívott — вы не туда звонили;

    15. (hitvány, csekély értékű) плохой, rég. бесценный, átv. беспомощный;

    \rossz érv — беспомощный аргумент;

    \rossz lovacska (gebe) — плохая лошадь; клича, клячонка; \rossz minőség — плохое качество; недоброкачественность; \rossz rajz — безграмотный чертёж; \rossz versek — беспомощные стихи;

    16.

    szól. \rossz fát tesz a tűzre — бедокурить/ набедокурить;

    \rossz néven vesz vmit — обижаться/ обидеться за что-л. на кого-л.; \rossz órában született — он родился в недобрый час;

    17.

    nem \rossz (elég jó) — неплохой, недурной; biz. ничего (себе);

    nem \rossz ez a borocska; — это недурное вино;

    II

    fn. [\rosszat, \rossza, \rosszak] 1. — зло, злое, недоброе, плохое, дурное, худое, biz., rég. худо;

    szükséges \rossz — неизбежное зло; ebben nincs semmi \rossz — здесь нет ничего предосудительного; két \rossz közül a kisebbet választja — из двух зол выбирать/выбрать меньшее; \rosszban töri a fejét — замышлять недоброе/злое; творить чёрное дело; biz. каверзничать; közm. minden \rosszban van valami jó is v. minden \rossznak megvan a jó oldala — нет худа без добра; \rosszra csábít vkit — совратить v. сбить с (правильного) пути кого-л.; mindent \rosszra magyaráz — толковать всё в дурную сторону; \rosszat akar/kíván vkinek — желать кому-л. зла; питать недобрые чувства к кому-л.; tükröt eltörni, azt mondják, {\rosszat jelent — разбить зеркало:

    говорят к беде;

    nem kívánok \rosszat neked — я не желаю тебе зла;

    ne gondoljon róla semmi \rosszat — не думайте о нём ничего плохого; \rosszat mond vkiről — говорить дурно о ком-л.; (rágalmaz) возводить клевету на кого-л.; \rosszat tesz vkinek v. vkivel — причинить/причинить v. делать/сделать зло/ худо кому-л.; senkinek sem tesz \rosszat — он никому не вредит; он никому не делает плохого; nem tett velünk \rosszat — он нам зла не сделал; minden \rosszat várhatunk tőle — можно ожидать от него всего дурного; irtózik a \rossztól — ненавидеть всё дурное; jóért \rosszal fizet — платить злом за добро; rosszért \rosszal fizet — платить той же монетой; beéri a \rosszabbal — удовлетворяться/удовлетвориться худшим;

    2.

    (személy) a \rosszak és a jók — злые и добрые (люди);

    isk. a \rosszak
    a) (rossz tanulók) — плохие ученики;
    b) (rosszalkodók) ученики с плохим поведением;

    3. (vminek az alja) остатки чего-л.;

    a \rosszát válogatja — выбирать из остатков;

    4.

    (vminek a legkellemetlenebb része) a \rosszán már túl vagyunk — худшее уже позади

    Magyar-orosz szótár > rossz

  • 14 számító

    * * *
    формы: számító(a)k, számítót, számító(a)n
    расчётливый, коры́стный
    * * *
    átv. 1. (megfontolt, mérlegelő) расчётливый;
    2. pejor. (rideg) расчётливый; (haszonleső) утилитарный, корыстный; (önző) эгоистический

    Magyar-orosz szótár > számító

  • 15 velő

    * * *
    формы: velője, velők, velőt
    1) ко́стный мозг м
    2) кул мозги́ мн
    * * *
    [\velőt, \velője/veleje, \velők] 1. (csontvelő) мозг;
    2. {étel} мозги h., tsz.;

    \velő tojással — мозги с яйцами;

    3. átv. {ész} ум;
    4. átv. vminek a veleje суть, сущность, гвоздь, квинтэссенция; ebben van a kérdés veleje в этом гвоздь, естество вопроса; a kérdés velejéhez nyúl подойти вплотную к вопросу; 5. átv. velejéig до конца/ кончиков ногтей; csontja velejéig до мозга костей; át van fázva csontja velejéig продрогнуть до мозга костей; velejéig önző эгоист до конца ногтей

    Magyar-orosz szótár > velő

  • 16 hajhászó

    saját önző érdekeit \hajhászó ember — эгоистически настроенный человек; эгоист, (nő) эгоистка

    Magyar-orosz szótár > hajhászó

  • 17 kisajátítás

    [\kisajátítást, \kisajátítása, \kisajátítások] 1. hiv. экспроприация, отчуждение;

    kártalanítás nélküli \kisajátítás — безвозмездное отчуждение;

    pol. kisajátítók \kisajátítása — экспроприация экспроприаторов; a kulákság \kisajátítás — а раскулачивание;

    2. pejor. присвоение;

    önző \kisajátítás — монополия

    Magyar-orosz szótár > kisajátítás

  • 18 önös

    [\önöset, \önösebb] mn., rég. ld. önző

    Magyar-orosz szótár > önös

См. также в других словарях:

  • Onzo —   Comune   Comune di Onzo Town hall …   Wikipedia

  • Onzo — Onzo …   Wikipedia Español

  • Onzo — Onzo …   Deutsch Wikipedia

  • Onzo — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • Onzo — Original name in latin Onzo Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 44.07013 latitude 8.05225 altitude 433 Population 223 Date 2012 02 15 …   Cities with a population over 1000 database

  • Nasino —   Comune   Comune di Nasino Nasino …   Wikipedia

  • Ortovero —   Comune   Comune di Ortovero …   Wikipedia

  • Albisola — Superiore …   Deutsch Wikipedia

  • Comunità Montana Ingauna — Staat: Italien   Region: Ligurien Provinz …   Deutsch Wikipedia

  • IT-SV — Provinz Savona …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Gemeinden in der Region Ligurien — In dieser Liste der Gemeinden in Ligurien sind alle Orte in den Provinzen Genua (GE), Imperia (IM), La Spezia (SP) und Savona (SV) der Verwaltungsregion Ligurien der Republik Italien aufgeführt. Gemeinde ISTAT Nummer Provinz Fläche in km²… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»