-
61 соединение истцов в силу обстоятельств
Business: joinder of parties by necessityУниверсальный русско-английский словарь > соединение истцов в силу обстоятельств
-
62 соединение истцов или ответчиков в процессе
Law: joinder of partiesУниверсальный русско-английский словарь > соединение истцов или ответчиков в процессе
-
63 соединение нескольких изобретений в одной заявке
Patents: joinder of inventionsУниверсальный русско-английский словарь > соединение нескольких изобретений в одной заявке
-
64 соединение ответчиков в одном процессе
Law: joinder of partiesУниверсальный русско-английский словарь > соединение ответчиков в одном процессе
-
65 соединение ответчиков в процессе
Business: joinder of partiesУниверсальный русско-английский словарь > соединение ответчиков в процессе
-
66 соединение ответчиков в силу обстоятельств
Business: joinder of parties by necessityУниверсальный русско-английский словарь > соединение ответчиков в силу обстоятельств
-
67 сочетание
1) General subject: agglutination, amalgam, combination, congery, conjunction, intermixture, junction, union, balance2) Sports: conjoining4) Chemistry: linking5) Mathematics: a cross between, compromise7) Economy: combine (напр. видов деятельности)8) Architecture: blend10) Telecommunications: abbreviation12) Information technology: matching13) Patents: composition14) Business: combine15) Polymers: coupling17) Aviation medicine: compatibility18) Makarov: coupling reaction, marriage, wedding -
68 субъективное соединение исков
leg.N.P. joinder of partiesУниверсальный русско-английский словарь > субъективное соединение исков
-
69 присоединение к точке позиции
Makarov: (чьей-л.) joinderУниверсальный русско-английский словарь > присоединение к точке позиции
-
70 процессуальное соучастие
( соединение сторон в процессе) joinder of the partiesЮридический русско-английский словарь > процессуальное соучастие
-
71 процессуальный
прил.procedural- процессуальный закон
- процессуальный противник\процессуальныйая гарантия — procedural guarantee (protection) \процессуальныйая ошибка — procedural error (mistake) \процессуальныйая правоспособность — (legal) capacity to sue
\процессуальныйая стадия — stage of proceeding(s); procedural stage
\процессуальныйое нарушение — defect in process (of proceeding|s) \процессуальныйое право — adjective (formal) law; law of procedure; procedural (remedial) law
\процессуальныйое правопреемство — procedural legal succession; succession of choses in action
\процессуальныйое соучастие — joinder of the parties
\процессуальныйые акты — written pleadings
\процессуальныйые гарантии — due process of law
\процессуальныйые действия — ( сторон) pleadings; procedural actions
\процессуальныйые нормы — procedural rules; rules of procedure
-
72 соединение
-
73 соединение
association, connection, combination, compound, coupling, joinder, joint, linkageРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > соединение
-
74 иск
сущ.action; claim; (civil) complaint; lawsuit; plea; suitвозбуждать (подавать, предъявлять) иск — to bring (commence, enter, file, lay, maintain, start) an action (a charge, suit) ( against); claim; institute (lodge, make, prosecute) a claim ( against); institute (take) a legal action (proceeding|s) ( against); lodge (make) a complaint ( against); prosecute; sue
возражать против иска (оспаривать иск) — to challenge (contest, dispute) a claim; ( no существу) to traverse an action (a claim)
отвечать по иску — to be sued; defend a suit; ( из гражданского правонарушения) to be liable (be sued) in tort; ( из противоправного удержания вещи) to be sued in detinue
отказать в иске (отклонить иск) — to deny (disallow, dismiss, reject) a case (a lawsuit)
отказываться от иска (отзывать иск) — to abandon (drop, forgo, give up, release, relinquish, renounce, waive, withdraw) an action (a claim, suit)
поддерживать иск — ( в суде) to hold an action; sustain a case (a claim)
предъявлять встречный иск — to counterclaim; countersue
предъявлять иск о диффамации — to file a defamation suit ( against); sue for defamation
предъявлять иск, основанный на деликте — to sue in tort
предъявлять иск, основанный на договоре — to sue in contract
удовлетворять иск — to accept (allow, comply with, meet) a claim; pronounce a judgement for the plaintiff; redress (satisfy) a claim
обоснование иска — argument in support of an action; foundation of an action
отказ в иске (отклонение иска —) condemnation; dismissal of an action (of a case / lawsuit)
отказ от иска (прекращение иска) — abandonment (abatement, renunciation, waiver, withdrawal) of an action (of a claim, suit)
предъявление иска — commencement (institution) of a legal action (proceeding|s) ( against); filing of a suit ( against)
признание иска — ( претензии) recognition of a claim
удовлетворение иска — allowance (redress, satisfaction) of a claim
иск из гражданского правонарушения — action (claim) in (of) tort; tort (tortious) action (claim)
иск на небольшую сумму, иск на незначительную сумму — small claim
иск о взыскании убытков, иск о возмещении убытков — action (claim) for damages; damages; legal action for recovery
иск о нарушении Конституции, иск о конституционных прав — constitutional action (claim, suit)
иск о нарушении патента, иск о патентных прав — пат claim for (of) infringement
иск о недобросовестной юридической практике — action (claim, suit) for (of) legal malpractice
иск о недобросовестном исполнении — (своих обязательств, обязанностей и т.п.) bad-faith action (claim, suit)
иск о несправедливом увольнении с работы — action (claim, suit) for (of) unfair dismissal
иск о неэффективности услуг адвоката — ineffectiveness of counsel action (claim, suit)
- иск за оскорбление действиемиск о причинении личного вреда, иск о причинении личного ущерба — personal injury action (claim, suit)
- иск из договора
- иск из нарушения владения
- иск об изменении правоотношений
- иск о возврате владения
- иск о дискриминации
- иск о диффамации
- иск о мошенничестве
- иск о нарушении договора
- иск о незаконном выселении
- иск о признании недействительным
- иск о признании прав
- иск о разводе
- иск о сексуальном домогательстве
- иск, основанный на законе
- вещный иск
- виндикационный иск
- встречный иск - имущественный иск
- ложный иск
- обязательственный иск
- посессорный иск
- раздельные иски
- регрессивный иск
- совместный иск
- судебный иск -
75 соединение
-
76 дело дел·о
1) affair; (занятие) business; work; (вопрос, проблема) matter (of)вести государственные дела — to manage / to run state affairs
вмешиваться в какое-л. дело — to interpose in a matter
не вмешиваться в дела — to keep out of (smb.'s) affairs
доводить дело (до) — to take / bring matters (to)
начать дело — to set up / to start a business
без дела не входить — no admission / entry except on business
верное / выигрышное дело — winning case / game
внешние / иностранные дела — external / foreign affairs
внутренние дела (страны) — domestic / internal / home affairs
запутанное / сложное дело — complicated matter
личное / частное дело — private affair
международные дела — international / world affairs
невыгодное дело — business does not pay разг.
рискованное дело — touch-and-go business / affair
спешное / срочное / неотложное дело — pressing / urgent business
текущие дела — routine / everyday matters, daily proceedings
тёмное дело — dark business / deals
ведение дел — disposal / transaction of affairs
дело, не имеющее важного значения — matter of little significance
со знанием дела — ex professo лат.
2) (цель, задача, интересы и т.п.) causeправое дело — good / rightful cause
дело, обречённое на провал — hopeless cause
3) (поступок, деяние) deed, actгероические дела — acts of heroism, heroic deeds
4) (специальность) business; (круг знаний) scienceвоенное дело — soldiering, military science
5) канц. file, dossierличное дело — personal file / records, dossier
дело в том, что... — the point is that...
6) юр. caseвести дело — to plead a case, to solicit
возбудить дело (против кого-л.) — to bring an action (against smb.), to take / institute proceedings (against smb.)
завершить / закончить дело — to settle a case
передать дело в прокуратуру — to send / to submit a case to the public prosecutor's office
пересматривать дело — to reopen / to review / to re-examine a case
прекратить дело — to dismiss a case, to withdraw an action
прекратить дело без судебного разбирательства после уплаты штрафа — to settle an offence out of court by payment of a fine
рассматривать / слушать дело в суде — to try / to hear a case
повторно рассматривать дело — to re-examine / to reinvestigate a case
судебное дело — action, case, proceedings, suit
возбудить судебное дело против кого-л. за клевету — to summon smb. for libel
дело о преступлении, наказуемом смертной казнью — capital case
материалы дела — materials of a case, records
-
77 объединение
union имя существительное:unification (объединение, унификация)integration (интеграция, интегрирование, объединение, слияние, укрупнение, объединение в одно целое) -
78 соединение
connection имя существительное:interconnection (взаимосвязь, соединение, объединение, взаимная связь, объединение энергосистем, кустование)linking (соединение, сопряжение)link-up (соединение, стыковка космических кораблей) -
79 союз
См. также в других словарях:
joinder — join·der / jȯin dər/ n [Anglo French, from joinder to join, from Old French joindre, from Latin jungere]: the act or an instance of joining: as a: a joining of parties as coplaintiffs or codefendants in a suit; also: a joining of claims by one… … Law dictionary
joinder — in civil law falls under two categories: joinder of claims, and joinder of parties. Joinder of claims is addressed in U.S. law by the Federal Rules of Civil Procedure No. 18(a). That Rule allows claimants to consolidate all claims that they have… … Glossary of Bankruptcy
joinder of remedies — see joinder Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Joinder — Join der, n. [F. joindre. See {Join}, v. t.] [1913 Webster] 1. The act of joining; a putting together; conjunction. [1913 Webster] Confirmed by mutual joinder of your hands. Shak. [1913 Webster] 2. (Law) (a) A joining of parties as plaintiffs or… … The Collaborative International Dictionary of English
joinder of issue — The point in a lawsuit when the defendant has challenged some or all of the plaintiff s allegations or when it is known which legal questions are in dispute in other words, the issue is joined. Usually this point arrives when pretrial discovery… … Law dictionary
joinder, compulsory — n. The mandatory addition of a party to a lawsuit if his or her presence is necessary to provide complete relief to the current parties, or if his or her interests will be substantially affected by the lawsuit. The Essential Law Dictionary.… … Law dictionary
joinder, permissive — n. The voluntary joining of a lawsuit by a party who is not indispensable to the action but who does have a claim for relief arising out of it. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell … Law dictionary
joinder of actions — n. Combining two or more causes of action into a single lawsuit. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 … Law dictionary
joinder of parties — n. The addition of one or more parties to a lawsuit. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 … Law dictionary
joinder — (n.) act of joining together (usually in specific legal senses), c.1600, from Fr. joindre to join, taken as a noun (see JOIN (Cf. join)) … Etymology dictionary
joinder — [join′dər] n. [OFr joindre, use of inf. as n.: see JOIN] 1. a joining; act of meeting or coming together 2. Law a) a joining of causes b) a joining of parties as plaintiffs or defendants c) a uniting on facts or procedure … English World dictionary