Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

on+the+pipe

  • 1 pipe

    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) cano
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) cachimbo
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) flauta
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) canalizar
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) tocar
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) dizer em voz fina
    - pipes
    - piping
    3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) aflautado
    - pipeline
    - piping hot
    * * *
    [paip] n 1 cano, tubo. 2 cachimbo. 3 cachimbada. 4 pipa. 5 tubo de órgão. 6 arch flauta. 7 pipes gaita de foles. 8 canto. 9 pio (de aves). 10 pipes traquéia. 11 sl pipes botas de cano alto. 12 sl canja, coisa fácil. 13 conteúdo de uma pipa (105 galões). • vt+vi 1 tocar flauta, oboé, etc. 2 silvar (vento). 3 esganiçar-se. 4 assobiar. 5 piar, pipilar. 6 transportar em pipas. 7 encher (uma pipa). 8 fumar cachimbo, cachimbar. 9 coll fumar crack. pipe of peace cachimbo da paz. put that in your pipe and smoke it! fique sabendo isto! to lay pipes colocar encanamentos. to pipe up a) começar a tocar, cantar ou falar. b) aumentar de intensidade (vento).

    English-Portuguese dictionary > pipe

  • 2 pipe

    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) cano
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) cachimbo
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) flauta
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) canalizar
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) tocar instrumento de sopro
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) falar com voz fina
    - pipes - piping 3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) estridente
    - pipeline - piping hot

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pipe

  • 3 pipe dream

    (an idea which can only be imagined, and which would be impossible to carry out: For most people a journey round the world is only a pipe dream.) sonho
    * * *
    pipe dream
    [p'aip dri:m] n idéia impraticável.
    ————————
    pipe dream
    sonho vão, quimera.

    English-Portuguese dictionary > pipe dream

  • 4 pipe dream

    (an idea which can only be imagined, and which would be impossible to carry out: For most people a journey round the world is only a pipe dream.) castelo no ar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pipe dream

  • 5 waste pipe

    (a pipe to carry off waste material, or water from a sink etc: The kitchen waste pipe is blocked.) cano de esgoto
    * * *
    waste pipe
    [w'eist paip] n cano de esgoto, tubo de descarga.

    English-Portuguese dictionary > waste pipe

  • 6 waste pipe

    (a pipe to carry off waste material, or water from a sink etc: The kitchen waste pipe is blocked.) tubo de despejo, cano de descarga

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > waste pipe

  • 7 overflow

    1. [əuvə'flou] verb
    (to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) transbordar
    2. ['əuvəflou] noun
    1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) excedente
    2) (an overflow pipe.) cano de descarga
    * * *
    o.ver.flow
    ['ouvəflou] n 1 inundação, alagamento, enchente. 2 superabundância. • [ouvafl'ou] vt+vi 1 inundar, transbordar, alagar. 2 superabundar. overflow pipe ladrão: tubo de descarga.

    English-Portuguese dictionary > overflow

  • 8 overflow

    1. [əuvə'flou] verb
    (to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) transbordar
    2. ['əuvəflou] noun
    1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) transbordamento
    2) (an overflow pipe.) ladrão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > overflow

  • 9 leak

    [li:k] 1. noun
    1) (a crack or hole through which liquid or gas escapes: Water was escaping through a leak in the pipe.) furo
    2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) fuga
    3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) fuga
    2. verb
    1) (to have a leak: This bucket leaks; The boiler leaked hot water all over the floor.) verter
    2) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) (deixar) escapar
    - leaky
    * * *
    [li:k] n 1 rombo, fenda. 2 vazamento. 3 goteira. 4 o líquido que vaza. 5 perda, dispersão. 6 divulgação de informações secretas. 7 sl o ato de urinar. • vt+vi 1 escoar. 2 vazar. 3 deixar transpirar ou vazar (informações secretas). to leak out tornar público, transpirar. to spring a leak Naut fazer água. to take a leak coll urinar.

    English-Portuguese dictionary > leak

  • 10 leak

    [li:k] 1. noun
    1) (a crack or hole through which liquid or gas escapes: Water was escaping through a leak in the pipe.) fenda
    2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) vazamento
    3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) vazamento
    2. verb
    1) (to have a leak: This bucket leaks; The boiler leaked hot water all over the floor.) vazar
    2) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) vazar
    - leaky

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > leak

  • 11 blockage

    [-ki‹]
    noun (something causing a pipe etc to be blocked: a blockage in the pipe.) entupimento

    English-Portuguese dictionary > blockage

  • 12 blockage

    [-ki‹]
    noun (something causing a pipe etc to be blocked: a blockage in the pipe.) obstrução

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > blockage

  • 13 water

    ['wo:tə] 1. noun
    (a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) água
    2. verb
    1) (to supply with water: He watered the plants.) regar
    2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) encher-se de água
    3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) encher-se de lágrimas
    - watery
    - wateriness
    - waterborne
    - water-closet
    - water-colour
    - watercress
    - waterfall
    - waterfowl
    - waterfront
    - waterhole
    - watering-can
    - water level
    - waterlily
    - waterlogged
    - water main
    - water-melon
    - waterproof
    3. noun
    (a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) impermeável
    4. verb
    (to make (material) waterproof.) impermeabilizar
    - water-skiing
    - water-ski
    - watertight
    - water vapour
    - waterway
    - waterwheel
    - waterworks
    - hold water
    - into deep water
    - in deep water
    - water down
    * * *
    wa.ter
    [w'ɔ:tə] n 1 água: a) o líquido. b) qualquer líquido que sugere água. c) líquidos do corpo, como suor, saliva, lágrima, urina. d) chuva (também waters). e) limpidez, transparência, brilho ou lustre (de pedra preciosa). f) vazamento (no casco de um navio). 2 curso d’água, rio, lago, lagoa. 3 enchente ou nível baixo de um rio. 4 profundidade de um rio. 5 maré (alta ou baixa). 6 superfície de aspecto ondeado em seda ou metal. 7 ações emitidas sem aumento de capital. 8 waters águas: a) águas correntes. b) águas agitadas, ondeantes, o mar, o alto-mar. he fished in troubled waters / ele pescou em águas turvas. c) águas de fonte, águas minerais. • vt+vi 1 molhar. 2 irrigar, banhar. 3 regar. 4 aguar. 5 abastecer de ou prover com água. 6 dar de beber. 7 enfraquecer, diluir, misturar com água (leite, etc.), batizar (líquidos). 8 encher de água (boca), salivar. 9 lacrimejar. 10 dar aspecto ondeado a seda ou a superficies metálicas, ondear. 11 emitir ações sem aumento de capital. • adj 1 de ou relativo à água. 2 hidráulico. 3 aquático. 4 fluvial, marítimo. above water acima d’água. an ornamental water lago artificial. by water por via marítima ou fluvial. he is in low water sl ele está em apuros, tem falta de dinheiro. high water maré alta. hot water bottle botija de água quente. it makes your eyes water faz lacrimejar os seus olhos. joy water birita, pinga. like water abundante. low water maré baixa. of the first waters da melhor qualidade. on the water na água, no mar. still waters run deep quem vê cara não vê coração, pessoas muito quietas podem guardar fortes emoções. they cast their money upon the water fig eles jogaram o dinheiro pela janela. to be in deep water fig estar em aperto, em maus lençóis, em situação difícil. to hold water a) à prova d’água. b) fig ser convincente, fundamentado, verdadeiro. to keep one’s head above water conseguir manter-se à tona, ficar acima das dificuldades. to make the mouth water dar água na boca. it makes my mouth water / me dá água na boca. to pass/ make water soltar água, urinar. to pour oil on troubled waters acalmar. to test the water/ waters pesquisa de motivação. to throw cold water on fig jogar balde de água fria em, desencorajar. to water down diluir. water of life a) refresco espiritual. b) conhaque, uísque. water under the bridge experiências passadas, problemas passados já esquecidos.

    English-Portuguese dictionary > water

  • 14 water

    ['wo:tə] 1. noun
    (a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) água
    2. verb
    1) (to supply with water: He watered the plants.) aguar
    2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) salivar
    3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) lacrimejar
    - watery - wateriness - waterborne - water-closet - water-colour - watercress - waterfall - waterfowl - waterfront - waterhole - watering-can - water level - waterlily - waterlogged - water main - water-melon - waterproof 3. noun
    (a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) capa de chuva
    4. verb
    (to make (material) waterproof.) impermeabilizar
    - water-skiing - water-ski - watertight - water vapour - waterway - waterwheel - waterworks - hold water - into deep water - in deep water - water down

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > water

  • 15 escape

    [i'skeip] 1. verb
    1) (to gain freedom: He escaped from prison.) escapar
    2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) escapar a
    3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) escapar
    4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) escapar
    2. noun
    ((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) fuga
    - escapist
    * * *
    es.cape
    [isk'eip] n 1 fuga, evasão. 2 libertação, salvação, salvamento. I had a narrow escape from being run over / por um triz eu teria sido atropelado. fire escape / saída de emergência. 3 Psych fuga dos fatos da realidade. 4 escape, escapamento, saída (água, gás). • vt+vi 1 escapar, evadir(-se), fugir. nothing escapes him / nada lhe escapa. his purpose escapes me / não compreendo a sua intenção. his name escapes me / não me recordo do seu nome. 2 livrar(-se), libertar(-se), desvencilhar-se. 3 salvar-se, safar-se, sobreviver. the sailor escaped the wreck / o marujo salvou-se do naufrágio. 4 ficar de fora.

    English-Portuguese dictionary > escape

  • 16 escape

    [i'skeip] 1. verb
    1) (to gain freedom: He escaped from prison.) escapar, fugir
    2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) safar-se de
    3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) escapar a
    4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) escapar
    2. noun
    ((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) fuga, escapamento
    - escapist

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > escape

  • 17 unstop

    past tense, past participle - unstopped; verb
    (to remove a blockage from (eg a drain): The plumber has unstopped the pipe.) desobstruir
    * * *
    un.stop
    [∧nst'ɔp] vt (ps, pp unstopped) 1 desarrolhar, destampar, abrir (garrafa, barrica). 2 desobstruir, desentupir.

    English-Portuguese dictionary > unstop

  • 18 unstop

    past tense, past participle - unstopped; verb
    (to remove a blockage from (eg a drain): The plumber has unstopped the pipe.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > unstop

  • 19 obstruction

    [-ʃən]
    noun (something that obstructs: an obstruction in the pipe.) obstrução
    * * *
    ob.struc.tion
    [əbstr'∧kʃən] n 1 obstrução, impedimento, obstáculo. 2 obturação.

    English-Portuguese dictionary > obstruction

  • 20 obstruction

    [-ʃən]
    noun (something that obstructs: an obstruction in the pipe.) obstrução

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > obstruction

См. также в других словарях:

  • take the pipe — 1. AND take the gas pipe v. to commit suicide. (Originally by inhaling gas.) □ The kid was dropping everything in sight and finally took the pipe. □ Some poor old guy took the gas pipe and nearly blew the place up. 2. tv. to fail to perform under …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Fight the Pipe — is an organisation based in Wales and England that opposes the construction of a 197 mile natural gas pipeline by National Grid. The pipeline is intended to run from Milford Haven in Pembrokeshire to Tirley in Gloucestershire, through two… …   Wikipedia

  • To smoke the pipe of peace — Pipe Pipe, n. [AS. p[=i]pe, probably fr. L. pipare, pipire, to chirp; of imitative origin. Cf. {Peep}, {Pibroch}, {Fife}.] 1. A wind instrument of music, consisting of a tube or tubes of straw, reed, wood, or metal; any tube which produces… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Pipe Yard —    1) In Whitefriars (Strype, ed 1755 Boyle, 1799).    Not named in the maps.    2) In Bristol Street, Puddle Dock (Dodsley, 1761).    See Old Pipe Yard …   Dictionary of London

  • in the pipe five by five — in the chamber and ready to fire, missiles in firing position    Check missiles! In the pipe five by five, sir! …   English idioms

  • Hole-in-the-pipe — Das Hole in the pipe Modell (Davidson, 1991) untersucht mit Röhren, in denen sich Löcher befinden, die Emissionen und Immissionen von Stickstoffmonoxid (NO) und Distickstoffmonoxid (Lachgas, N2O) aus und in Böden. Dabei gibt es eine Röhre zum… …   Deutsch Wikipedia

  • Hole-in-the-pipe-Modell — Das Hole in the pipe Modell (Davidson, 1991) untersucht mit Röhren, in denen sich Löcher befinden, die Emissionen und Immissionen von Stickstoffmonoxid (NO) und Distickstoffmonoxid (Lachgas, N2O) aus und in Böden. Dabei gibt es eine Röhre zum… …   Deutsch Wikipedia

  • Hole in the pipe — Das Hole in the pipe Modell (Davidson, 1991) untersucht mit Röhren, in denen sich Löcher befinden, die Emissionen und Immissionen von Stickstoffmonoxid (NO) und Distickstoffmonoxid (Lachgas, N2O) aus und in Böden. Dabei gibt es eine Röhre zum… …   Deutsch Wikipedia

  • coming on the pipe — The term used when a two stroke reaches its powerband …   Dictionary of automotive terms

  • Pipe Major — The Pipe Major is the director of bagpipe music in a Scottish or Irish pipe band. Like Drum Major, the position of Pipe Major is derived from British Army traditions. As in the case of Drum Major, the Pipe Major is a prestigious position in any… …   Wikipedia

  • Pipe fitting — is the occupation of installing or repairing piping or tubing systems that convey liquid, gas, and occasionally solid materials. This work involves selecting and preparing pipe or tubing, joining it together by various means, and the location and …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»