-
1 око за око, зуб за зуб
olho por olho, dente por dente -
2 œil
[œj]Nom masculin(pluriel: yeux)olho masculinoavoir quelqu’un à l'œil ( familier) ter alguém debaixo de olho* * *œil œj]nome masculinovista f.clin d'œilpiscadelacoup d'œilvista de olhos; olhadelafuroœil d'une aiguilleburaco da agulhaêtre tout yeux, tout oreillesser todo olhos e ouvidoscoloquial tenir quelqu'un à l'œilter alguém debaixo de olhonum abrir e fechar de olhos, enquanto o Diabo esfrega o olhomau-olhadouma ova!não tirar os olhos desaltar à vistadesmaiar -
3 œil
-
4 sleep
[sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb(to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) dormir2. noun((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) sono- sleeper- sleepless
- sleepy
- sleepily
- sleepiness
- sleeping-bag
- sleeping-pill / sleeping-tablet
- sleepwalk
- sleepwalker
- put to sleep
- sleep like a log/top
- sleep off
- sleep on* * *[sli:p] n 1 sono, soneca. don’t lose any sleep over it / não perca o sono por causa disto. 2 torpor, descanso, morte. 3 excreção no canto do olho de uma pessoa quando acorda. • vt (ps+pp slept) 1 dormir, tirar soneca. I can’t get to sleep / não consigo pregar o olho, não consigo dormir. 2 descansar, estar dormindo, estar inativo, pernoitar. 3 fig estar morto. 4 acomodar, ter espaço ou camas para pessoas dormirem. not to sleep a wink coll não pregar o olho. I have not slept a wink all night / não preguei um olho esta noite. to go to sleep adormecer, pegar no sono. to put to sleep a) pôr para dormir. b) sacrificar, matar um animal doente ou ferido. to sleep around ser promíscuo, dormir e manter relações sexuais com várias pessoas. to sleep away/ off something recuperar-se de alguma coisa durante o sono. to sleep in dormir em casa. to sleep like a log dormir como uma pedra. to sleep one’s last sleep dormir para sempre. to sleep out dormir fora. to sleep over something preocupar-se muito com alguma coisa. to sleep through continuar dormindo, não acordar apesar de algum barulho ou distúrbio. to sleep together dormir juntos, ter relação sexual. to sleep with dormir com, ter relações sexuais com alguém. -
5 poché
-
6 prunelle
prunelle pʀynɛl]nome femininojouer de la prunellepiscar o olho; catrapiscarquerer a alguém como à menina dos seus olhos -
7 глаз
м••с глаз долой, из сердца вон — пгв longe dos olhos (da vista), longe do coração
- темно хоть глаз выколиу страха глаза велики — псл o medo engrossa os obstáculos
- хоть глаз выколи
- темно хоть глаз коли
- хоть глаз коли
- в глаза
- в глаза никогда не видел
- лгать в глаза
- смеяться в глаза
- сказать прямо в глаза
- за глаза довольно
- идти куда глаза глядят
- открыть глаза
- раскрыть глаза
- бросаться в глаза -
8 одним глазком
com o canto do olho, com o rabo do olho -
9 clin d'œil
[klɛ̃dœj]Nom masculin faire un clin d'œil à quelqu’un piscar o olho para alguémen un clin d'œil num piscar de olhos* * *[klɛ̃dœj]Nom masculin faire un clin d'œil à quelqu’un piscar o olho para alguémen un clin d'œil num piscar de olhos -
10 de
de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos* * *de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos -
11 dévolu
[devɔly]Nom masculin jeter son dévolu sur quelqu’un/quelque chose estar de olho em alguém/algo* * *[devɔly]Nom masculin jeter son dévolu sur quelqu’un/quelque chose estar de olho em alguém/algo -
12 foutre
[futʀ]ça m'a foutu la trouille isto me deu um cagaçoil lui a foutu une baffe tascou-lhe uma bofetadane rien foutre de la journée não mexer uma palha todo o santo diafoutre quelqu’un dehors ou à la porte pôr alguém no olho da ruaj'en ai rien à foutre estou cagando para issoVerbe pronominal ( familier) (se mettre) meter-sese foutre de quelqu’un/quelque chose gozar de alguém/algoje m'en fous estou me lixando* * *[futʀ]ça m'a foutu la trouille isto me deu um cagaçoil lui a foutu une baffe tascou-lhe uma bofetadane rien foutre de la journée não mexer uma palha todo o santo diafoutre quelqu’un dehors ou à la porte pôr alguém no olho da ruaj'en ai rien à foutre estou cagando para issoVerbe pronominal ( familier) (se mettre) meter-sese foutre de quelqu’un/quelque chose gozar de alguém/algoje m'en fous estou me lixando -
13 nu
nu, e[ny]Adjectif (personne, jambes) nu(nua)(pièce) vazio(zia)(arbre) desfolhado(da)pieds nus descalço(ça)tout nu nu em pêloà l'œil nu a olho nunu-tête sem chapéu* * *nu, e[ny]Adjectif (personne, jambes) nu(nua)(pièce) vazio(zia)(arbre) desfolhado(da)pieds nus descalço(ça)tout nu nu em pêloà l'œil nu a olho nunu-tête sem chapéu -
14 calot
calot kalo]nome masculino1 copa f. de barretina; bivaqueles soldats portent un calotos soldados usam um bivaque2 berlinde grandeouvre tes calots!olho vivo!; abre os olhos! -
15 clin d'œil
[klɛ̃dœj]Nom masculin faire un clin d'œil à quelqu’un piscar o olho para alguémen un clin d'œil num piscar de olhos* * *clin d'œil klɛ̃doej]nome masculinopiscadela f. de olho; pestanejonum piscar de olhos; num instante -
16 dévolu
[devɔly]Nom masculin jeter son dévolu sur quelqu’un/quelque chose estar de olho em alguém/algo* * *dévolu devɔly]adjectivoentregueter o olho em -
17 flanquer
[flɑ̃ke]Verbe transitif (entourer) flanquear(dehors, par terre) atirar* * *flanquer flɑ̃ke]verbo2 flanquearladeararremessarpregarflanquer à la portepôr no olho da ruaflanquer dehorspôr no olho da ruaflanquer la froussepregar um sustoflanquer une giflepregar uma bofetada -
18 jugé
[ʒyʒ]juge d'enfants juiz de menores* * *jugé ʒyʒe]nome masculinoau jugéa olhoatirar a olho, calcular aproximadamente -
19 lorgner
-
20 nu
См. также в других словарях:
olho — |ô| s. m. 1. Cada um dos dois órgãos da visão. = VISTA 2. Expressão do olhar. 3. Atenção, vigilância. 4. Perspicácia, sagacidade. 5. Abertura, furo. 6. Aro para o cabo de uma ferramenta. 7. Buraco ou cavidade no queijo e em outras substâncias… … Dicionário da Língua Portuguesa
Olho d'Agua — Olho d Água Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Olho d Água peut désigner : Brésil Olho d Água, municipalité située dans l État de la … Wikipédia en Français
Olho d'Agua (Paraiba) — Olho d Água (Paraíba) Pour les articles homonymes, voir Olho d Água. 7° 13′ 40″ S 37° 45′ … Wikipédia en Français
Olho Marinho — Héraldique … Wikipédia en Français
Olho Marinho — Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Olho d'Água Grande — Mapa Coordenadas … Wikipedia Español
Olho D' Água Park Hotel — (Caraúbas,Бразилия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Sitio Olho … Каталог отелей
Olho d'Água das Cunhãs — Municipality and town Country Brazil Region … Wikipedia
Olho d'Água do Piauí — Municipality and town Country Brazil Region … Wikipedia
Olho por olho, dente por dente — Olho por olho, dente por dente. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Olho-d'Água do Borges — Municipality and town Country Brazil Region … Wikipedia