-
1 техника безопасности
Русско-эстонский универсальный словарь > техника безопасности
-
2 безопасность
90 С ж. неод. (без мн. ч.) ohutus, julgeolek, turvalisus; техника \безопасностьи ohutustehnika, \безопасностьь дорожного движения liiklusohutus, Совет Безопасности ООН ÜRO Julgeolekunõukogu, быть в \безопасностьи väljaspool (häda)ohtu olema, обеспечить \безопасностьь julgeolekut v ohutust tagama, turva v turvet pakkuma -
3 инструкция
89 С ж. неод. juhend, juhtnöörid, instruktsioon, eeskiri, (tarvitamis)õpetus; согласно v по \инструкцияи juhendi kohaselt, vastavalt juhtnööridele, дать \инструкцияи juhendeid v juhtnööre andma, instrueerima, \инструкцияя по технике безопасности ohutustehnika eeskirjad, \инструкцияя по эксплуатации чего tarvitamisõpetus, tarvitusjuhend, (seadme vm.) käitusjuhend, kasutusjuhend -
4 правило
94 С с. неод.1. reegel, juhis, eeskiri, säte; грамматические \правилоа lgv. grammatikareeglid, \правилоа правописания õigekirjutusreeglid, \правилоа поведения käitumisreeglid, -juhised, \правилоа социалистического общежития sotsialistliku ühiselu reeglid, \правилоа внутреннего распорядка sisekorraeeskirjad, -reeglid, \правилоа (техники) безопасности ohutuseeskirjad, -eeskiri, ohutustehnika eeskirjad, \правилоа дорожного движения liikluseeskirjad, \правилоо левой руки el. vasakukäejuhis, \правилоо Ленца el. Lenzi juhis, \правилоо закона jur. seadusesäte, соблюдать \правилоа reeglitest v eeskirjadest kinni pidama, reegleid v eeskirju järgima, нарушать \правилоа eeskirju rikkuma, reeglitest üle astuma, взять v принять за \правилоо reegliks tegema, нет правил без исключения igal reeglil on oma erandid, ei ole reegleid ilma eranditeta;2. harjumus, komme; это не в моих \правилоах see pole mul kombeks, человек строгих правил rangete põhimõtetega v elukommetega inimene; ‚как \правилоо üldjuhul, üldiselt, tavaliselt, reeglina;по всем \правилоам kõigi reeglite kohaselt