-
1 office-bearer
noun (a person who holds a position of authority in a society etc.) oficial -
2 office bearer
s.titular del cargo, titular de cartera. -
3 office
'ofis1) (the room or building in which the business of a firm is done: The firm's head offices are in New York; (also adjective) office furniture.) despacho, oficina2) (the room in which a particular person works: the bank manager's office.) despacho, oficina3) (a room or building used for a particular purpose: Train tickets are bought at the ticket-office.) oficina4) (a position of authority, especially in or as a government: Our party has not been in office for years; the office of mayor.) cargo•- officeroffice n despacho / oficinatr['ɒfɪs]2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ministerio3 (post, position) cargo4 SMALLRELIGION/SMALL oficio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in office estar en el poderto hold office ocupar un cargoto leave office dimitir, dejar el cargoto seek office aspirar a un cargothrough somebody's good offices gracias a los buenos oficios de alguiendoctor's office SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL consultorio, consultaoffice block edificio de oficinasoffice boy recaderooffice holder titular nombre masulino o femenino del cargooffice hours horas nombre femenino plural de oficinaoffice junior auxiliar nombre masulino o femenino de oficinaoffice work trabajo de oficinaoffice worker oficinista nombre masulino o femeninooffice ['ɔfəs] n1) : cargo mto run for office: presentarse como candidato2) : oficina f, despacho m, gabinete m (en la casa)office hours: horas de oficinaadj.• de oficina adj.• oficinesco, -a adj.n.• bufete de abogado s.m.• departamento s.m.• despacho s.m.• encargo s.m.• escritorio s.m.• gabinete s.m.• oficina s.f.• oficio s.m.• puesto s.m.'ɑːfəs, 'ɒfɪs1) c ( room) oficina f, despacho m; (building, set of rooms) oficina f, oficinas fpl; ( staff) oficina f; ( lawyer's office) bufete m or despacho m (de abogado); ( doctor's office) (AmE) consultorio m, consulta fthe company's New York office — las oficinas de la compañía en Nueva York; (before n) <work, furniture> de oficina; <block, building> de oficinas
office worker — oficinista mf, empleado, -da m,f de oficina, administrativo, -va m,f
2) u (post, position) cargo mthe party was in/out of office — el partido estaba/ya no estaba en el poder
term of o (AmE also) in office — mandato m
3) c ( Relig) oficio m['ɒfɪs]1. N1) (=place) oficina f ; (=room) despacho m ; [of lawyer] bufete m ; (US) [of doctor] consultorio m2) (=part of organization) sección f, departamento m ; (=ministry) ministerio m ; (=branch) sucursal f ; foreign 2., head 4.3) (=public position) cargo m ; (=duty, function) función fit is my office to — + infin tengo el deber de + infin, me incumbe + infin
to be in/hold office — [person] desempeñar or ocupar un cargo; [political party] ocupar el poder
to come into or take office — [person] tomar posesión del cargo (as de); [political party] acceder al poder
remove 1., 6)to leave office — [person] dejar el cargo; [government] salir del poder
4) officesfrmthrough the offices of — por mediación or medio de
5) (Rel) oficio m2.CPD de oficinaoffice automation N — ofimática f, buromática f
office bearer N — titular mf (de una cartera)
office block N — (Brit) bloque m de oficinas
office boy N — recadero m, mandadero m (LAm)
office building N — = office block
office equipment N — mobiliario m de oficina
office furniture N — mobiliario m de oficina
office holder N — funcionario(-a) m / f
office hours NPL — (Brit) horas fpl de oficina; (US) horas fpl de consulta
office job N — trabajo m de oficina
office junior N — auxiliar m / f de oficina
office manager N — gerente mf
Office of Fair Trading N — (Brit) departamento encargado de mantener las normas comerciales establecidos
Office of Management and Budget N — (US) organismo encargado de elaborar el presupuesto del Estado
office party N — fiesta f de la oficina
office politics N — intrigas fpl de oficina
office staff N — personal m de oficina
office supplies NPL — material m de oficina
office work N — trabajo m de oficina
office worker N — (gen) oficinista mf ; (=civil servant etc) funcionario(-a) m / f
* * *['ɑːfəs, 'ɒfɪs]1) c ( room) oficina f, despacho m; (building, set of rooms) oficina f, oficinas fpl; ( staff) oficina f; ( lawyer's office) bufete m or despacho m (de abogado); ( doctor's office) (AmE) consultorio m, consulta fthe company's New York office — las oficinas de la compañía en Nueva York; (before n) <work, furniture> de oficina; <block, building> de oficinas
office worker — oficinista mf, empleado, -da m,f de oficina, administrativo, -va m,f
2) u (post, position) cargo mthe party was in/out of office — el partido estaba/ya no estaba en el poder
term of o (AmE also) in office — mandato m
3) c ( Relig) oficio m -
4 bearer
noun (a person or thing that bears: the bearer of bad news.) portadortr['beərəSMALLr/SMALL]2 (porter) portador,-ra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbearer bond SMALLFINANCE/SMALL título al portadorbearer ['bærər] n: portador m, -dora fn.• dador, -ora s.m.,f.• portador, -ora s.m.,f.• tenedor, -ora s.m.,f.• titular s.m.'berər, 'beərə(r)a) ( of news) portador, -dora m,fb) (carrier, porter) portador, -dora m,f, porteador, -dora m,fc) ( holder - of check) portador, -dora m,f; (- of passport) titular mf['bɛǝrǝ(r)]1. N1) (=bringer) [of tradition, culture, idea] poseedor(a) m / f ; [of burden] porteador(a) m / f, portador(a) m / f ; [of letter, news] portador(a) m / fI hate to be the bearer of bad news — siento traer malas noticias, siento ser portador de malas noticias frm
2) (=possessor) [of cheque] portador(a) m / f ; [of title] poseedor(a) m / f ; [of credentials, office, passport] titular mf3) (=servant) porteador m ; (also: pallbearer) portador(a) m / f del féretro; (also: stretcher-bearer) camillero(-a) m / f ; flag I, 3., standard 3.2.CPDbearer bond N — título m al portador
* * *['berər, 'beərə(r)]a) ( of news) portador, -dora m,fb) (carrier, porter) portador, -dora m,f, porteador, -dora m,fc) ( holder - of check) portador, -dora m,f; (- of passport) titular mf -
5 elder
I
1. 'eldə adjective((often of members of a family) older; senior: He has three elder sisters; He is the elder of the two.) mayor
2. noun1) (a person who is older: Take the advice of your elders.) mayor2) (an office-bearer in Presbyterian churches.) presbítero•- elderly- eldest
- the elderly
II 'eldə noun(a kind of shrub or tree with purple-black fruit. (elderberries).)elder adj mayortr['eldəSMALLr/SMALL]1 mayor1 mayor nombre masculino2 SMALLRELIGION/SMALL anciano,-a1 ancianos,-as, mayores nombre masculino plural1 formal use el viejo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLelder statesman viejo estadista nombre masculino————————tr['eldəSMALLr/SMALL]1 SMALLBOTANY/SMALL saúcoelder ['ɛldər] adj: mayorelder n1)to be someone's elder : ser mayor que alguien2) : anciano m, -na f (de un pueblo o una tribu)3) : miembro m del consejo (en varias religiones)adj.• mayor adj.n.• anciano s.m.• dignatario s.m.• mayor s.m.• sauco s.m.
I 'eldər, 'eldə(r)adjective <brother/sister/child> mayor
II
1)a) ( older person)she's my elder by two years — me lleva dos años, es dos años mayor que yo
b) ( senior person)the villageibal elders — los ancianos del pueblo/de la tribu
c) ( Relig) miembro m del consejo2) ( Bot) saúco m
I ['eldǝ(r)]1.ADJ [brother etc] mayorelder statesman — viejo estadista m ; (fig) persona f respetada
2.N (=senior) mayor m ; [of tribe] anciano m ; (in certain Protestant churches) persona laica que ejerce funciones educativas, pastorales y/o administrativasSee:see cultural note CHURCHES OF ENGLAND/SCOTLAND in church
II
['eldǝ(r)]N (Bot) saúco m* * *
I ['eldər, 'eldə(r)]adjective <brother/sister/child> mayor
II
1)a) ( older person)she's my elder by two years — me lleva dos años, es dos años mayor que yo
b) ( senior person)the village/tribal elders — los ancianos del pueblo/de la tribu
c) ( Relig) miembro m del consejo2) ( Bot) saúco m -
6 officially
ə'fiʃəli1) ((negative unofficially) as an official: He attended the ceremony officially.) oficialmente2) (formally: The new library was officially opened yesterday.) oficialmente3) (according to what is announced publicly (though not necessarily true in fact): Officially he is on holiday - actually he is working on a new book.) oficialmente•- officious
- officiously
- officiousness
- office-bearer
- through the kind offices of
- through the offices of
officially adv oficialmentetr[ə'fɪʃəlɪ]1 oficialmenteadv.• oficialmente adv.ə'fɪʃəliadverb oficialmente[ǝ'fɪʃǝlɪ]ADV oficialmente* * *[ə'fɪʃəli]adverb oficialmente -
7 standard
'stændəd
1. noun1) (something used as a basis of measurement: The kilogram is the international standard of weight.)2) (a basis for judging quality, or a level of excellence aimed at, required or achieved: You can't judge an amateur artist's work by the same standards as you would judge that of a trained artist; high standards of behaviour; His performance did not reach the required standard.)3) (a flag or carved figure etc fixed to a pole and carried eg at the front of an army going into battle.)
2. adjective((accepted as) normal or usual; The Post Office likes the public to use a standard size of envelope.)- standardise
- standardization
- standardisation
- standard-bearer
- be up to / below standard
- standard of living
standard1 adj estándarstandard2 n1. nivel2. criterioby modern standards, the cities were dirty and dangerous según criterios modernos, las ciudades estaban sucias y eran peligrosas
standard adjetivo & nm ➣ estándar
' standard' also found in these entries: Spanish: abanderada - abanderado - estándar - estandarte - lámpara - nivel - norma - patrón - patrona - pauta - pendón - calor - clásico - cultural - fórmula - insignia - uniforme English: ASCII - employ - gold standard - ISBN - standard - standard-bearer - up to - adequate - come - CST - division - double - EST - go - LST - MST - par - policy - PST - rise - set - tone - unacceptable - up - welltr['stændəd]■ the hygiene in this restaurant does not reach the standard required la higiene de este restaurante no alcanza el nivel exigido2 (criterion, yardstick) criterio, valor nombre masculino3 (norm, rule) norma, regla, estándar nombre masculino5 (official measure) patrón nombre masculino6 SMALLMUSIC/SMALL tema nombre masculino clásico, clásico1 normal, estándar■ it is standard practice es la norma, es la práctica habitual\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be up to / be below standard satisfacer los requisitos / no satisfacer los requisitosstandard lamp lámpara de piestandard of living nivel nombre masculino de vidastandard time hora oficialstandard ['stændərd] adj1) established: estándar, oficialstandard measures: medidas oficialesstandard English: el inglés estándar2) normal: normal, estándar, común3) classic: estándar, clásicoa standard work: una obra clásicastandard n1) banner: estandarte m2) criterion: criterio m3) rule: estándar m, norma f, regla f4) level: nivel mstandard of living: nivel de vida5) support: poste m, soporte madj.• clásico, -a adj.• corriente adj.• estándar adj.• legal adj.• norma adj.• normal adj.• patrón (Norma) adj.• reglamentario, -a adj.n.• bandera s.f.• enseña s.f.• estandarte s.m.• estándar s.m.• ley s.f.• lábaro s.m.• marco s.m.• medida s.f.• modelo s.m.• nivel s.m.• norma s.f.• patrón s.m.• pendón s.m.• tafetán s.m.• tasa s.f.
I 'stændərd, 'stændəd1)the standard of education leaves much to be desired — la calidad de la educación deja mucho que desear
standard of living — nivel m or estándar m de vida
b) ( norm)she sets very high standards — exige un estándar or nivel muy alto
up to standard — del nivel requerido or de la calidad requerida
c) ( official measure) estándar m2)a) ( yardstick) criterio m, parámetro mby any o anybody's standards — se mire por donde se mire or desde cualquier punto de vista
b) standards pl ( moral principles) principios mpl3) (flag, emblem) estandarte m
II
1) ( normal) < size> estándar adj inv, normal; < model> ( Auto) estándar adj inv, de serie; < procedure> habitual; < reaction> típico, normalit's standard (practice) to ask for security — pedir garantías es la norma, se acostumbra or se suele pedir garantías
2) ( officially established) <weight/measure> estándar adj inv, oficialstandard time — hora f oficial
3)a) <work/reference> clásicob) <English/French/pronunciation> estándar adj inv['stændǝd]1. N1) (=measure) estándar mhis standards are high/low — sus estándares son altos/bajos, los niveles que requiere son altos/bajos
double 6.the food was awful even by my (undemanding) standards — la comida era espantosa incluso para mí (que soy poco exigente)
2) (=norm)•
to be below standard — no tener la suficiente calidad•
the gold standard — (Econ) el patrón oro•
to set a standard, the society sets standards for judging different breeds of dog — la asociación establece ciertos patrones or ciertas normas para juzgar las distintas razas de perrossociety sets impossible standards for feminine beauty — la sociedad impone unos patrones de belleza femenina imposibles
her work has set a standard for excellence which it will be hard to equal — su labor ha establecido unos niveles de excelencia que serán muy difíciles de igualar
this film sets a new standard — esta película establece nuevos niveles de calidad cinematográfica, esta película supera los niveles cinematográficos anteriores
•
her work/performance was not up to standard — su trabajo/actuación no estaba a la altura (requerida)3) (=level) nivel m ; (=quality) calidad fshe has French to first-year university standard — su francés es de un nivel de primer año de carrera
their standard of hygiene leaves much to be desired — los niveles de higiene que tienen dejan mucho que desear
•
of (a) high/ low standard — de alto/bajo nivelhigh standards of conduct are expected of students — a los alumnos se les exige un nivel de comportamiento muy elevado
she has no standards — carece de valores morales or principios
5) (=flag) estandarte m, bandera f7) (Bot) árbol o arbusto de tronco erecto y desprovisto de ramas8) (=song) tema m clásico, clásico m2. ADJ1) (=normal) [design, length] estándar adj inv ; [amount, size] normal; [feature] normal, corriente; [charge] fijo; [procedure] habitualelectric windows come as standard on this car — las ventanillas eléctricas son de serie en este coche
the standard treatment is an injection of glucose — el tratamiento habitual es una inyección de glucosa
it has become standard practice for many surgeons — se ha convertido en una norma entre muchos cirujanos
2) (=officially approved) [spelling, pronunciation] estándar adj inv ; [grammar] normativa; [measure] legal3) (=classic, recommended)3.CPDstandard bearer N — (lit) abanderado(-a) m / f ; (fig) abanderado(-a) m / f, adalid mf
standard class N — clase f turista
standard deviation N — (Statistics) desviación f estándar or típica
standard English N — inglés m estándar or normativo
standard error N — (Statistics) error m estándar or típico
standard gauge N — (Rail) vía f normal
Standard Grade N — (Scot) (Scol) certificado obtenido tras aprobar los exámenes al final de la educación secundaria obligatoria
See:standard lamp N — lámpara f de pie
standard model N — modelo m estándar
standard of living N — nivel m de vida
standard price N — precio m oficial
standard quality N — calidad f normal
standard rate N — (Econ) tipo m de interés vigente
standard time N — hora f oficial
standard unit N — (Elec, Gas) paso m (de contador)
standard weight N — peso m legal
* * *
I ['stændərd, 'stændəd]1)the standard of education leaves much to be desired — la calidad de la educación deja mucho que desear
standard of living — nivel m or estándar m de vida
b) ( norm)she sets very high standards — exige un estándar or nivel muy alto
up to standard — del nivel requerido or de la calidad requerida
c) ( official measure) estándar m2)a) ( yardstick) criterio m, parámetro mby any o anybody's standards — se mire por donde se mire or desde cualquier punto de vista
b) standards pl ( moral principles) principios mpl3) (flag, emblem) estandarte m
II
1) ( normal) < size> estándar adj inv, normal; < model> ( Auto) estándar adj inv, de serie; < procedure> habitual; < reaction> típico, normalit's standard (practice) to ask for security — pedir garantías es la norma, se acostumbra or se suele pedir garantías
2) ( officially established) <weight/measure> estándar adj inv, oficialstandard time — hora f oficial
3)a) <work/reference> clásicob) <English/French/pronunciation> estándar adj inv -
8 holder
holder n titulartr['həʊldəSMALLr/SMALL]2 (container) recipiente nombre masculino, receptáculo3 (bearer - gen) portador,-ra; (- of bonds) tenedor,-ra4 (handle) asidero5 (tenant - on land) arrendatario,-a; (- of a flat) inquilino,-aholder ['ho:ldər] n: poseedor m, -dora f; titular mfn.• agarradera s.f.• arrendatario s.m.• asidero s.m.• portador, -ora s.m.,f.• poseedor, -ora s.m.,f.• posesor s.m.• receptáculo s.m.• soporte s.m.• tenedor s.m.• titular s.m.'həʊldər, 'həʊldə(r)1) (of permit, passport, job) titular mf; ( of ticket) poseedor, -dora m,f; ( of bonds etc) titular mf, tenedor, -dora m,f; (of title, cup) poseedor, -dora m,f2) ( wallet) funda f['hǝʊldǝ(r)]N1) (=tenant) inquilino(-a) m / f2) (=bearer) [of letter] portador(a) m / f ; [of bonds] tenedor(a) m / f ; [of title, office] titular mf ; [of record] poseedor(a) m / f3) (=object)pen holder — portaplumas m inv
lamp holder — portalámparas m inv
* * *['həʊldər, 'həʊldə(r)]1) (of permit, passport, job) titular mf; ( of ticket) poseedor, -dora m,f; ( of bonds etc) titular mf, tenedor, -dora m,f; (of title, cup) poseedor, -dora m,f2) ( wallet) funda f
См. также в других словарях:
Office bearer — Office Of fice, n. [F., fr. L. officium, for opificium; ops ability, wealth, help + facere to do or make. See {Opulent}, {Fact}.] 1. That which a person does, either voluntarily or by appointment, for, or with reference to, others; customary duty … The Collaborative International Dictionary of English
office-bearer — n. A person who holds an office; an officeholder. [Chiefly British] [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
office-bearer — UK US noun [C] (also office holder) ► GOVERNMENT a person who holds a position of authority and responsibility in a government or other organization: »The new office bearer was briefed on his responsibilities … Financial and business terms
office bearer — index official Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
office bearer — person who holds a certain rank, person who holds a certain office … English contemporary dictionary
office-bearer — /ˈɒfəs bɛərə/ (say ofuhs bairruh) noun someone who holds office …
office-bearer — noun the person who holds an office • Regions: ↑United Kingdom, ↑UK, ↑U.K., ↑Britain, ↑United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, ↑Great Britain • Hypernyms: ↑incumbent, ↑ … Useful english dictionary
office-holder — UK US noun [C] ► GOVERNMENT OFFICE BEARER(Cf. ↑office bearer) … Financial and business terms
Office — Of fice, n. [F., fr. L. officium, for opificium; ops ability, wealth, help + facere to do or make. See {Opulent}, {Fact}.] 1. That which a person does, either voluntarily or by appointment, for, or with reference to, others; customary duty, or a… … The Collaborative International Dictionary of English
Office copy — Office Of fice, n. [F., fr. L. officium, for opificium; ops ability, wealth, help + facere to do or make. See {Opulent}, {Fact}.] 1. That which a person does, either voluntarily or by appointment, for, or with reference to, others; customary duty … The Collaborative International Dictionary of English
Office holder — Office Of fice, n. [F., fr. L. officium, for opificium; ops ability, wealth, help + facere to do or make. See {Opulent}, {Fact}.] 1. That which a person does, either voluntarily or by appointment, for, or with reference to, others; customary duty … The Collaborative International Dictionary of English