Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

off-road+movement

  • 121 tear

    könny, hasadás, csepp, repedés, könnycsepp to tear: szaggat, eltép, elszakít, szakad, felsebez, tép
    * * *
    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) könny(csepp)
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) (el)szakít
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) (el)szakad
    3) (to rush: He tore along the road.) száguld
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) szakadás
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Hungarian dictionary > tear

  • 122 slip

    I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) escorregar
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) soltar-se
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) baixar de nível
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) deslizar
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) soltar-se
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) enfiar
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) escorregadela
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) deslize
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) saiote
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) rampa
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II [slip] noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) tira
    * * *
    slip1
    [slip] n 1 escorregadura, escorregadela. 2 o que se põe e tira com facilidade, coberta, fronha. 3 Clothes combinação. 4 deslize, erro, lapso, engano, falta. 5 carreira: plano inclinado para construção e lançamento de navios. 6 muda, rebento. 7 tira estreita (de papel). 8 declínio, queda (de preços). • vt+vi 1 andar, mover-se quietamente, fácil ou rapidamente, escapar. 2 passar, mover-se. 3 deslizar, escorregar. 4 colocar, fazer passar, enfiar, tirar quietamente ou de modo despercebido. 5 colocar, vestir fácil ou rapidamente. 6 passar despercebido, escapar. 7 soltar. 8 largar. 9 errar, cometer lapso. 10 cortar galhos para fazer mudas. 11 luxar (osso). to be a slip of a boy/ a girl menino/menina muito frágil, débil. to be a slip of the pen fazer erro de ortografia, de palavra. to be a slip of the tongue fazer um erro verbal, cometer um lapso verbal. to give somebody the slip collescapar de alguém. he gave me the slip / ele me escapou. to let something slip deixar (algo) escapar. he let the opportunity slip / ele deixou escapar a oportunidade. to slip along deslizar, fluir. to slip away escapulir, sair de modo despercebido. to slip in inserir de forma disfarçada. to slip up fazer erro, cometer erro de menor importância.
    ————————
    slip2
    [slip] n papeleta, volante (também Comp).

    English-Portuguese dictionary > slip

  • 123 slip

    n. ayağı kaymak, kayma, sürçme, yanlışlık, hata, gaf, aksilik, külot, yastık kılıfı, tasma kayışı, kayış, toprak kayması, gemi kızağı, aşı kalemi [bot.], evlat, çıta, koçan
    * * *
    1. kay (v.) 2. kayma (n.)
    * * *
    I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) ayağı kaymak
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) kaymak, sıyrılmak
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) beklenen düzeyin altına düşmek
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) sıvışmak, usulca...-ivermek
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) kurtulmak
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) usulca yerleştirmek
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) kayıp düşme
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) ufak hata, sürçme
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) kombinezon
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) kızak
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II [slip] noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) pusula

    English-Turkish dictionary > slip

  • 124 tear

    n. camdaki defo, yırtık, yarık
    ————————
    v. yırtmak, koparmak, yarmak, yolmak, paralamak, yırtılmak, yarılmak, kopmak, hırpalanmak, fırlamak, hızla koşmak
    * * *
    1. yırt (v.) 2. gözyaşı (n.)
    * * *
    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) göz yaşı
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) yırtmak
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) yırtılmak
    3) (to rush: He tore along the road.) fırlayıp gitmek
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) yırtık
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Turkish dictionary > tear

  • 125 swing

    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) zibati (se); zavihteti
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) hoditi z dolgimi koraki, koračiti
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) obrniti (se)
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) zibanje; zamah
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) zibanje
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) z zamahom
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) preobrat
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) gugalnica
    - swing bridge
    - swing door
    - be in full swing
    - get into the swing of things
    - get into the swing
    - go with a swing
    * * *
    I [swiŋ]
    1.
    noun
    zamah, mahanje, vihtenje; nihaj, nihanje sem in tja; zibanje, guganje; tok; elastična, ritmična hoja; svoboda gibanja; gugalnica, guncnica; music swing (hitri stil jazza, kompozicija v tem smislu); economy American doba konjunkture, procvit, višek; politics krožno volilno potovanje (kandidata); colloquially posad, (delovna) izmena
    off one's swing figuratively ne na višini, ne pri moči
    free swing — svoboda gibanja, torišče
    the swing of the pendulum — nihanje nihala, figuratively spremenljivost (zlasti prihod na oblast zdaj ene zdaj druge politične stranke)
    to get into the swing of s.th. — uvesti se v kaj, priučiti se čemu
    to give full swing to s.th. — dati čemu popoln razmah, popolno svobodo potekanja
    to have one's swing figuratively iti svojo pot
    to let s.th. have its swingpustiti kaj potekati po normalni poti (normalno)
    let him have his full swing — pustite ga, naj dela, kar hoče
    let me have a swing — daj, da se malo poguncam na gugalnici
    to walk with a swing — hoditi z dolgimi, ritmičnimi koraki, z elanom;
    2.
    adjective
    vrtljiv; nihalen; gugalen
    II [swiŋ]
    1.
    intransitive verb
    nihati, zibati se, gugati se, guncati se, pozibavati se; figuratively biti odvisen ( from od); viseti, bingljati; biti obešen na vislice; obračati se, vrteti se; nautical obračati se okoli sidra ali boje; gibati se v krivulji, zavijati; hoditi hitro, z dolgimi koraki in z elanom;
    2.
    transitive verb
    zamahniti, mahati z, vihteti; zibati, gugati, pustiti nihati; obesiti; obračati na vse strani; meriti (čas) z nihaji; bingljati z; z zamahom dvigniti kvišku (on, to na); American vplivati na; American uspešno izvesti; politics pridobiti si (volilce)
    swing it! slang prekleto!
    to swing a bat (a sword, a lasso) — vihteti gorjačo (meč, laso)
    to swing one's arms — mahati, otepati z rokami
    to swing into line military formirati eno vrsto
    to swing the lead nautical slang ogibati se dela, zabušavati, delati se bolnega
    to swing into motion — priti v tek, v zamah
    to swing round the circle American večkrat spremeniti svoje mnenje; politics American obiskati volilna okrožja
    he shall swing for it — za to bo visel, bo obešen
    he swung when I shouted — obrnil se je, ko sem zavpil
    he swung out of the room — z dolgimi, brzimi, prožnimi koraki je odšel iz sobe
    there is not room enough to swing a cat figuratively niti toliko ni prostora, da bi se človek obrnil

    English-Slovenian dictionary > swing

  • 126 slip

    • riisua
    • tuikata
    finance, business, economy
    • tosite
    • nuljahtaa
    • istukasoksa
    • istukas
    • jättämä
    • hiipiä
    • hellitä
    • heittää yltään
    • horjahdus
    automatic data processing
    • virhe
    • vierähtää
    • epähuomio
    • erehtyä
    • erehdys
    • solahtaa
    • solua
    • alushame
    • ujuttaa
    • valua
    • valahtaa
    • vyötäröalushame
    • pujahtaa
    • pujottautua
    • pujottaa
    • puikahtaa
    • pudota
    • päällinen
    • päästä
    • telapohja
    • telat
    • tehdä erehdys
    • liukastua
    • lipsahtaa
    • liukua
    • lipsahdus
    • livahtaa
    • lippu
    • lipuke
    • livettää
    • liukuma
    • liuska
    • livauttaa
    • livetä
    • kaistale
    • jättö
    • harha-askel
    • hairahdus
    • seteli
    • sujauttaa
    • suikale
    • sujahtaa
    • kuitti
    • kuponki
    • laskea käsistään
    • leijailla
    • lapsus
    • lappu
    • pistää
    • pistokas
    • kommellus
    • kompastua
    • luikahtaa
    • luistaa
    • luisua
    • luisto
    • luiskahtaa
    • luhistuma
    • luiskahdus
    * * *
    I 1. slip past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) liukastua
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) livetä
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) mennä alaspäin
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) livahtaa
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) livahtaa karkuun
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) sujauttaa
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.)
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.)
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.)
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.)
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II slip noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) paperilappu

    English-Finnish dictionary > slip

  • 127 tear

    • palkeenkieli
    • riuhtoa
    • riuhtaista
    • riistää
    • runnella
    • rikkoa
    • nyhtäistä
    • nyhtää
    • nyppiä
    • nykäistä
    • nykiä
    • vetäistä
    • vetää
    • auki
    • raastaa
    • raadella
    • revetä
    • riipaista
    • repiä
    • repeämä
    • reuhtoa
    • ratkoa
    • ratketa
    • repäistä
    • repeytyä
    • reväistä
    • temmata
    • tempoa
    • tempaista
    • katkaista
    • kiskoa
    • kiskaista
    • haljeta
    • myllertää
    • syöksähtää
    • syöksyä
    • kyynel
    • pisara
    * * *
    I tiə noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) kyynel
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. teə past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) repiä
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) repeytyä
    3) (to rush: He tore along the road.) rynnistää
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.)
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Finnish dictionary > tear

  • 128 smooth

    1. adjective
    1) (even) glatt; eben [Straße, Weg]

    as smooth as glass/silk — spiegelglatt/glatt wie Seide

    be worn smooth[Treppenstufe:] abgetreten sein; [Reifen:] abgefahren sein; [Fels, Stein:] glatt geschliffen sein

    2) (mild) weich

    as smooth as velvet(fig.) samtweich

    3) (fluent) flüssig; geschliffen [Stil, Diktion]
    4) (not jerky) geschmeidig [Bewegung]; ruhig [Fahrt, Flug, Lauf einer Maschine, Bewegung, Atmung]; weich [Start, Landung, Autofahren, Schalten]
    5) (without problems) reibungslos
    6) (derog.): (suave) glatt; (smooth-tongued) glattzüngig (geh. abwertend)

    he is a smooth operatorer ist gewieft

    7) (coll.): (elegant) schick
    8) (skilful) geschickt; souverän
    2. transitive verb
    glätten; glatt streichen, glätten [Stoff, Tuch, Papier]; glatt streichen [Haar]; (with sandpaper) glatt schleifen, glätten [Holz]; (fig.): (soothe) besänftigen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/68311/smooth_down">smooth down
    * * *
    [smu:ð] 1. adjective
    1) (having an even surface; not rough: Her skin is as smooth as satin.) glatt
    2) (without lumps: Mix the ingredients to a smooth paste.) glatt
    3) ((of movement) without breaks, stops or jolts: Did you have a smooth flight from New York?) ruhig
    4) (without problems or difficulties: a smooth journey; His progress towards promotion was smooth and rapid.) glatt
    5) ((too) agreeable and pleasant in manner etc: I don't trust those smooth salesmen.) glatt
    2. verb
    1) ((often with down, out etc) to make (something) smooth or flat: She tried to smooth the creases out.) glätten
    2) ((with into or over): to rub (a liquid substance etc) gently over (a surface): Smooth the moisturizing cream into/over your face and neck.) einmassieren
    - smoothen
    - smoothly
    - smoothness
    * * *
    [smu:θ]
    I. adj
    1. (not rough) glatt
    as \smooth as a baby's bottom so glatt wie ein Kinderpopo
    \smooth sea ruhige See
    as \smooth as silk seidenweich
    \smooth skin glatte Haut
    \smooth surface/texture glatte Oberfläche/Textur
    to be worn \smooth glatt gewetzt sein
    2. (well-mixed) sämig
    \smooth sauce glatte Soße
    3. (free from difficulty) problemlos, reibungslos
    \smooth flight ruhiger Flug
    \smooth landing glatte Landung
    to get off to a \smooth start wie geplant beginnen
    4. (mild flavour) mild
    \smooth whisky weicher Whiskey
    \smooth wine Wein m mit einem weichen Geschmack
    5. (polished, suave) [aal]glatt pej
    \smooth operator gewiefte Person
    to be a \smooth talker ein Schönredner/eine Schönrednerin sein
    II. vt
    1. (make less difficult)
    to \smooth the path [to sth] den Weg [zu etw dat] leichter machen
    to \smooth the way den Weg ebnen
    to \smooth sb's way jdm den Weg ebnen
    2. (rub in evenly)
    to \smooth sth into sth etw in etw akk einmassieren
    to \smooth sth over sth etw gleichmäßig auf etw dat verreiben [o verteilen]
    * * *
    [smuːð]
    1. adj (+er)
    1) (in texture, surface etc) glatt; sea ruhig, glatt; road, surface glatt, eben; outline sanft; skin glatt, weich; hair weich

    as smooth as silk — weich wie Seide, seidenweich

    worn smooth (steps) — glatt getreten; knife abgeschliffen; tyre abgefahren

    2) (in consistency) paste sämig; sauce glatt
    3) motion, flight, crossing ruhig; flow gleichmäßig; gear change weich, leicht; takeoff, landing glatt; breathing gleichmäßig

    the car came to a smooth stop —

    he is a very smooth driver — er ist ein sehr angenehmer, ruhiger Fahrer

    4) (= trouble-free) transition, functioning reibungslos, glatt; relations reibungslos

    we want the move to the new offices to be as smooth as possible — wir wollen, dass der Umzug in die neuen Büroräume so reibungslos wie möglich verläuft

    5) (= not harsh in taste) flavour, coffee mild; whisky weich; beer süffig
    6) style of writing glatt, flüssig; tones sanft; diction flüssig, geschliffen

    the smooth, relaxing voice of the hypnotist — die sanft beruhigende Stimme des Hypnotiseurs

    7) (= polite often pej) manners glatt; person glatt, aalglatt (pej); (= unruffled) kühl, cool (inf)

    to be a smooth talker —

    he's too smooth to be sincereer ist bestimmt nicht ehrlich, er redet zu schön

    8) (inf) restaurant, furniture, car, person gepflegt
    9) (TENNIS) glatt
    2. n
    See:
    rough
    3. vt
    surface glätten, glatt machen; dress, hair glätten, glatt streichen; wood glatt hobeln; (fig) feelings besänftigen, beruhigen

    to smooth the way for sb/sth — jdm/einer Sache den Weg ebnen

    * * *
    smooth [smuːð]
    A adj (adv smoothly)
    1. allg glatt (Haar, Oberfläche etc):
    smooth muscle ANAT glatter oder unwillkürlicher Muskel
    2. eben (Terrain etc)
    3. glatt, ruhig (Meer etc):
    a smooth passage eine ruhige Überfahrt;
    I am now in smooth water fig jetzt habe ich es geschafft
    4. gut gemischt (Salatsoße etc)
    5. TECH ruhig, stoßfrei (Lauf etc)
    6. AUTO zügig (Fahren, Schalten)
    7. FLUG glatt (Landung)
    8. glatt, reibungslos:
    make things smooth for sb jemandem den Weg ebnen
    9. sanft, weich (Stimme etc)
    10. fig flüssig, elegant, schwungvoll (Melodie, Stil etc)
    11. glatt, geschliffen, fließend (Rede etc)
    12. (pej aal)glatt, gewandt (Benehmen etc):
    he’s a smooth talker er ist sehr redegewandt;
    a smooth tongue Glattzüngigkeit f;
    have a smooth tongue glattzüngig sein
    13. mild, lieblich (Wein)
    14. LING ohne Aspiration
    B adv glatt, ruhig:
    things have gone smooth with me fig bei mir ging alles glatt
    C v/t
    1. glätten (auch fig):
    smooth the way for jemandem od einer Sache den Weg ebnen
    2. fig besänftigen
    3. MATH eine Kurve abrunden
    4. Statistik: Unregelmäßigkeiten ausgleichen
    5. LING einen Diphthong monophthongieren
    D v/i smooth down A
    E s
    1. Glätten n:
    give sth a smooth etwas glatt streichen
    2. glatter Teil: rough B 1
    * * *
    1. adjective
    1) (even) glatt; eben [Straße, Weg]

    as smooth as glass/silk — spiegelglatt/glatt wie Seide

    be worn smooth[Treppenstufe:] abgetreten sein; [Reifen:] abgefahren sein; [Fels, Stein:] glatt geschliffen sein

    2) (mild) weich

    as smooth as velvet(fig.) samtweich

    3) (fluent) flüssig; geschliffen [Stil, Diktion]
    4) (not jerky) geschmeidig [Bewegung]; ruhig [Fahrt, Flug, Lauf einer Maschine, Bewegung, Atmung]; weich [Start, Landung, Autofahren, Schalten]
    5) (without problems) reibungslos
    6) (derog.): (suave) glatt; (smooth-tongued) glattzüngig (geh. abwertend)
    7) (coll.): (elegant) schick
    8) (skilful) geschickt; souverän
    2. transitive verb
    glätten; glatt streichen, glätten [Stoff, Tuch, Papier]; glatt streichen [Haar]; (with sandpaper) glatt schleifen, glätten [Holz]; (fig.): (soothe) besänftigen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    adj.
    glatt adj.
    mild adj. v.
    glätten v.
    weichen v.
    (§ p.,pp.: wich, ist gewichen)

    English-german dictionary > smooth

См. также в других словарях:

  • Mid America Off Road Association — The Mid America Off Road Association (MAORA) is an American off road racing sanctioning body based in Illinois. It has sanctioned off road racing, mud drags, and various other motorsports events since 1972. Mid America Off Road Association MAORA… …   Wikipedia

  • Off the Road —   …   Wikipedia

  • Road — This article is about a route, thoroughfare or way that supports travel by a means of conveyance. For a place outside a harbor where a ship can lie at anchor, see Roadstead. For public roads, see Highway. For other routes, see thoroughfare. For… …   Wikipedia

  • Road roller — A road roller (sometimes called a roller compactor , or just roller ) is a compactor type engineering vehicle used to compact soil, gravel, concrete, or asphalt in the construction of roads and foundations. In some parts of the world, road… …   Wikipedia

  • Off the Deep End — For the 2009 pop punk album, see Off the Deep End (The Friday Night Boys album). Off the Deep End Studio album by Weird Al Yankovic Released …   Wikipedia

  • Crumlin Road — Road sign at Ballysillan The Crumlin Road is a main road in north west Belfast, Northern Ireland. The road runs from north of Belfast City Centre for about four miles to the outskirts of the city. It also forms part of the longer A52 road.… …   Wikipedia

  • A1 road (London) — UK road routebox road= A1 caption= The current route of the A1 (red) and the historic route of the Great North Road (blue) length mi= length km= direction= North South start= City of London destinations= Holloway end= Bignell s Corner… …   Wikipedia

  • Transcendental Meditation movement — This article is about the movement. For the technique, see Transcendental Meditation technique. Maharishi Mahesh Yogi, founder of the Transcendental Meditation movement The Transcendental Meditation movement (also referred to as Transcendental… …   Wikipedia

  • Maine Road — This article is about the stadium; for the football club, see Maine Road F.C. Maine Road The Wembley of the North[1] …   Wikipedia

  • Lackawanna Cut-Off — The westbound Lackawanna Limited comes off the Pequest Fill shortly after the opening of the Lackawanna Cut Off. Taken from the signal tower at the east end of Greendell Siding, this early 1912 photo was used as a template for a Phoebe Snow… …   Wikipedia

  • LaRouche movement — members in Seattle, Washington, in 2009 The LaRouche movement is an international political and cultural network that promotes Lyndon LaRouche and his ideas. It has included scores of organizations and companies around the world. Their activities …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»