-
1 snip
[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) odrezati2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) urez2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) odrezek3) (a bargain: It's a snip at $3!) dobra kupčija•- snippet* * *[snip]1.nounrezljanje, striženje s škarjami; odrezek, izrezek, odstrižek, izstrižek; colloquially krojač; slang (konjske dirke) zanesljiva informacija; plural škarje za rezanje pločevine;2.transitive verb & intransitive verbstriči, rezljati, rezati s škarjami; izrezati kaj ( out of iz); slang krasti, zmaknitito snip off — odrezati, odstriči ( the ends — konce, kraje) -
2 fragment
1. ['fræɡmənt] noun1) (a piece broken off: The floor was covered with fragments of glass.) drobec2) (something which is not complete: a fragment of poetry.) odlomek2. verb(to break into pieces: The glass is very strong but will fragment if dropped on the floor.) drobiti (se)* * *[fraegmənt]nounodlomek, drobec, delec -
3 scrub
1. past tense, past participle - scrubbed; verb1) (to rub hard in order to clean: She's scrubbing the floor.) ribati2) (to remove by scrubbing: She scrubbed the mess off the carpet.) drgniti3) (to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.) preklicati2. noun(an act of scrubbing.) ribanje* * *I [skrʌb]1.nounribanje, pranje s ščetko, temeljito čiščenje; ščetka; American sport rezervni igralec, rezervno moštvoscrub game — igra z rezervnim moštvom;2.adjective American sportna hitro, brez prejšnjega treninga sestavljenII [skrʌb]transitive verbribati, drgniti; močno s ščetko sestrugati ( off), dobro oprati, (i)zdrgniti; intransitive verb ribati, dobro oprati; figuratively mučiti se, garatito scrub for one's living — mučiti se za svoj življenjski obstanek, za svoj vsakdanji kruhIII [skrʌb]1.noungrmovje, goščava, hosta; stara, izrabljena metla; kratki brki; zakrnel stvor, pritlikavec (žival); zakrnela rastlina;2.adjectivezakrnel, kržljav, boren, zaostal -
4 second
I 1. ['sekənd] adjective1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) drugi2) (additional or extra: a second house in the country.) drugi3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) drugi2. adverb(next after the first: He came second in the race.) drugi3. noun1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) drugouvrščen2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) sekundant4. verb(to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) podpreti5. noun(a secondary school.) srednja šola- seconder- secondly
- secondary colours
- secondary school
- second-best
- second-class
- second-hand
- second lieutenant
- second-rate
- second sight
- second thoughts
- at second hand
- come off second best
- every second week
- month
- second to none II ['sekənd] noun1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) sekunda2) (a short time: I'll be there in a second.) trenutek* * *I [sékənd]nounsekunda; trenutek, kratek čas; music sekunda, drugi glas ali instrument; drugi razred; sekundant (pri dvoboju); kdor je drugi v čem; ocena, ki je prva za najboljšo; plural commerce blago druge, slabše vrste (zlasti moka in kruh)the second(-in-command) — namestnik poveljnika; drugi častnik na ladjithe second of May — 2. majthe second of exchange commerce duplikat menice, ki se izdaja zaradi večje varnostia good second — tekač, ki pride na cilj takoj za zmagovalcemto get a second university na izpitu dobiti oceno, ki je prva za najboljšoII [sékənd]1.adjectivedrugi (po vrsti); sledeči; drugoten, drugorazreden, drugovrsten, slabši, podrejen, postranski; že rabljen; neizviren, posnet, imitiran; izveden, izpeljanat second hand — iz druge roke, antikvarično; po slišanju, iz nezanesljivih virovin the second place — na drugem mestu, drugičin the second place — na drugem mestu, drugiča second time — še enkrat, ponovnosecond to none — za nikomer ne zaostajajoč, neprekosljiv, nedosegljiv, nedosežensecond cabin — kabina 2. razredasecond mate nautical drugi častnik (na ladji)a second Napoleon figuratively drugi Napoleonsecond papers American končna prošnja doseljencev za ameriško državljanstvosecond storey American prvo nadstropje (v Angliji the first floor)second wind slang figuratively vrnitev močito come off second best — biti premagan, kratko potegnitito get one's second wind colloquially priti zopet k sebito play second fiddle figuratively biti v podrejenem položajuto take second place — biti drugi, zavzeti drugo mesto;2.adverbna drugem mestuto come second — priti kot drugi skozi cilj, biti drugiIII [sékənd]transitive verbpodpirati, podpreti predlog (govornika); pomagati; sekundirati (tudi figuratively), biti sekundant (pri dvoboju)to second words with deeds — besede podpreti z dejanji; transitive verb military oprostiti častnika redne dolžnosti za kake druge namene, prekomandirati; začasno premestiti (uradnika); intransitive verb sekundirati, pomagati -
5 trail
[treil] 1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) razmetati2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) vleči se3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) preganjati2. noun1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) sled2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) steza3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) sled•- trailer* * *I [tréil]nounutrta pot, steza; vlečka (obleka); rep; sled; proga (dima ipd.); military rep lafete; sled; botany plazilkaat the trail — military s puško vodoravno v roki (v pripravljenosti)to be on s.o.'s trail — biti komu na sledito keep a trail — slediti sledi, iti za sledjoII [tréil]transitive verbvleči, potegniti za seboj (koga, kaj); utreti, shoditi pot; zasledovati koga, iti po njegovi sledi, biti komu za petami; zavohati, goniti, preganjati (divjad); zavlačevati (pogovor); figuratively potegniti v blato; intransitive verb vleči se; počasi iti, plaziti se; botany plaziti se, rasti brez reda; iti za sledjo, zaslediti (divjad); ribarititrail arms! military (puško) na desno rame!to trail grass — poteptati, pogaziti travo -
6 brush
1. noun1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) krtača2) (an act of brushing.) krtačenje3) (a bushy tail of a fox.) rep4) (a disagreement: a slight brush with the law.) praska2. verb1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) krtačiti2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) pomesti3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) skrtačiti4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) oplaziti•- brush away
- brush up
- give
- get the brush-off* * *I [brʌš]nounkrtača, ščetka, čopič, metlica; lisičji rep; grmičje, goščava, dračje; oplaz, pretep, praska, spopad; figuratively slikar, slikarstvoat a brush, at the first brush — v prvem zamahuto give s.o. a brush — grdo s kom ravnati, tepsti gatarred with the same brush — enak, prav takto give it another brush — še enkrat obdelati, izdelatito give s.o. a brush-down — okrtačiti kogaII [brʌš]1.transitive verb(o)krtačiti, (o)ščetkati, očistiti; dotakniti se, oplaziti; naprej gnati;2.intransitive verbmimo švigniti, pohiteti -
7 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kaplja2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) kaplja3) (an act of falling: a drop in temperature.) padec4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spust2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) spustiti2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) pasti3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiti4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) odložiti (koga)5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) napisati (nekaj besed)•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *I [drɔp]1.intransitive verb( from) kapljati, kaniti; ( with) cediti se, teči; pasti, spustiti se; padati (cene); (from, out of) ven pasti, izpasti; prenehati; pasti v nezavest, zrušiti se; figuratively umreti;2.transitive verbpokapati; prelivati; izpustiti; opustiti, prekiniti; spustiti se; splaviti, povreči; oglasiti se pri kom; namignitito drop from sight — izginiti, zgubiti sedrop it! — nehaj že!figuratively to drop a brick — narediti nerodno napako, ustreliti kozla, bleknitito drop short — ne zadostovati; ne doseči ciljafiguratively to drop the curtain — narediti konecII [drɔp]nounkaplja, kapljica; gledališki zastor; padec; poklopna vrata; obesek, uhan; bonbon; odpadlo sadje ali zrnje; špranja (za novec v avtomatu)at the drop of a hat — nemudoma, takojto get the drop on s.o. — izrabiti neprilike kogato have a drop too much — nekoliko preveč ga imeti, biti v rožicahAmerican slang to have a drop on s.o. — imeti koga v rokahslang to have a drop in one's eye — kazati, da je kdo preveč pil -
8 first
[fə:st] 1. adjective, adverb(before all others in place, time or rank: the first person to arrive; The boy spoke first.) prvi2. adverb(before doing anything else: `Shall we eat now?' `Wash your hands first!) najprej3. noun(the person, animal etc that does something before any other person, animal etc: the first to arrive.) prvi- firstly- first aid
- first-born
- first-class
- first-hand
- first-rate
- at first
- at first hand
- first and foremost
- first of all* * *I [fə:st]adjective ( firstly adverb)prvi, najzgodnejši, prvovrstenAmerican first board — začetni tečajfirst floor British English prvo nadstropje, American pritličjeAmerican first, last and all the time — nenehno, neomajnoAmerican first lady — prezidentova ženafirst name — krstno, dano imefirst thing — na prvem mestu; colloquially navsezgodajII [fə:st]adverbprvič; najprej, predvsem; prejfirst come first served — kdor prej pride, prej meljeIII [fə:st]nounzačetek; prva stopnja; prvi; prvi razred; music prvi glas; prvi v mesecu; plural prvovrstno blago; railway vagon prvega razredacommerce the first of exchange — prva menica -
9 knock
[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) potrkati2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) suniti, zbiti3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) udariti4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) zadeti (se) ob2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) udarec2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) trkanje•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up* * *I [nɔk]nounudarec, sunek; trkanje; ropotanje motorjaAmerican slang neugodna kritika; slang to take the knock — pretrpeti hudo denarno izguboII [nɔk]1.transitive verbudariti, suniti; tolči, trkati, potrkati (at, on na, po); colloquially osupniti, zaprepastiti, sapo vzeti; American slang ostro kritizirati, zmesti;2.intransitive verbtolči, razbijati, trkati; trčiti, udariti (against, into ob, v); ropotati (motor); American colloquially godrnjatito knock the bottom out of — dokazati neresničnost, izpodbiti kajto knock on the head — ubiti, udariti do nezavesti; figuratively zadati udarec, onemogočiti kajto knock one's head against (a brick wall) — udariti z glavo ob zid; figuratively riniti z glavo skozi zidto knock all of a heap — presenetiti, osupnitito knock into a cocked hat — uničiti, izmaličiti; zaprepastiti, potolči (nasprotnika)to knock home — dobro zabiti; figuratively vtepsti komu kaj v glavoto knock s.o. into the middle of next week — udariti koga, da odleti; ven vreči, nagnatislang what knocks me — kar mi ne gre v glavo -
10 level
['levl] 1. noun1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) nivo, stopnja2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) nadstropje3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) libela4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) ravnina2. adjective1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) zvrhan, zravnan2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) v isti višini, izenačen3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) umirjen3. verb1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) izravnati2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) izenačiti3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) nameriti4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) zravnati (z zemljo)•- level crossing
- level-headed
- do one's level best
- level off
- level out
- on a level with
- on the level* * *I [levl]adjective ( levelly adverb)raven, vodoraven; enak, izenačen; trezen, pameten; prediren, hladen (pogled); physics enake potence; American slang pošten, fair; American economy obročento draw level with s.o. — dohiteti kogato give s.o. a level glance — predirno (hladno) koga pogledatiII [levl]nountechnical libela, vodna tehtnica; nivelacijski instrument; ravnina, gladina; nivo, raven, stopnja; višina (vode, glasu); mineralogy (raven) rovAmerican colloquially on the level — pošten(o), odkrit(o)on a level with — na isti višini s, zto put o.s. on the level of others — izenačiti se z drugimiIII [levl]transitive verb(i)zravnati, izenačiti (to, with s, z); zbiti (koga) na tla; meriti, nameriti, naperiti, usmeriti (puško, pogled, kritiko, at, against na)to level with the ground — zravnati z zemljo; -
11 on
[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) na2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) v, na3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) v4) (about: a book on the theatre.) o5) (in the state or process of: He's on holiday.) na6) (supported by: She was standing on one leg.) na7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) na8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) v; na9) (towards: They marched on the town.) na; proti10) (near or beside: a shop on the main road.) ob11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) na, po12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) pri13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) med, ob14) (followed by: disaster on disaster.) za2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) na2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) naprej3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) vključen4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) na sporedu5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) na, v3. adjective1) (in progress: The game was on.) v teku2) (not cancelled: Is the party on tonight?) še veljati•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *I [ɔn]preposition1.na (on earth, on the radio);2.figurativelyna ( based on facts ki temelji na dejstvih, on demand na zahtevo, to borrow on jewels izposoditi si denar na nakit, a duty on silk carina na svilo, interest on one's capital obresti na kapital);3.(ki si sledi) za ( loss on loss izguba za izgubo);4.(zaposlen) pri, v (to be on a committee, jury, the general staff biti v komisiji, v poroti, pri generalštabu);5.(stanje) v, na ( on duty v službi, dežuren, on fire v ognju, gori, on strike v stavki, on leave na dopustu, on sale na prodaj);6.(namerjen) na, proti (an attack on s.o. napad na koga, a joke on me šala na moj račun, the strain tells on him napor ga zdeluje);7.(predmet, tema) o (a lecture on s.th. p redavanje o čem, to talk on a subject govoriti o nekem predmetu);8.(časovno za en dan) v, na; po, ob ( on Sunday v nedeljo, on April 1 prvega aprila; on his arrival ob njegovem prihodu, on being asked ko so me vprašali);razno: that is a new one on me — to je zame novo, za to še nisem slišalon edge — ko na trnju, nervozenon hand — pri roki, na zalogion one's own — samostojen, neodvisenhave you a match on you? — imaš kakšno vžigalico pri sebi?American colloquially to have nothing on s.o. — ne imeti nič proti komuII [ɔn]adverb1.(tudi v zvezi z glagoli) na ( to have a coat ŋ biti oblečen v plašč, imeti plašč na sebito screw on — priviti na kaj);2.razno: on and on — kar naprejon and off — tu in tam, včasihon with the show! — naprej s programom!to be on — biti prižgan (luč, radio), odprt (voda), na programu (igra), v teku (borba)American slang to be on to — spoznati koga ali kaj do dna, dobro poznatito put on one's clothes (shoes, hat) — obleči se (obuti se, pokriti se)III [ɔn]nounsport leva stran (npr. pri kriketu) -
12 pad
I 1. [pæd] noun1) (a soft, cushion-like object made of or filled with a soft material, used to prevent damage by knocking, rubbing etc: She knelt on a pad to clean the floor.) blazina2) (sheets of paper fixed together: a writing-pad.) pisalni blok3) (a platform from which rockets are sent off: a launching-pad.) izstrelitvena ploščad2. verb(to put a pad in or on (for protection, to make big enough etc): The shoes were too big so she padded them with cottonwool.) oblaziniti- padding- pad out II [pæd] past tense, past participle - padded; verb(to walk softly: The dog padded along the road.) mehko hoditi* * *I [pæd]nounblazina, blazinica, svitek; sport nanožnica, golenica, varovalna podloga (pri obleki za hockey itd.); pisalni blok ( writing ŋ); šapa, taca (zajca, lisice), blazinica na šapi; American list vodne lilije; aeronautics rampa za segrevanje motorjev, startna ravnina, ploskev za izstrelitev rakete; American podkupnina (izsiljevalcem); košarica (kot mera za sadje)II [pæd]transitive verbnapolniti (blazino), tapecirati, vatirati; izdati glasovnice z izmišljenimi imeni; po nepotrebnem povečati število osebjato pad out — prenaširoko pisati ali govoriti, mlatiti prazno slamoIII [pæd]nounodmev korakov; jahalni konj; British English slang pot, steza, cestaIV [pæd]transitive verb & intransitive verbpešačiti, vleči seto pad along — tavati, racati -
13 slope
[sləup] 1. noun1) (a position or direction that is neither level nor upright; an upward or downward slant: The floor is on a slight slope.) nagnjenost2) (a surface with one end higher than the other: The house stands on a gentle slope.) pobočje2. verb(to be in a position which is neither level nor upright: The field slopes towards the road.) nagibati se- sloping* * *I [slóup]nounnagnjenost, nagib, breg, pobočje, poševnost, strmina, padec, višinska razlika; poševen rov (v rudniku); military poševni položaj pušketo carry one's rifle at the slope military nositi puško poševno na ramito climb a slope — vzpenjati se po strmini, po breguto give a slope to — napraviti (nekaj) stnno, dati nagib (čemu)II [slóup]transitive verb & intransitive verbdati poševno obliko, narediti (zemljišče) poševno, nagnjeno; nagniti (se), biti nagnjen (strm), nagibati (se), poševno (strmo) padati ali se spuščati; military položiti puško poševno na ramo; American slang (= slope off) pobrisati jo, izginitito slope about — pohajkovati, postopati, kolovratiti okolislope arms! military puške (poševno) na rame! -
14 to
1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) proti, na2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) do3) (until: Did you stay to the end of the concert?) do4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.)5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.)6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) na7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) od; proti8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) po; na9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) da10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) v (skoraj) zaprtem stanju2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).)•* * *I [tu:, tu, tə]preposition (osnovni pomen k);1.(krajevno) k, proti, do, v, na, poleg, obto arms! — k orožju!next door to us — sosedna vrata, tik poleg naših vrat (poleg nas)to take one's hat off to s.o. — odkriti se komu;2.(časovno) doto time — točno, pravočasnoto live to a great age — doživeti visoko starost;3.(namera, cilj, posledica ipd.)as to... — kar se tiče...to you colloquially vam na uslugoto what purpose? — čemú?dead fallen to their hands — mrtvi, ki so padli od njihove rokethat is nothing to me — to se me ne tiče; to ni nič zamewhat is that to you? — kaj te to briga?to come to hand — priti v roke, v posesthere's to you! — na tvoje (vaše) zdravje!to drink to s.o.'s health — piti na zdravje kake osebe, nazdraviti komuwould to God (Heaven)! — daj bog!;4.(stopnja, mera, meja)to the full — do sitega, do mile voijeto a great extent — v veliki meri, zelothey were to the number of 400 — bilo jih je 400;5.(pripadnost, posest)that is all there is to it — to je vse in nič več;6.(odnos, razmerje)aversion to s.th. — odpor do česanothing to... — nič v primeri z...to all appearance — po vsem videzu, po vsej prilikito my (your etc) heart's desire — po moji (tvoji itd.) mili voljithree to dozen — tri na ducat;7.(rabi za tvorbo dajalnika)she was a good mother to him — bila mu je dobra mati;8.(za oznako nedoločnika, pred nedoločnikom)there is no one to see us — nikogar ni, ki bi nas videlwhat am I to do? — kaj naj naredim?he was seen to fall — videli so ga, kako je padelwe expect her — to come pričakujemo, da bo prišlato be honest, I should decline — če hočem biti pošten, moram odkloniti;9.(kot nadomestilo za predhodni nedoločnik)I don't go because I don't want to — ne grem, ker nočem (iti)I meant to ring you up but had no time to — nameraval sem vam telefonirati, pa nisem imel časa (telefonirati)II [tu:]adverbv normalnem (zlasti zaprtem) stanju; v mirnem položajuto and fro, to and back — sem in tjato bring s.o. to — spraviti koga k zavestito come to — priti k sebi, zavedeti se, osvestiti seto fall to — planiti (na jed, jedačo)to set to — lotiti se dela, pravilno začeti -
15 walk
(to walk, stand etc on the toes: He stood on tiptoe(s) to reach the shelf.) hoditi po prstih, stopiti na prste* * *I [wɔ:k]nounhoja, hod, peš hoja, pešačenje, korakanje; način hoje, hoja v koraku; sprehod, tura, potovanje; redni, higienski sprehod; pot za sprehode, sprehajališče, promenada, aleja; pašnik (za ovce); tekališče (za kokoši); področje (dela), stroka, delavnost, aktivnost; poklic, socialen položaj, kariera; plantaža (v Zahodni Indiji); runda (policista); področje (krošnjarja); British English (gozdni) revir; sport tekmovalna hoja; obsolete zakotje, skrivališče, zavetje, pribežališčewalk of life — položaj v življenju, poklic, karierato come at a walk — priti peš, prikorakatito go at a walk — korakati, iti v korakuto go for a walk, to take a walk — iti na sprehodto be on the walks American inkasirati, pobirati denarthis is not within my walk — to ni moja stroka, za to nisem kompetenten, to se me ne tičeto take s.o. for a walk — vzeti, peljati koga na sprehodII [wɔ:k]1.intransitive verbhoditi, iti, korakati, peš iti, pešačiti, počasi hoditi, sprehajati se; (konj) iti v koraku; (duhovi) strašiti; obsolete majati se, premikati se (sem in tja); figuratively obsolete živeti (po nekih načelih); obsolete klatiti se okolito walk on air figuratively biti v devetih nebesihto walk in peace figuratively mirno živetihe walked into the pie figuratively planil je po paštetito walk in golden ( —ali silver) slippers figuratively plavati v denarju, živeti v bogastvuto walk over (the course) — z lahkoto dobiti dirko, figuratively z lahkoto zmagatito walk round s.o. American colloquially opehariti, oslepariti kogato walk through one's part theatre brezizrazno (od)igrati (svojo) vlogoto walk into s.o. colloquially napasti koga; ozmerjati, pretepsti koga;2.transitive verbprehoditi, prepotovati (peš); hoditi sem in tja po; pustiti (konja), da gre v koraku; voditi, peljati, spremljati na sprehod; odpeljati (kaj); (košarka) obdržati žogo več kot dva koraka (brez dribljanja); izučiti (mladega psa); tekmovati v hoji (s.o. s kom)to walk one's beat military biti na stražito walk the chalk ( —ali chalk mark, chalk line) — figuratively dokazati svojo treznost (npr. na policiji) z ravno hojo med črtami, narisanimi s kredoto walk one's chalks slang pobrati jo, po francosko se poslovitito walk a horse — voditi, prepeljavati konjato walk the hospital — prakticirati na kliniki, hoditi po bolniških sobah (o študentu medicine)to walk s.o. off his legs — utruditi koga s hojo, s pešačenjemto walk the streets — hoditi po ulicah; figuratively baviti se s prostitucijo -
16 wipe
1. verb1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) obrisati2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) obrisati2. noun(an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) brisanje- wiper- wipe out* * *[wáip]1.nounbrisanje, sušenje; figuratively (nepričakovan) udarec s strani; figuratively porogljiva opazka; slang žepni robecto give s.th. a wipe — obrisati kajto give s.o. a wipe — zagosti jo komu;2.transitive verb(o)brisati, otreti, (o)čistiti; technical mehko spajkati; slang udariti, pretepsti, namahatito wipe s.o.'s eye slang zasenčiti, izpodriniti kogato wipe the floor with s.o. slang brezobzirno ravnati, "pometati" s komto be wiped (down) with an oaken towel figuratively hudo tepen biti
См. также в других словарях:
Off-Floor Order — An investor’s directive to buy or sell securities when that directive is given to a broker, not to a trader working on the trading floor of an exchange. Exchange rules require off floor orders, which are made on behalf of customers, to be… … Investment dictionary
off-floor order — Used for listed equity securities. (1) order to buy or sell a security that originates off the floor of an exchange; customer orders originating with brokers, as distinguished from orders placed by floor members trading for their own accounts.… … Financial and business terms
Off the Wall (single) — Off the Wall Single par Michael Jackson extrait de l’album Off the Wall Sortie 2 février 1980 Enregistrement 4 décembre 1978 au 3 juin 19 … Wikipédia en Français
Off the Wall (album) — Off the Wall Studio album by Michael Jackson Released August 10, 1979 … Wikipedia
Off the Wall (song) — Off the Wall Single by Michael Jackson from the album Off the Wall B s … Wikipedia
Off the Wall (chanson) — Off the Wall Single par Michael Jackson extrait de l’album Off the Wall Face B Workin Day and Night (UK) Get on the Floor (U.S.) Enregistrement 4 décembre 1978 au 3 juin 1979 … Wikipédia en Français
Off the Wall — Студийный аль … Википедия
Off the Wall — Album par Michael Jackson Sortie 10 août 1979 Enregistrement 4 décembre 1978 au 3 juin 1979 Durée 42:28 … Wikipédia en Français
Off the Wall — Studioalbum von Michael Jackson Veröffentlichung 10. August 1979 Label Epic Records … Deutsch Wikipedia
Off The Wall — Album par Michael Jackson Sortie 10 août 1979 Enregistrement 4 décembre 1978 au 3 juin 1979 Durée 42:28 … Wikipédia en Français
Off the wall — Album par Michael Jackson Sortie 10 août 1979 Enregistrement 4 décembre 1978 au 3 juin 1979 Durée 42:28 … Wikipédia en Français