-
1 tradition
[trə'dɪʃən]ntradycja f* * *[trə'diʃən]1) ((the process of passing on from generation to generation) customs, beliefs, stories etc: These songs have been preserved by tradition.) tradycja2) (a custom, belief, story etc that is passed on.) tradycja•- traditionally -
2 athletic
[æθ'lɛtɪk]adj* * *[-'le-]1) (of athletics: He is taking part in the athletic events.) lekkoatletyczny2) (good at athletics; strong and able to move easily and quickly: He looks very athletic.) wysportowany -
3 cultural
['kʌltʃərəl]adjtradition, link kulturowy; ( concerning the arts) kulturalny* * *adjective kulturowy, kulturalny -
4 institution
[ɪnstɪ'tjuːʃən]n( establishment) ustanowienie nt; (custom, tradition, organization) instytucja f; ( mental home etc) zakład m* * *1) (the act of instituting or process of being instituted.) założenie2) ((the building used by) an organization etc founded for a particular purpose, especially care of people, or education: schools, hospitals, prisons and other institutions.) zakład (opiekuńczy, penitencjarny itp.) -
5 linger
['lɪŋgə(r)]vismell, tradition utrzymywać się (utrzymać się perf); person ( remain long) zasiedzieć się ( perf); ( tarry) zwlekać, ociągać się* * *['liŋɡə]1) (to remain, last or continue for a long time or after the expected time: The smell of the bad fish lingered for days.) pozostawać w tyle, trwać2) (to proceed slowly or delay: We lingered in the hall, looking at the pictures.) przeciągać pobyt, marudzić -
6 observance
[əb'zəːvns]nprzestrzeganie nt (prawa, zwyczajów itp)* * *1) (the act of obeying rules etc: the observance of the law.) przestrzeganie2) (the act of observing (a tradition etc): the observance of religious holidays.) obchodzenie -
7 pass
[pɑːs] 1. vttime spędzać (spędzić perf); salt, glass etc podawać (podać perf); place, person mijać (minąć perf); car wyprzedzać (wyprzedzić perf); exam zdawać (zdać perf); law uchwalać (uchwalić perf); proposal przyjmować (przyjąć perf); ( fig) limit, mark przekraczać (przekroczyć perf)Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass on- pass out- pass up2. viperson przechodzić (przejść perf); ( in exam etc) zdawać (zdać perf); time mijać (minąć perf); vehicle przejeżdżać (przejechać perf)3. n( permit) przepustka f; ( in mountains) przełęcz f; (SPORT) podanie ntto get a pass in ( SCOL) — otrzymywać (otrzymać perf) zaliczenie z +gen
to make a pass at sb ( inf) — przystawiać się do kogoś (inf)
* * *1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) przechodzić2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) przekazywać, podawać3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) przechodzić, być ponad4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) wyprzedzać5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) spędzać6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) uchwalić7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) wydać wyrok8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minąć, przejść9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zdać2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) przełęcz2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) przepustka3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zdanie egzaminu, pozytywna ocena4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) podanie•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up
См. также в других словарях:
TRADITION — Le mot «tradition» (en latin traditio , «acte de transmettre») vient du verbe tradere , «faire passer à un autre, livrer, remettre». Littré en a distingué quatre sens principaux: «Action par laquelle on livre quelque chose à quelqu’un»;… … Encyclopédie Universelle
Tradition catholique — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition catholique romaine — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition chrétienne — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition de l'Église — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition de l'Église catholique — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition divine — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition ecclésiale — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition sacrée — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition vivante — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français
Tradition vivante de l'Église — Tradition (christianisme) Pour l’article homonyme, voir Tradition. Le mot tradition vient du latin traditio qui désigne autant ce qui est transmis que l acte même de le transmettre. Dans le christianisme, la Tradition (avec une… … Wikipédia en Français