-
1 odioso
hateful, odious* * *odioso agg. hateful, odious: una persona odiosa, an odious person; la sua presunzione lo rende odioso, his presumptuousness makes him odious; un delitto odioso, a hateful (o hideous) crime.* * *[o'djoso]1) (abietto) [persona, azione] hateful, loathsome, odious; [ bugia] detestable; (esecrabile) damnable2) (insopportabile) [persona, comportamento] nasty, obnoxious, detestable; [ lavoro] loathsomeessere odioso a qcn. — to be abhorrent to sb
* * *odioso/o'djoso/1 (abietto) [persona, azione] hateful, loathsome, odious; [ bugia] detestable; (esecrabile) damnable2 (insopportabile) [persona, comportamento] nasty, obnoxious, detestable; [ lavoro] loathsome; essere odioso a qcn. to be abhorrent to sb. -
2 odioso
agg [o'djoso] odioso (-a)(detestabile) hateful, odious, (antipatico) unpleasant, obnoxiousrendersi odioso (a) — to make o.s. thoroughly unpopular (with)
-
3 odioso
-
4 odioso agg
[o'djoso] odioso (-a)(detestabile) hateful, odious, (antipatico) unpleasant, obnoxiousrendersi odioso (a) — to make o.s. thoroughly unpopular (with)
-
5 essere odioso a qcn.
-
6 stronzaggine
1 ( l'essere odioso) shittiness; ( comportamento odioso) shitty behaviour: non sopporto la sua stronzaggine, I can't stand his shitty behaviour // non dargli retta, sono le sue solite stronzaggini, don't listen to him, he's playing the shit (o he's being shitty) as usual2 (atto, detto di persona stupida) bullshit, crap.* * *[stron'tsaddʒine]sostantivo femminile volg. shittiness, shitty behaviour* * *stronzaggine/stron'tsaddʒine/sostantivo f.volg. shittiness, shitty behaviour. -
7 esoso
esoso1 agg.* * *[e'zɔzo]* * *esoso/e'zɔzo/[ prezzo] exorbitant, excessive; [ commerciante] greedy, grasping. -
8 rendere
restituire give back, returnfruttare yieldsenso, idea renderrendere un servizio a qualcuno do someone a favo(u)rrendere conto a qualcuno di qualcosa account to someone for somethingrendere felice make happy* * *rendere v.tr.1 to give* back, to return; to restore: glielo resi ieri, I gave it back to him yesterday; ho reso il cappello che avevo preso per sbaglio, I have given back the hat I took by mistake; non mi ha ancora reso il libro, he has not yet returned the book to me; rendimi i soldi che ti ho prestato, give me back the money I lent you; rendere la libertà a qlcu., to set s.o. free (o to restore s.o. to liberty); rendere la vista ai ciechi, to make the blind see // rendere l'anima a Dio, to breathe one's last (o to give up the ghost) // (comm.): a rendere, returnable (o non-disposable); vuoto a rendere, returnable container (o empties to be returned)2 ( contraccambiare) to render, to return, to repay: all'occasione ti renderò il servizio, when the opportunity arises I'll repay your kindness; rendere il saluto a qlcu., to return s.o.'s greeting; rendere una visita, to return a visit // a buon rendere, my turn next time // Dio te ne renda merito, God bless you for it; Dio te ne renderà merito, God will reward you for it // quello che è fatto è reso, tit for tat // rendere bene per male, to render good for evil3 ( produrre) to return; to produce; ( fruttare) to yield, to bear*, to pay*: il burro rende più della margarina, butter goes farther (o further) than margarine; il lavoro non mi rende, my work is not very remunerative; quell'affare non rese molto, that business did not pay very well (o was not very profitable); quell'investimento non ha reso profitti, that investment has returned no profit; un'attività che rende, a profitable activity; questo impiegato non rende, this employee is not efficient (o gets very little done); questo terreno non rende, this land produces nothing; (fin.) questi titoli rendono il 10% di interesse, these securities yield (o bear) 10% interest4 ( dare, offrire) to render, to give*, to pay: rendere un servizio, to render a service; con tutti i servizi che ti ho reso..., with all the favours I have done you...; rendere le estreme onoranze a qlcu., to pay the last honours to s.o.; rendere giustizia a qlcu., to do s.o. justice (o to give s.o. his due); rendere lode, to praise (o to give praise); rendere omaggio a qlcu., to pay homage to s.o.; rendere gli onori militari, to present arms; rendere testimonianza, to bear witness // rendere le armi, to surrender (o to lay down one's arms), (fig.) to acknowledge oneself beaten // rendere conto di qlco., to give account of (o to account for) sthg.: devo rendere conto, ragione di tutto ciò che spendo, I must account (o give reasons) for all that I spend // rendere grazie, to give (o to render) thanks5 ( far diventare) to render, to make*: lo ha reso padre di un bellissimo bambino, she made him the father of a lovely baby boy; l'amore rende felici, love makes one happy; ciò rese inutili i nostri sforzi, this made our efforts useless; l'incremento dell'industria rese necessaria la costruzione di nuove fabbriche, the development of industry made the construction of new factories necessary; la notizia la rese felice, the news made her happy; rendere di pubblica ragione, to make public (o known) // (inform.): rendere attivo, to activate; rendere inutilizzabile, to disable // (fis. nucleare) rendere radioattivo, to activate6 ( esprimere, riprodurre) to render, to reproduce, to express: gli attori resero tutti i personaggi molto bene, the actors rendered all the characters very well; il pittore ha reso bene i tuoi lineamenti, the painter has portrayed (o reproduced o rendered) your features very well; questo romanzo rende molto vividamente i problemi del nostro tempo, this novel is a vivid picture of the problems of our times; rendere un'immagine, to represent (o to reproduce) an image; rendere pensieri, sentimenti, to express (o to convey) thoughts, feelings; hai reso perfettamente l'idea, you have made yourself perfectly clear (o you have conveyed the idea perfectly); rendo l'idea?, do you see what I mean?7 ( tradurre) to render, to translate: è molto difficile rendere la poesia in una lingua straniera, it is very difficult to render poetry in a foreign language.◘ rendersi v.rifl.1 to make* oneself; to become*: non bisogna rendere schiavi delle abitudini, one must not become a slave to one's habits; se lo fai ti renderai odioso a tutti, if you do it you'll make yourself hateful to everybody; rendere ridicolo, to make oneself ridiculous // rendere conto, to realize: mi resi conto che studiavo da dieci ore, I realized I had been studying ten hours; non si rende conto di quanto sia sciocco, he does not realize how silly he is; non so rendermi conto di come l'ho fatto, I cannot explain how I have done it3 (rar.) ( recarsi) to go; to proceed.* * *1. ['rɛndere]vb irreg vt1) (ridare) to give back, return"vuoto a rendere" — (bottiglia) "please return empties"
2)rendere grazie a qn — to thank sb3) (fruttare) to yield, bring in, (uso assoluto: sogg: ditta) to be profitable, (investimento, campo) to yield, be productiverendere il 10% — to yield 10%
4) (esprimere, tradurre) to render5) (+ agg: far diventare) to make2. vr (rendersi)(+ agg: apparire) to make o.s. + adjrendersi antipatico/ridicolo/utile — to make o.s. unpleasant/ridiculous/useful
* * *['rɛndere] 1.verbo transitivo1) (restituire) to give* back, to return [ oggetto prestato]; to give* back, to restore [ vista]; to give* back [ libertà]2) (ricambiare) to return [saluto, invito]3) (dare, tributare)rendere conto di qcs. a qcn. — to account for sth. to sb., to answer to sb. for sth.
rendere omaggio a qcn. — to pay homage o tribute to sb.
rendere giustizia a qcn. — to do sb. justice o justice to sb.
4) (fruttare) [ investimento] to yield [ denaro]le azioni rendono il 10% — the shares yield o return 10%
5) (esprimere) to render, to convey [sentimento, idea, atmosfera]6) (fare diventare) to make*, to renderrendere qcn. felice, celebre — to make sb. happy, famous
rendere qcs. possibile, difficile — to make sth. possible, difficult
2.rendere pubblico — to make [sth.] public [relazione, vita privata]; to make [sth.] known [verità, notizia]
1) (fruttare)3.rendere (bene) — [ terra] to be productive; [ coltura] to do well; [attività, commercio] to be profitable
verbo pronominale rendersi1) (diventare) to make* oneself2)- rsi conto di — to appreciate, to realize
- rsi conto che — to be o become aware that, to realize that
sì, me ne rendo conto — yes, I can appreciate that
* * *rendere/'rεndere/ [10]1 (restituire) to give* back, to return [ oggetto prestato]; to give* back, to restore [ vista]; to give* back [ libertà]2 (ricambiare) to return [saluto, invito]; a buon rendere! I owe you one!3 (dare, tributare) rendere conto di qcs. a qcn. to account for sth. to sb., to answer to sb. for sth.; rendere omaggio a qcn. to pay homage o tribute to sb.; rendere giustizia a qcn. to do sb. justice o justice to sb.; rendere grazie a Dio to say grace4 (fruttare) [ investimento] to yield [ denaro]; le azioni rendono il 10% the shares yield o return 10%; non rende niente it doesn't pay5 (esprimere) to render, to convey [sentimento, idea, atmosfera]; rendo l'idea? have I got it across?6 (fare diventare) to make*, to render; rendere qcn. felice, celebre to make sb. happy, famous; rendere qcs. possibile, difficile to make sth. possible, difficult; rendere pubblico to make [sth.] public [relazione, vita privata]; to make [sth.] known [verità, notizia](aus. avere)1 (fruttare) rendere (bene) [ terra] to be productive; [ coltura] to do well; [attività, commercio] to be profitable2 (dare un rendimento) a scuola non rende he's not getting on at school; rende meglio a colori it comes out better in colourIII rendersi verbo pronominale1 (diventare) to make* oneself; - rsi indispensabile to make oneself indispensable2 - rsi conto di to appreciate, to realize; - rsi conto che to be o become aware that, to realize that; sì, me ne rendo conto yes, I can appreciate that; ti rendi conto di quanto costa? do you realize how expensive that is?
См. также в других словарях:
odioso — odioso, sa adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que merece ser odiado o que provoca odio: Tu actitud es odiosa. Lo abandoné cuando descubrí sus odiosos propósitos. Él hacía el papel de un marido odioso. Sinónimo: detestable, aborrecible. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
odioso — odioso, sa (Del lat. odiōsus). 1. adj. Digno de odio. 2. Der. Dicho de una cosa: Que contraría los designios o las presunciones que las leyes favorecen. ☛ V. privilegio odioso … Diccionario de la lengua española
odioso — /o djoso/ agg. [dal lat. odiosus, der. di odium odio ]. [che suscita odio, che ispira avversione] ▶◀ detestabile, (lett.) esecrabile, (lett.) esecrando. ↑ abominevole, disgustoso, repellente, ributtante, ripugnante, rivoltante, spregevole,… … Enciclopedia Italiana
odioso — odioso, sa adjetivo aborrecible, abominable*, detestable, execrable, antipático. * * * Sinónimos: ■ aborrecible, detestable, despreciable … Diccionario de sinónimos y antónimos
odioso — |ô| adj. 1. Que merece ou inspira ódio ou grande aversão. 2. Que revela ódio. • s. m. 3. Aquilo que provoca ódio. • Plural: odiosos |ó| … Dicionário da Língua Portuguesa
odioso — (Del lat. odiosus .) ► adjetivo 1 Que provoca odio: ■ es un personaje odioso que sólo piensa en fastidiar. SINÓNIMO abominable 2 Que causa molestia o disgusto: ■ desde que llegué, ha hecho un tiempo odioso. SINÓNIMO desagradable 3 … Enciclopedia Universal
odioso — adj 1 Que es digno de odio, que provoca odio: una injusticia odiosa, el odioso tirano 2 Que resulta insoportable por ser muy molesto, desagradable o antipático: Fue un viaje odioso , una música odiosa, Con los años se ha vuelto muy odioso … Español en México
odioso — {{#}}{{LM O27859}}{{〓}} {{SynO28549}} {{[}}odioso{{]}}, {{[}}odiosa{{]}} ‹o·dio·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que merece o provoca un sentimiento de odio: • una sonrisa odiosa.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Muy desagradable o muy… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
odioso — o·dió·so agg. AU 1. che suscita sentimenti di odio e di ostilità: si è reso odioso con il suo comportamento Sinonimi: abominevole, detestabile, disprezzabile. Contrari: adorabile. 2. estens., sgradevole, che riesce fastidioso e molesto: un lavoro … Dizionario italiano
odioso — pop. Fastidioso … Diccionario Lunfardo
odioso — Derecho. Se dice de lo que contraría los designios o las presunciones que las leyes favorecen … Diccionario de Economía Alkona