-
1 obstruir
v.1 to block, to obstruct.Las mentiras obstruyen la justicia Lies obstruct justice.Los cabellos obstruyen la tubería Hairs obstruct the pipes.2 to obstruct, to impede.3 to block out, to eclipse.La luna obstruye la luz del sol The moon blocks out the sunshine.* * *1 to obstruct, block1 to get blocked up* * *verbto obstruct, block* * *VT1) (=bloquear) [+ carretera, vena] to obstruct; [desagüe, tubería] to block, clog; (Dep) to block2) [+ desarrollo, proceso] to hinder, hamper, hold up* * *1.verbo transitivono obstruya el acceso — do not block access, keep clear
2) ( entorpecer) <plan/proceso> to obstruct; < tráfico> to obstruct, hold up; < progreso> to impede3) (Dep) to obstruct2.obstruirse v pron to get blocked (up)* * *= clog up, obstruct.Ex. It is wise to fan the paper to separate the sheets and let air in between them, otherwise several sheets might stick together and clog up the printer.Ex. But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.* * *1.verbo transitivono obstruya el acceso — do not block access, keep clear
2) ( entorpecer) <plan/proceso> to obstruct; < tráfico> to obstruct, hold up; < progreso> to impede3) (Dep) to obstruct2.obstruirse v pron to get blocked (up)* * *= clog up, obstruct.Ex: It is wise to fan the paper to separate the sheets and let air in between them, otherwise several sheets might stick together and clog up the printer.
Ex: But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.* * *vtA (bloquear) ‹conducto› to block; ‹salida› to block, obstruct[ S ] no obstruya el acceso do not block access, keep clearB (entorpecer) ‹plan/proceso› to obstruct; ‹tráfico› to obstruct, hold up; ‹progreso› to impedeC ( Dep) to obstructto get blocked (up)* * *
obstruir ( conjugate obstruir) verbo transitivo
1 ( bloquear) ‹ conducto› to block;
‹ salida› to block, obstruct
2 ( entorpecer) ‹plan/proceso› to obstruct;
‹ tráfico› to obstruct, hold up;
‹ progreso› to impede
3 (Dep) to obstruct
obstruirse verbo pronominal
to get blocked (up)
obstruir verbo transitivo
1 (un propósito, etc) to impede, block
2 (una vía, un conducto) to block, obstruct
' obstruir' also found in these entries:
Spanish:
atascar
- tapar
English:
block
- block up
- choke
- chop down
- obstruct
- clog
- foul
* * *♦ vt1. [tubería, salida, camino] to block, to obstruct;obstruir el paso to block the way;obstruir el tráfico to hold up o obstruct the traffic2. [desarrollo, proceso] to obstruct, to impede;la oposición no deja de obstruir el proceso the opposition is constantly obstructing the process;obstruir el progreso de la cultura to hinder cultural progress3. Dep to block* * *v/t obstruct, block* * *obstruir {41} vtbloquear: to obstruct, to block, to clog* * *obstruir vb1. (tubería, lavabo, etc) to block2. (estorbar) to obstruct -
2 obstruir
-
3 obstruir
v to obstruct / to block -
4 obstruir
• block up• obstruct -
5 obstruir con una barricada
• block with a barricade• obstruct with a barricadeDiccionario Técnico Español-Inglés > obstruir con una barricada
-
6 obstruir el pase
• block up -
7 obstruir la justicia
• obstruct justice -
8 tapar
v.1 to close (the lid of) (cerrar) (ataúd, cofre).2 to cover.quítate, que me tapas la tele could you move out of the way? — I can't see the TV with you in the wayMaría tapa la comida Mary covers the food.3 to cover up.lo tapó con una manta she put a blanket over him to keep him warm4 to cover up.5 to block. ( Latin American Spanish)Las hojas taparon el caño The leaves clogged the gutter.6 to conceal, to disguise.María tapa la verdad Mary conceals the truth.7 to block up, to block, to bung up.El medicamento tapó mi nariz The medicine blocked up my nose.8 to hide.* * *1 (cubrir) to cover; (con tapa) to put the lid on, put the top on2 (con ropas etc) to wrap up3 (obstruir) to obstruct; (tubería) to block4 (ocultar) to hide; (a la vista) to block5 figurado (encubrir) to cover up1 (abrigarse) to wrap up2 (la nariz) to be blocked up\taparse los oídos to put one's fingers in one's ears* * *verb1) to cover2) block3) hide, keep secret* * *1. VT1) (=cubrir) [gen] to cover; [más deliberada o completamente] to cover upmandaron tapar los desnudos de la Capilla Sixtina — they ordered the nudes of the Sistine Chapel to be covered up
2) (=cerrar) [con tapadera] [+ olla, tarro] to put the lid on; [+ botella] [gen] to put the top on; [con corcho] to put the cork in3) [+ tubo, túnel, agujero, ranura] (=obstruir) block up; (=rellenar) to fill, fill in4) (=abrigar) [con ropa] to wrap up; [en la cama] to cover uptapa bien al niño, que no se enfríe — wrap the child (up) well so that he doesn't catch cold
5) (=ocultar) [+ objeto] to hide; [+ vista] to block; [+ hecho, escándalo] to cover upla madre le tapa las travesuras — when he does something naughty, his mother always covers up for him
7) LAm [+ cañería, excusado] to block9) And (=insultar) to abuse, insult2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( cubrir) < caja> to put the lid on; <botella/frasco> to put the top on; < olla> to cover, put the lid on2)a) <agujero/hueco> to fill in; <puerta/ventana> to block upb) (Andes, Méx) < muela> to fillc) <defecto/error> to cover up3)a) <vista/luz> to blockb) <salida/entrada> to block; <excusado/cañería> (AmL) to block2.tapar vi (Per) (Dep) to keep goal, play in goal3.taparse v pron1) (refl) ( cubrirse) to cover oneself up2)a) oídos/nariz (+ me/te/le etc) to get o become blockedb) (AmL) cañería/excusado to get blocked* * *= whitewash, cover up, screen, blot out, pug.Ex. A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.Ex. The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex. During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex. Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex. He fixed the leaky faucet by pugging it with a cork, hammering it in with a mallet, wrapping it up with electrical tape, and leaving it to increase in water pressure until the pipe exploded.----* tapar grietas = caulk + cracks, chink.* tapar rendijas = caulk + cracks, chink.* * *1.verbo transitivo1) ( cubrir) < caja> to put the lid on; <botella/frasco> to put the top on; < olla> to cover, put the lid on2)a) <agujero/hueco> to fill in; <puerta/ventana> to block upb) (Andes, Méx) < muela> to fillc) <defecto/error> to cover up3)a) <vista/luz> to blockb) <salida/entrada> to block; <excusado/cañería> (AmL) to block2.tapar vi (Per) (Dep) to keep goal, play in goal3.taparse v pron1) (refl) ( cubrirse) to cover oneself up2)a) oídos/nariz (+ me/te/le etc) to get o become blockedb) (AmL) cañería/excusado to get blocked* * *= whitewash, cover up, screen, blot out, pug.Ex: A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.
Ex: The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex: During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex: He fixed the leaky faucet by pugging it with a cork, hammering it in with a mallet, wrapping it up with electrical tape, and leaving it to increase in water pressure until the pipe exploded.* tapar grietas = caulk + cracks, chink.* tapar rendijas = caulk + cracks, chink.* * *tapar [A1 ]vtA (cubrir) ‹caja› to put the lid on; ‹botella/frasco› to put the top on; ‹olla› to cover, put the lid ontapé bien el agua I put the top tightly on the water (bottle)tapó los muebles con unas sábanas viejas she covered the furniture with some old sheetscuélgalo ahí y así tapa la mancha hang it there, that way it'll cover (up) the stainle tapó la boca para que no gritara he put his hand over her mouth so that she wouldn't screamla bufanda le tapaba parte de la cara the scarf covered o hid part of his faceB1 ‹agujero/hueco› to fill in; ‹puerta/ventana› to block up2 (Andes, Méx) ‹muela› to fillme taparon dos muelas I had two fillingstengo todas las muelas tapadas all my teeth are filled3 ‹defecto/error/crimen› to cover upel maquillaje le tapa la cicatriz the makeup hides the scarC1 ‹vista/luz› to blockquítate, que me estás tapando get out of the way, you're blocking my viewel edificio de enfrente nos tapa todo el sol the building opposite us completely blocks out the sunno me tapes la luz you're in my light2 ‹salida/entrada› to block3 ‹excusado/caño› ( AmL) to block■ taparvi■ taparseA ( refl)(cubrirse): se tapó la cara con las manos he covered his face with his handstápate la garganta, que vas a coger frío put something around your neck; you'll catch coldse metió en la cama y se tapó bien he got into bed and covered himself upsi sales, tápate bien que hace frío wrap up well o warm if you're going out, it's coldB1 «oídos/nariz» (+ me/te/le etc) to get o become blockedcada vez que viajo en avión se me tapan los oídos every time I fly, my ears get blockedtengo la nariz tapada my nose is blocked2 ( AmL) «caño/excusado» to get blocked* * *
tapar ( conjugate tapar) verbo transitivo
1 ( cubrir) ‹ caja› to put the lid on;
‹botella/frasco› to put the top on;
‹ olla› to cover, put the lid on;
‹bebé/enfermo/cara› to cover
2
‹puerta/ventana› to block up
3
‹excusado/cañería› (AmL) to block
taparse verbo pronominal
1 ( refl) ( cubrirse) to cover oneself up;
‹ cara› to cover
2a) [oídos/nariz] to get o become blocked;
tapar verbo transitivo
1 (cubrir) to cover
(una botella) to put the top on
(un frasco, una caja, etc) to put the lid on
2 (un orificio) to plug, fill: tapó el agujero con cemento, he filled the hole with cement
(obstruir) to block: una rama tapa la entrada del túnel, a branch blocks the tunnel mouth
3 (abrigar, arropar) to wrap up
(en la cama) to tuck in
4 fam (interponerse) me estás tapando el sol, you're blocking out the sun
5 fig (ocultar una falta) to cover up for sb
' tapar' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- amordazar
- tapiar
- alcahuetear
English:
blot out
- cap
- close
- cover
- cover up
- hush up
- mask
- obstruct
- plug
- screen
- stop
- stop up
- black
- blindfold
- block
- blot
- fill
- hide
- stuff
* * *♦ vt1. [cerrar] [olla] to put the lid o top on, to cover;[caja] to put the lid o top on, to close; [ataúd, cofre, baúl] to close (the lid of); [frasco, botella] to put the top on2. [ocultar, cubrir] to cover;[no dejar ver] to block (out); [rellenar] to fill;tapó el monitor con una funda she put a cover on o over the monitor;colgaba cuadros para tapar las grietas he hung pictures to hide o cover the cracks;un velo le tapaba el rostro a veil covered o hid her face;la fábrica nos tapa la vista the factory blocks our view;apártate, que me tapas la tele move over, you're blocking the TV;tapó el agujero con yeso she filled the hole with plaster;un montón de cajas tapa la salida de emergencia a pile of boxes is blocking the emergency exit;me tapó los ojos [con las manos] he put his hands over my eyes;[con venda] he blindfolded me;tapar la boca a alguien to silence sb, to shut sb up;le han tapado la boca con amenazas they've silenced him with threats;con su brillante actuación tapó la boca a sus detractores with her brilliant performance she silenced her critics3. [abrigar] to cover up;[en la cama] to tuck in;lo tapó con una manta she covered him with a blanket, she put a blanket over him4. [encubrir] to cover up;trató de tapar sus errores he tried to cover up his mistakes5. Am [taponar] to block;no tires basura al wáter, que tapa los caños don't throw rubbish down the toilet, it blocks the pipes* * ** * *tapar vt1) cubrir: to cover, to cover up2) obstruir: to block, to obstruct* * *tapar vb1. (cubrir) to covertápate bien, hace frío wrap up well, it's cold5. (agujero) to fill in6. (obstruir) to block -
9 atascar
v.1 to block (up).Las hojas atascaron las canaletas The leaves blocked the gutters.2 to clog, to jam, to block, to obstruct.Las hojas atascan la canaleta The leaves clog the roof gutter.3 to stall, to get stuck, to bog, to bog down.El barro atascó a los buses The mud stalled=bogged the buses.Su intransigencia atascó la situación His stubbornness complicated matters.* * *1 (bloquear) to block up, clog2 figurado (obstaculizar) to hamper, hinder, obstruct1 (bloquearse) to get blocked, get blocked up, get clogged2 (mecanismo) to jam, get jammed, get stuck3 figurado (estancarse) to get tangled up, get bogged down* * *1.VT [+ agujero etc] to plug, bung up; [+ cañería] to clog up; [+ fuga] to stop; [+ proceso] to hinder2.See:* * *1.verbo transitivo1) < cañería> to block2) (Méx) < motor> to stall2.atascarse v pron1)a) cañería/fregadero to block, get blockedb) tráfico to get snarled upestamos atascados con esto — we're bogged down o stuck on this point
2)a) mecanismo to jam, seize upb) (Méx) motor to stall* * *= jam, bog down, snarl up.Ex. In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.Ex. There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.----* atascarse = be hung up on.* * *1.verbo transitivo1) < cañería> to block2) (Méx) < motor> to stall2.atascarse v pron1)a) cañería/fregadero to block, get blockedb) tráfico to get snarled upestamos atascados con esto — we're bogged down o stuck on this point
2)a) mecanismo to jam, seize upb) (Méx) motor to stall* * *= jam, bog down, snarl up.Ex: In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
Ex: There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.* atascarse = be hung up on.* * *atascar [A2 ]vtA ‹cañería› to blockB ( Méx) ‹motor› to stallA1 «cañería/fregadero» to block, get blocked2 «tráfico» to get snarled upnos atascamos a la entrada de la ciudad we got stuck in a traffic jam coming into the cityestamos atascados con esto we're bogged down o stuck on this pointB1 «mecanismo» to jam, seize upla cerradura está atascada the lock's jammed2 ( Méx) «motor» to stall* * *
atascar ( conjugate atascar) verbo transitivo
atascarse verbo pronominal
1
2
atascar vtr (obstruir) to block, obstruct
' atascar' also found in these entries:
English:
bung up
- clog
- clog up
- jam
- obstruct
- snarl up
- block
- snarl
- stall
* * *♦ vtto block (up)* * *v/t block* * *atascar {72} vt1) atorar: to block, to clog, to stop up2) : to hinder* * *atascar vb (obstruir) to block -
10 atorar
v.1 to obstruct, to clog.Las hojas atoraron la canaleta The leaves obstructed the roof gutter.2 to choke up, to choke off.El pedazo de carne atoró a Ricardo The piece of meat choked up Richard.3 to jam into place.* * *1 (obstruir) to obstruct, block1 (atascarse) to get stuck, get jammed2 figurado to get tongue-tied■ estaba tan emocionado que cuando tuvo que hablar se atoró he was so overcome by emotion that when he had to speak he got tongue-tied* * *1. VT1) (=obstruir) to stop up, obstruct; (=inmovilizar) to stop, immobilize2) esp LAm to stop, hold up2.See:* * *1.verbo transitivo1) (esp AmL) < cañería> to block (up)2) (Méx) ( sujetar)atoramos la puerta con una silla — we jammed the door shut/open with a chair
3) (Ven fam) ( acosar) to go on at2.atorarse v pron (esp AmL)a) ( atragantarse) to chokeb) cañería to get blocked; puerta/cajón to jam; (+ me/te/le etc)* * *= jam.Ex. In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.* * *1.verbo transitivo1) (esp AmL) < cañería> to block (up)2) (Méx) ( sujetar)atoramos la puerta con una silla — we jammed the door shut/open with a chair
3) (Ven fam) ( acosar) to go on at2.atorarse v pron (esp AmL)a) ( atragantarse) to chokeb) cañería to get blocked; puerta/cajón to jam; (+ me/te/le etc)* * *= jam.Ex: In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
* * *atorar [A1 ]vtA ( esp AmL) ‹cañería› to block, block upBatóralo con este alambre secure it o hold it in place with this bit of wire■ atorarviyo a eso no le atoro I don't go in for that sort of thing ( colloq)■ atorarse1 ( esp AmL) (atragantarse) to choke2 ( esp AmL) «cañería» to get blocked; «puerta/cajón» to jamse le atoró el chicle en la garganta she got her chewing gum stuck in her throat* * *
atorar ( conjugate atorar) verbo transitivo
1 (esp AmL) ‹ cañería› to block (up)
2 (Méx) ( sujetar):◊ atoramos la puerta con una silla we jammed the door shut/open with a chair;
atóralo con este alambre secure it with this bit of wire
atorarse verbo pronominal (esp AmL)
[puerta/cajón] to jam;
(+ me/te/le etc)
se le atoró el chicle en la garganta the chewing gum got stuck in her throat
* * *♦ vtto obstruct, to clog* * *L.Am.* * *atorar vtatascar: to block, to clog -
11 atrancar
v.1 to bar.Ricardo atrancó la puerta Richard barred the door.2 to block.3 to bog down.El lodo atrancó al vehículo The mud bogged down the vehicle.4 to confine.* * *1 (puerta) to bar, bolt2 (obstruir) to obstruct, block up1 (atascarse) to get stuck2 (al leer) to stumble over one's words* * *verbto bar, block* * *1. VT1) [+ puerta] to bar, bolt; [+ cañería] to clog, block up; [+ escotillas] to batten down2) Cono Sur (=estreñir) to constipate2.VI [al andar] to stride along, take big steps; [al leer] to skim3.See:* * *1. 2.atrancarse v prona) cañería to get blocked* * *= jam.Ex. In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.----* atrancarse = stumble, get + stuck.* estar atrancado = be stuck.* * *1. 2.atrancarse v prona) cañería to get blocked* * *= jam.Ex: In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
* atrancarse = stumble, get + stuck.* estar atrancado = be stuck.* * *atrancar [A2 ]vt1 ‹cañería› to block (up)2 ‹puerta/ventana› to bar1 «cañería» to get blocked2 «persona» (en una tarea) to get stuck* * *
atrancar ( conjugate atrancar) verbo transitivo ‹ cañería› to block (up);
‹puerta/ventana› to bar
atrancarse verbo pronominal
atrancar verbo transitivo to bolt down, secure: atranca bien las contraventanas, que hay viento, it's windy - close up the shutters!
' atrancar' also found in these entries:
English:
bar
* * *♦ vt1. [cerrar] to bar2. [obstruir] to block* * *v/t puerta barricade* * *atrancar {72} vt: to block, to bar -
12 bloquear
v.1 to block (comunications, roads).los manifestantes bloqueaban la salida de la fábrica the demonstrators were blocking the exit to the factoryLos huelguistas bloquearon la calle The strikers blocked the road.Las hojas bloquearon los tubos The leaves blocked the pipes.2 to blockade.Los huelguistas bloquearon el edificio The strikers blanked off the building3 to freeze (finance).4 to block (acuerdo).5 to jam (mecanismo).la centralita del ministerio está bloqueada the ministry's switchboard is jammed6 to block (sport).7 to lock (computing) (archivo).8 to lock (automobiles).9 to close off.* * *1 (gen) to block2 MILITAR to blockade3 (precios, cuentas) to freeze4 (mecanismo) to jam; (coche etc) to immobilize1 (persona) to have a mental block* * *verb1) to block2) blockade3) jam* * *1. VT1) (=obstaculizar) [+ entrada, salida] to block (off); [+ camino, proyecto, proceso] to blockun tractor bloqueaba la carretera — the road was blocked by a tractor, a tractor was blocking the road
bloquearon la puerta con un sillón — they blocked o barricaded the door with an armchair
los manifestantes bloquearon la calle en protesta — the demonstrators blocked the street as a protest
2) (=atascar) [+ mecanismo] to jam (up), block; [+ cerradura, línea telefónica] to jam; [+ volante] to locklos oyentes bloquearon la centralita de la emisora — listeners jammed the radio station's switchboard
3) (=aislar) to cut off4) (Mil) to blockade5) (Com, Econ) to freeze6) (Dep) [+ jugador] to tackle; [+ balón] to stop, trap2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <camino/acceso> to block; <entrada/salida> to block, obstructb) (Mil) to blockadec) <proceso/iniciativa> to blockd) (Dep) to block3) <cuenta/fondos> to freeze, block2.bloquearse v pron2) negociaciones to reach deadlock* * *= block, lock, clog up, stymie, come under + siege, shut down, jam, barricade, tie up, block in.Ex. If loans to this borrower have been blocked, the system displays the screen shown in Figure 88 and sounds the alarm at the terminal.Ex. It is wise to fan the paper to separate the sheets and let air in between them, otherwise several sheets might stick together and clog up the printer.Ex. So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.Ex. The author describes the destruction and dispersal of the contents of the Hanlin library in Beijing during the uprising in 1900, when the Western government diplomatic offices came under siege by the Chinese government.Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex. In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.Ex. When he looked through his window he saw two coarse man in reflecting traffic jackets barricade the entrance to the dunes with large rocks.Ex. Your estate will be tied up in probate if you do not name a beneficiary in your will.Ex. A man who blocked in a rubbish lorry with his car in a dispute over waste collection was allegedly hit on the head and sworn at by a binman.----* tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.* * *1.verbo transitivo1)a) <camino/acceso> to block; <entrada/salida> to block, obstructb) (Mil) to blockadec) <proceso/iniciativa> to blockd) (Dep) to block3) <cuenta/fondos> to freeze, block2.bloquearse v pron2) negociaciones to reach deadlock* * *= block, lock, clog up, stymie, come under + siege, shut down, jam, barricade, tie up, block in.Ex: If loans to this borrower have been blocked, the system displays the screen shown in Figure 88 and sounds the alarm at the terminal.
Ex: It is wise to fan the paper to separate the sheets and let air in between them, otherwise several sheets might stick together and clog up the printer.Ex: So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.Ex: The author describes the destruction and dispersal of the contents of the Hanlin library in Beijing during the uprising in 1900, when the Western government diplomatic offices came under siege by the Chinese government.Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex: In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.Ex: When he looked through his window he saw two coarse man in reflecting traffic jackets barricade the entrance to the dunes with large rocks.Ex: Your estate will be tied up in probate if you do not name a beneficiary in your will.Ex: A man who blocked in a rubbish lorry with his car in a dispute over waste collection was allegedly hit on the head and sworn at by a binman.* tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.* * *bloquear [A1 ]vtA1 ‹camino/acceso› to block; ‹entrada/salida› to block, obstructestamos bloqueados por un camión there's a truck blocking our way2 ( Mil) ‹ciudad/puerto› to blockade3 ‹proceso/iniciativa› to blocksu negativa bloqueó las negociaciones her refusal blocked negotiations o brought negotiations to a standstill4 ( Dep) to blockB1 ‹mecanismo› to jam2 ( Auto) ‹dirección› to lockC ‹cuenta/fondos› to freeze, blockA «mecanismo» to jam; «frenos» to jam, lock on; «ruedas» to lockB «negociaciones» to reach deadlock, come to a standstillC ( fam)«persona»: me bloqueé en la entrevista my mind went blank in the interviewahora mismo tengo la mente bloqueada I can't think straight right now* * *
bloquear ( conjugate bloquear) verbo transitivo
1
b) (Mil) to blockade
2 ‹cuenta/fondos› to freeze, block
bloquearse verbo pronominal
1 [ mecanismo] to jam;
[ frenos] to jam, lock on;
[ ruedas] to lock
2 [ negociaciones] to reach deadlock
bloquear verbo transitivo
1 (impedir el movimiento, el acceso) to block: ese coche bloquea el paso, that car is blocking the access
2 (impedir una gestión, paralizar) to block
3 (una cuenta) to freeze
4 (colapsar un servicio, un aparato) to jam, seize up
' bloquear' also found in these entries:
Spanish:
cerrar
- interceptar
- intervenir
- obstruir
English:
bar
- block
- obstruct
- way
- blockade
* * *♦ vt1. [comunicaciones, carreteras] [por nieve, inundación] to block;los manifestantes bloqueaban la salida de la fábrica the demonstrators were blocking the exit to the factory2. [mecanismo] to jam;la centralita del ministerio está bloqueada the ministry's switchboard is jammed3. [acuerdo] to block;bloqueó todo avance en este asunto durante la reunión she blocked o prevented any progress on this issue during the meeting5. [con ejército, barcos] to blockade6. Aut to lock[en baloncesto] to block out, to screen* * *v/t1 block3 ( atascar) jam4 MIL blockade5 COM freeze* * *bloquear vt1) obstruir: to block, to obstruct2) : to blockade* * *bloquear vb to block -
13 estorbar
v.1 to bother.le estorba el flequillo para jugar al tenis his fringe bothers him when he plays tennisel abrigo me estorba con tanto calor I find wearing my coat uncomfortable in this heatesta mesa estorba el paso this table is in people's wayEl perro estorba a Ricardo The dog bothers Richard.2 to be in the way (estar en medio).no hace más que estorbar all he does is get in the wayEse perro estorba mucho That dog gets in the way a lot.3 to obstruct, to encumber, to hamper, to hinder.Elsa estorba la búsqueda Elsa obstructs the search.4 to be bothered by.Me estorban las moscas I am bothered by flies.5 to be disturbed by.Me estorba tu amigo I am disturbed by your friend...6 to make it cumbersome to, to make it difficult to.Ella estorba cocinar She makes it cumbersome to cook.* * *1 (dificultar) to hinder, get in the way; (obstruir) to obstruct, block, hold up2 figurado (molestar) to annoy, bother, disturb1 (ser obstáculo) to be in the way2 figurado (molestar) to be a nuisance* * *verb1) to hinder2) obstruct* * *1.2. VT1) (=obstaculizar) [+ paso, avance] to get in the way of; [+ trabajo, progreso] to hinder; [+ circulación] to slow down2) (=molestar) to bother* * *1.verbo intransitivo to be/get in the way2.estorbar vt to obstruct* * *= hamper, stand in + the way (of), get in + the way (of).Ex. Unfortunately, the inclusion of abstracts in most services tends to hamper currency.Ex. It may be objected that a direct experience of the country by visiting it does not ensure a true picture, in fact that it may even stand in the way.Ex. At the end of the day, librarians must 'produce the goods' and prove their worth -- professionalism could get in the way.----* estorbarse = trip over + each other.* * *1.verbo intransitivo to be/get in the way2.estorbar vt to obstruct* * *= hamper, stand in + the way (of), get in + the way (of).Ex: Unfortunately, the inclusion of abstracts in most services tends to hamper currency.
Ex: It may be objected that a direct experience of the country by visiting it does not ensure a true picture, in fact that it may even stand in the way.Ex: At the end of the day, librarians must 'produce the goods' and prove their worth -- professionalism could get in the way.* estorbarse = trip over + each other.* * *estorbar [A1 ]vito be/get in the waylo único que haces es estorbar you just get in the way o you're just a nuisance■ estorbarvtto obstructel vehículo estorbaba la circulación the vehicle was blocking o obstructing the traffic o causing an obstructionel piano estorbaba el paso the piano was in our/their way* * *
estorbar ( conjugate estorbar) verbo intransitivo
to be/get in the way
verbo transitivo
to obstruct;
estorbar
I verbo transitivo
1 (obstaculizar) to hinder
2 (incomodar a alguien) to disturb
II verbo intransitivo to be in the way: ¿estorbo?, am I in the way?
' estorbar' also found in these entries:
Spanish:
importar
English:
cramp
- encumber
- hinder
- way
* * *♦ vt1. [obstaculizar] to hinder;esta mesa estorba el paso this table is in people's way2. [molestar] to bother;le estorba el pelo para jugar al tenis his hair bothers him when he plays tennis;el abrigo me estorba con tanto calor I find wearing my coat uncomfortable in this heat♦ vi[estar en medio] to be in the way;no hace más que estorbar all he does is get in the way;no quites el aire acondicionado, que no estorba don't turn the air conditioning off, it's not bothering me* * *I v/t ( dificultar) hinder;nos estorbaba he was in our wayII v/i get in the way* * *estorbar vtobstruir: to obstruct, to hinderestorbar vi: to get in the way* * *estorbar vb to be in the way -
14 interceptar
v.1 to intercept.Ellos interceptaron las comunicaciones They intercepted the communications2 to block.Ricardo interceptó la bola Richard blocked the ball.3 to ambush, to intercept, to waylay.Los ladrones interceptaron el convoy The thieves ambushed the convoy.* * *1 (mensaje, correspondencia) to intercept2 (obstruir) to block; (tráfico) to hold up* * *VT1) [+ correspondencia, misil, balón] to intercept2) (Aut) [+ tráfico] to stop, hold up; [+ carretera] to block, cut off* * *verbo transitivoa) <correspondencia/mensaje> to interceptb) < teléfono> to tapc) (Dep) <balón/pase> to intercept; < golpe> to blockd) <calzada/carretera> to block* * *= intercept.Ex. It is occasionally useful for administrative purposes to be able to tag borrowers so that they may be intercepted during charge-out.----* dispositivo para interceptar al lector = trapping.* * *verbo transitivoa) <correspondencia/mensaje> to interceptb) < teléfono> to tapc) (Dep) <balón/pase> to intercept; < golpe> to blockd) <calzada/carretera> to block* * *= intercept.Ex: It is occasionally useful for administrative purposes to be able to tag borrowers so that they may be intercepted during charge-out.
* dispositivo para interceptar al lector = trapping.* * *interceptar [A1 ]vt1 ‹correspondencia/mensaje› to intercept2 ‹teléfono› to tap3 ( Dep) ‹balón/pase› to intercept; ‹golpe› to block4 ‹calzada/carretera› to blockinterceptar el paso to block the way[ S ] calle interceptada no through road* * *
interceptar ( conjugate interceptar) verbo transitivo
‹ golpe› to block
interceptar verbo transitivo
1 (apoderarse) to intercept: interceptaron el mensaje del zar, they intercepted the Tsar's message
2 (bloquear, detener) to block: interceptarán las comunicaciones, they will block communications
' interceptar' also found in these entries:
Spanish:
atajar
English:
intercept
- tap
* * *interceptar vt1. [detener] to intercept;el mensaje fue interceptado por el servicio secreto the message was intercepted by the secret service;la policía interceptó un alijo de cocaína the police intercepted a shipment of cocaine2. [teléfono] to tap3. [obstruir] to block;un tronco intercepta el camino a fallen tree is blocking the road* * *v/t tbDEP intercept* * *interceptar vt1) : to intercept, to block2)interceptar las líneas : to wiretap -
15 atascado
adj.stuck, clogged, at a standstill, bogged-down.past part.past participle of spanish verb: atascar.* * *ADJ [cañería] blocked; [puerta, ventana] jammed, stuck; [papel] jammed* * *= stuck.Ex. Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.----* quedarse atascado = get + stuck.* * *= stuck.Ex: Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.
* quedarse atascado = get + stuck.* * *
Del verbo atascar: ( conjugate atascar)
atascado es:
el participio
Multiple Entries:
atascado
atascar
atascar ( conjugate atascar) verbo transitivo
atascarse verbo pronominal
1
2
atascado,-a adjetivo stuck, blocked
atascar vtr (obstruir) to block, obstruct
' atascado' also found in these entries:
Spanish:
atascada
English:
block up
- jam
- fast
- stuck
* * *atascado, -a adjblocked (up) -
16 atasco
m.1 blockage.2 traffic hold-up, traffic jam.3 obstruction, clog, blockage, blocking.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: atascar.* * *1 (acción) obstruction, blockage2 (de tráfico) traffic jam* * *noun m.1) traffic jam2) obstruction, blockage* * *SM (=obstrucción) obstruction, blockage; (Aut) traffic jam* * *a) ( de tráfico) traffic jam; ( en proceso) holdup, delayb) ( en tubería) blockage* * *= bottleneck, traffic jam, snarl-up, jam, traffic congestion, congestion, gridlock traffic.Ex. A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.Ex. Compressed image formats such as BMP, DIB, TIFF, GIF and JPEG, have been designed to reduce traffic jams on the information highway.Ex. However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.Ex. Plus, being at the mercy of train signals and jams on the roads is not my idea of a good start to the day.Ex. Traffic congestion leads to reduced quality of life as motorists arrive at their destination frustrated and fatigued.Ex. The transmission of data on the conventional telephone network is inconvenient because it takes up the available channels for longer times than the average conversation thus causing congestion.Ex. But the truth is, when we are in gridlock traffic, we have to wait whether we like it or not.----* atasco de papel = paper jam.* atasco de tráfico = tailback.* atascos = logjam [log-jam].* * *a) ( de tráfico) traffic jam; ( en proceso) holdup, delayb) ( en tubería) blockage* * *= bottleneck, traffic jam, snarl-up, jam, traffic congestion, congestion, gridlock traffic.Ex: A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.
Ex: Compressed image formats such as BMP, DIB, TIFF, GIF and JPEG, have been designed to reduce traffic jams on the information highway.Ex: However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.Ex: Plus, being at the mercy of train signals and jams on the roads is not my idea of a good start to the day.Ex: Traffic congestion leads to reduced quality of life as motorists arrive at their destination frustrated and fatigued.Ex: The transmission of data on the conventional telephone network is inconvenient because it takes up the available channels for longer times than the average conversation thus causing congestion.Ex: But the truth is, when we are in gridlock traffic, we have to wait whether we like it or not.* atasco de papel = paper jam.* atasco de tráfico = tailback.* atascos = logjam [log-jam].* * *no hemos tenido más que problemas y atascos we've had nothing but problems and holdups2 (en una tubería) blockagehay un atasco en el desagüe the drain's blocked, there's a blockage in the drain* * *
Del verbo atascar: ( conjugate atascar)
atasco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
atascó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
atascar
atasco
atascar ( conjugate atascar) verbo transitivo
atascarse verbo pronominal
1
2
atasco sustantivo masculino
( en proceso) holdup, delay
atascar vtr (obstruir) to block, obstruct
atasco sustantivo masculino traffic jam
' atasco' also found in these entries:
Spanish:
embotellar
- estrechamiento
- tapón
English:
blockage
- bottleneck
- gridlock
- hold-up
- jam
- tail back
- tailback
- traffic jam
- hold
- traffic
* * *atasco nm1. [obstrucción] blockage2. [de vehículos] traffic jam;Figse ha producido un atasco en las negociaciones the negotiations have stalled* * *m AUTO traffic jam;* * *atasco nm1) : blockage2) embotellamiento: traffic jam* * *atasco n (de coches) traffic jam -
17 cegar
v.1 to blind (also figurative).2 to block off (tapar) (ventana).3 to be blinding.4 to shut.* * *1 (gen) to blind2 (tapar) to block up; (puerta, ventana) to wall up1 (volverse ciego) to go blind1 figurado to become blind, be blinded* * *verb1) to blind2) block* * *1. VT1) (=deslumbrar) to blind2) (=ofuscar) [+ persona] to blind3) (=obstruir) [+ tubería, agujero] to block up, stop up; [+ pozo] to block up; [+ puerta, ventana] to wall up2.VI to go blind, become blind3.See:* * *verbo transitivo1)a) ( deslumbrar) to blindb) ( ofuscar) to blind2) <conducto/cañería> to block* * *= blind.Ex. This article presents a sketch of a young solicitor blinded in adolescence and describes library services currently available for him in Australia.----* cegar + los ojos = dazzle + eye.* cegarse ante el hecho de que = blind + Pronombre + to the fact that.* * *verbo transitivo1)a) ( deslumbrar) to blindb) ( ofuscar) to blind2) <conducto/cañería> to block* * *= blind.Ex: This article presents a sketch of a young solicitor blinded in adolescence and describes library services currently available for him in Australia.
* cegar + los ojos = dazzle + eye.* cegarse ante el hecho de que = blind + Pronombre + to the fact that.* * *cegar [A7 ]vtA1 (deslumbrar) to blind, dazzle2 (ofuscar, obcecar) to blindcegado por los celos/la ira blinded by jealousy/rageB ‹conducto/cañería› to block* * *
cegar ( conjugate cegar) verbo transitivo
1
2 ‹conducto/cañería› to block
cegar verbo transitivo
1 to blind
2 (una puerta, ventana) to wall up
' cegar' also found in these entries:
English:
blind
- block up
* * *♦ vt1. [dejar ciego] to blind;esa luz tan intensa me ciega that very bright light is blinding me2. [obnubilar] to blind;la avaricia lo ciega he is blinded by greed3. [tapar] [ventana] to block off;[tubo] to block up♦ vito be blinding* * *I v/t1 blind2 tubería blockII v/i go blind* * *cegar {49} vt1) : to blind2) : to block, to stop upcegar vi: to be blinded, to go blind* * *cegar vb to blind -
18 conducto
m.1 pipe.2 channel.por conducto de through3 duct (anatomy).conducto lacrimal tear duct4 conduit, duct, pipe, tube.* * *1 (tubería) pipe, conduit2 (eléctrico) cable, lead3 ANATOMÍA duct, canal4 figurado channel\por conducto de through* * *SM1) [de agua, gas] pipe, conduit; (Anat) duct, canal; (Elec) lead, cableconductos — (Aut) leads
2) (=medio) channel; (=persona) agent, intermediarypor conducto de — through, by means of
* * *1)a) (Anat) duct, tube; (Odont) root canalb) (Tec) (canal, tubo) pipe, tube2) (frml) (medio, vía) channels (pl)por conducto oficial/regular — through official/the proper channels
* * *= conduit, duct, pipeline.Ex. The architect's brief specifies that conduit (of sewer pipe size if possible) should be provided for electrical wiring with outlets placed in the ceiling every metre.Ex. An inherent difficulty posed by this, however, is that the flexibility sought in this way is limited by the inflexibility imposed by cables, ducts, etc.Ex. A mobile library paid weekly visits to the workers getting the pipeline across the Volga.----* conducto biliar = bile duct.* conducto de aire = air duct.* conducto de aire caliente = hot air duct.* conducto hepático = bile duct.* conducto nasal = nasal passage.* conductos = ducting.* conducto torácico = thoracic duct.* sistema de conductos eléctricos = ducting system.* * *1)a) (Anat) duct, tube; (Odont) root canalb) (Tec) (canal, tubo) pipe, tube2) (frml) (medio, vía) channels (pl)por conducto oficial/regular — through official/the proper channels
* * *= conduit, duct, pipeline.Ex: The architect's brief specifies that conduit (of sewer pipe size if possible) should be provided for electrical wiring with outlets placed in the ceiling every metre.
Ex: An inherent difficulty posed by this, however, is that the flexibility sought in this way is limited by the inflexibility imposed by cables, ducts, etc.Ex: A mobile library paid weekly visits to the workers getting the pipeline across the Volga.* conducto biliar = bile duct.* conducto de aire = air duct.* conducto de aire caliente = hot air duct.* conducto hepático = bile duct.* conducto nasal = nasal passage.* conductos = ducting.* conducto torácico = thoracic duct.* sistema de conductos eléctricos = ducting system.* * *A2 ( Tec) (canal, tubo) pipe, tubeCompuestos:alimentary canalear canal, auditory meatus ( tech)drainhepatic ductpor conducto regular/oficial through the proper/through official channelsse la puede hacer llegar por nuestro conducto/por conducto de nuestro representante it can be sent through us/through our representative* * *
conducto sustantivo masculino
conducto sustantivo masculino
1 (canalización) channel, pipe
2 Anat duct, canal
3 figurado (medio, vía) channels
por conducto oficial, through official channels
' conducto' also found in these entries:
Spanish:
abertura
- atorarse
- canal
- estrangular
- obstruir
- tubería
- vía
- auditivo
- caño
- cegar
- ciego
- dilatado
- distribuir
- lagrimal
English:
conduit
- duct
- main
- passage
- pipe
- sluice
- vent
* * *conducto nm1. [de fluido] pipe2. [vía] channel;por conducto de through;la resolución se comunicará por conducto oficial the decision will be made known through official channels;me enteré de la boda por conducto de tu hermana I found out about the wedding through o from your sister3. Anat duct, channelconducto auditivo ear canal, Espec auditory meatus;conducto biliar bile duct;conducto deferente sperm duct, Espec vas deferens;conducto hepático hepatic duct;conducto lacrimal tear duct;conducto semicircular semicircular canal* * *m pipe; figchannel;por conducto de through* * *conducto nm: conduit, channel, duct -
19 dificultar
v.1 to hinder.2 to make difficult, to obstruct, to encumber, to hinder.3 to make it difficult to, to make it laborious to, to make it cumbersome to, to make it hard to.Ella estorba cocinar She makes it cumbersome to cook.* * *1 to make difficult, hinder, obstruct* * *VT1) (=obstaculizar) [+ camino] to obstruct; [+ tráfico] to hold up2) (=hacer difícil) [+ trabajo] to make difficult; [+ progreso] to hinder, stand in the way of; [+ movimientos] to restrictlas restricciones dificultan el comercio — the restrictions hinder trade o make trade difficult
* * *verbo transitivo to make... difficult* * *= encumber, hamper, hinder, interfere with, make + it + difficult, make + difficult, snag, constrict.Ex. It is extremely difficult for SLIS to compete with other interests which are less encumbered on equal terms.Ex. Unfortunately, the inclusion of abstracts in most services tends to hamper currency.Ex. In practice the application of recall and precision in the evaluation of indexes is hindered by the difficulty of evaluating some of the components in the definition.Ex. You should use other symbols, without necessarily having them reproduced on the card where they certainly do interfere with the intelligibility and ease of reading.Ex. This will make it yet more difficult for the information worker and the end user to keep up to date with the full range of data bases.Ex. Floor surfaces should be chosen as a guide for the blind while avoiding deep carpets which snag wheel chairs = Se debería el suelo para guiar a los ciegos aunque debe evitarse las alfombras gruesas ya que dificultan el deslizamiento de las sillas de ruedas.Ex. The gland was pale pink in colour with an hourglass shape that was constricted in the middle.* * *verbo transitivo to make... difficult* * *= encumber, hamper, hinder, interfere with, make + it + difficult, make + difficult, snag, constrict.Ex: It is extremely difficult for SLIS to compete with other interests which are less encumbered on equal terms.
Ex: Unfortunately, the inclusion of abstracts in most services tends to hamper currency.Ex: In practice the application of recall and precision in the evaluation of indexes is hindered by the difficulty of evaluating some of the components in the definition.Ex: You should use other symbols, without necessarily having them reproduced on the card where they certainly do interfere with the intelligibility and ease of reading.Ex: This will make it yet more difficult for the information worker and the end user to keep up to date with the full range of data bases.Ex: Floor surfaces should be chosen as a guide for the blind while avoiding deep carpets which snag wheel chairs = Se debería el suelo para guiar a los ciegos aunque debe evitarse las alfombras gruesas ya que dificultan el deslizamiento de las sillas de ruedas.Ex: The gland was pale pink in colour with an hourglass shape that was constricted in the middle.* * *dificultar [A1 ]vtto make … difficultla niebla dificultó el acceso al lugar del accidente the fog made it difficult to reach the scene of the accidentel desconocer el idioma le dificulta el trabajo not knowing the language makes his job more difficultlas obras dificultaban el paso de vehículos the roadworks hampered o restricted o obstructed the flow of trafficdificultaba los intentos de rescate it hindered o hampered the rescue attemptsestos obstáculos dificultan el progreso these obstacles stand in the way of progress o hinder progress o make progress difficultprendas sueltas que no dificultan los movimientos loose garments which don't restrict your movements* * *
dificultar ( conjugate dificultar) verbo transitivo
to make … difficult
' dificultar' also found in these entries:
Spanish:
anquilosar
- complicar
- embarazar
- entorpecer
- impedir
English:
deter
- hamper
- hinder
- impede
- inhibit
- interfere
- arrest
- constrict
* * *dificultar vt[estorbar] to hinder; [obstruir] to obstruct;la gran cantidad de transeúntes dificultaba el rodaje the large number of passers-by made filming more difficult;unas zanjas dificultaban el paso some ditches made progress difficult;el viento dificultaba la navegación the wind made sailing difficult* * *v/t hinder* * *dificultar vt: to make difficult, to obstruct* * *dificultar vb to hinder / to make difficult -
20 entorpecer
v.1 to hinder (debilitar) (movimientos).Elsa entorpeció la búsqueda Elsa hindered the search.2 to obstruct, to hinder.3 to make it difficult to.Elsa entorpece buscar comida Elsa makes it difficult to search for food.4 to dull, to blunt.Su torpeza entorpeció el cuchillo His clumsiness dulled the knife.5 to stupefy, to make dumb.El golpe entorpeció a Ricardo The blow made Richard dumb.6 to benumb.* * *1 to make numb, make dull* * *VT1) (=estorbar) [gen] to obstruct, hinder; [+ proyectos] to set back; [+ tráfico] to slow down, slow up; [+ trabajo] to delay, hinder2) (=aletargar) [+ entendimiento] to dull, stupefy; [+ miembro] to make numb* * *1.verbo transitivoa) ( dificultar) < tráfico> to hold up, slow down; <planes/movimiento> to hinderb) < entendimiento> to dull; < reacciones> to dull, slow down2.* * *= hamper, hinder, cripple, dull, get in + the way (of), stand in + the way (of).Ex. Unfortunately, the inclusion of abstracts in most services tends to hamper currency.Ex. In practice the application of recall and precision in the evaluation of indexes is hindered by the difficulty of evaluating some of the components in the definition.Ex. The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.Ex. Too much heat, like too much cold, dulls the mind.Ex. At the end of the day, librarians must 'produce the goods' and prove their worth -- professionalism could get in the way.Ex. It may be objected that a direct experience of the country by visiting it does not ensure a true picture, in fact that it may even stand in the way.----* entorpecer la labor judicial = pervert + the course of justice.* entorpecerse mutuamente = trip over + each other.* * *1.verbo transitivoa) ( dificultar) < tráfico> to hold up, slow down; <planes/movimiento> to hinderb) < entendimiento> to dull; < reacciones> to dull, slow down2.* * *= hamper, hinder, cripple, dull, get in + the way (of), stand in + the way (of).Ex: Unfortunately, the inclusion of abstracts in most services tends to hamper currency.
Ex: In practice the application of recall and precision in the evaluation of indexes is hindered by the difficulty of evaluating some of the components in the definition.Ex: The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.Ex: Too much heat, like too much cold, dulls the mind.Ex: At the end of the day, librarians must 'produce the goods' and prove their worth -- professionalism could get in the way.Ex: It may be objected that a direct experience of the country by visiting it does not ensure a true picture, in fact that it may even stand in the way.* entorpecer la labor judicial = pervert + the course of justice.* entorpecerse mutuamente = trip over + each other.* * *entorpecer [E3 ]vt1(dificultar): está entorpeciendo el tráfico it is holding up o slowing down o obstructing the trafficestas cajas entorpecen el paso these boxes are (getting) in the wayen lugar de ayudar entorpece la marcha del trabajo instead of helping she's slowing the job up o she's a hindrancesu enfermedad entorpece nuestros planes her illness is a setback to o is hindering our plansentorpecía sus movimientos it hindered o restricted her movements2 ‹entendimiento› to dull; ‹reacciones› to dull, slow down«entendimiento» to become dulled; «reacciones» to become dulled, be slowed down* * *
entorpecer ( conjugate entorpecer) verbo transitivo
‹planes/movimiento› to hinder;
entorpecerse verbo pronominal [entendimiento/reacciones] to become dulled
entorpecer verbo transitivo
1 (un acuerdo, un camino) to hinder: las obras entorpecen el tráfico, the road works are holding up the traffic
2 (las capacidades, los sentidos) to dull
' entorpecer' also found in these entries:
Spanish:
impedir
- obstruir
English:
hinder
- set back
- cramp
- deaden
- dull
- hold
* * *entorpecer vt1. [dificultar] [proceso, movimientos, negociaciones] to hinder;[tráfico] to slow down;problemas de última hora entorpecen la firma del tratado last-minute problems are holding up o delaying the signing of the treaty;el viento entorpecía el ritmo de los ciclistas the wind slowed the cyclists down;¡estás entorpeciendo el paso! you're getting in the way!2. [debilitar] [miembros] to numb;[mente] to cloud* * *v/t1 hold up, hinder; paso obstruct2 entendimiento dull* * *entorpecer {53} vt1) : to hinder, to obstruct2) : to dull* * *entorpecer vb to hinder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
obstruir — Se conjuga como: huir Infinitivo: Gerundio: Participio: obstruir obstruyendo obstruido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. obstruyo obstruyes obstruye… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
obstruir — obstruir(se) ‘Impedir, o quedar impedido, el paso por un sitio’ e ‘impedir [una acción]’. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). Su participio, obstruido, se escribe sin tilde (→ tilde2, 2.1.1 y 2.1.2) … Diccionario panhispánico de dudas
obstruir — com obstruíram o caminho com árvores … Dicionario dos verbos portugueses
obstruir — v. tr. e pron. 1. Tapar( se), entupir ( se). 2. [Medicina] Causar ou sofrer obstrução. • v. tr. 3. Colocar obstáculo (à circulação, à passagem). = EMBARAÇAR, IMPEDIR 4. Criar impedimentos ou dificuldades na realização de algo. = ESTORVAR… … Dicionário da Língua Portuguesa
obstruir — verbo transitivo 1. Cerrar o impedir (una persona o una cosa) el paso por [un conducto o un camino]: El canal estaba obstruido por varios troncos atravesados. Los estudiantes obstruyeron la calle con una barricada. 2. Impedir o dificultar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
obstruir — (Del lat. obstruĕre). 1. tr. Estorbar el paso, cerrar un conducto o camino. 2. Impedir la acción. 3. Impedir la operación de un agente, sea en lo físico, sea en lo inmaterial. 4. prnl. Dicho de un agujero, una grieta, un conducto, etc.: Cerrarse… … Diccionario de la lengua española
obstruir — (Del lat. obstruere, tapar, taponar.) ► verbo transitivo 1 Impedir o dificultar el paso cerrando un conducto o un camino: ■ los niños obstruyeron el pasillo con todos sus juguetes. SE CONJUGA COMO huir SINÓNIMO obturar 2 Impedir la acción a una… … Enciclopedia Universal
obstruir — {{#}}{{LM O27765}}{{〓}} {{ConjO27765}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28455}} {{[}}obstruir{{]}} ‹obs·truir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un lugar,{{♀}} estorbar o cerrar el paso por él: • El desprendimiento de rocas ha obstruido el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
obstruir — obs|tru|ir Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
obstruir — (v) (Intermedio) impedir el paso por un camino Ejemplos: El desagüe se obstruyó con los restos de la comida y ahora tengo que llamar al fontanero. La multitud de espectadores obstruye la entrada al teatro. Sinónimos: cerrar, retener, tapar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
obstruir — v tr (Se conjuga como construir, 4) 1 Impedir el libre paso por algún conducto, camino, etc, o de un lugar a otro: Los camioneros obstruyeron la carretera , Un coche obstruye la entrada del garaje 2 impedir o dificultar el desarrollo de una… … Español en México