-
1 obsoleto
-
2 obsoleta
obsoleto,-a adjetivo obsolete: ese sistema de riego ha quedado obsoleto, this irrigation system is obsolete -
3 obsolete
'obsəli:t, ]( American also) obsə'li:t(no longer in use: obsolete weapons.) obsoletotr['ɒbsəliːt]1 obsoleto,-aobsolete [.ɑbsə'li:t, 'ɑbsə.-] adj: obsoleto, anticuadoadj.• anticuado, -a adj.• inusitado, -a adj.• obsoleto, -a adj.• rudimentario, -a adj.'ɑːbsəliːt, 'ɒbsəliːtadjective <machinery/word/vehicle> obsoleto; <ideas/approach> anticuado, obsoleto; < spelling> caído en desuso['ɒbsǝliːt]ADJ [weapon, equipment, machine] obsoleto; [attitude, idea, system] obsoleto, anticuado; [process, practice, word, law] obsoleto, en desuso; [ticket] caducoto become obsolete — (gen) quedarse obsoleto, caer en desuso; [ticket] caducar
* * *['ɑːbsəliːt, 'ɒbsəliːt] -
4 out-of-date
tr[aʊtəv'deɪt]out-of-date [.aʊt̬əv'deɪt] adj: anticuado, obsoleto, pasado de modaadj.• anticuado, -a adj.• fiambre adj.• obsoleto, -a adj.'aʊtəv'deɪtadjective (pred out of date) <ideas/technology> desfasado, obsoleto, perimido (RPl); <ticket/check> caducado, vencido (AmL); < clothes> pasado de moda['aʊtǝv'deɪt]ADJ [ideas] anticuado; [clothes] pasado de moda; [passport, ticket] caducado, vencido* * *['aʊtəv'deɪt]adjective (pred out of date) <ideas/technology> desfasado, obsoleto, perimido (RPl); <ticket/check> caducado, vencido (AmL); < clothes> pasado de moda -
5 obsolescence
noun obsolescenciaobsolescence [.ɑbsə'lɛsənts] n: obsolescencia fn.• caída en desuso s.f.• obsolescencia s.f.'ɑːbsə'lesṇs, ˌɒbsə'lesṇsmass noun caída f en desuso, obsolescencia f (téc o frml)to fall into obsolescence — volverse* obsoleto
[ˌɒbsǝ'lesns]N caída f en desuso, obsolescencia fplanned obsolescence — obsolescencia f planificada
* * *['ɑːbsə'lesṇs, ˌɒbsə'lesṇs]mass noun caída f en desuso, obsolescencia f (téc o frml)to fall into obsolescence — volverse* obsoleto
-
6 render
'rendə1) (to cause to become: His remarks rendered me speechless.) dejar, volver2) (to give or produce (a service, a bill, thanks etc).) prestar, dar3) (to perform (music etc).) interpretartr['rendəSMALLr/SMALL]1 (give) prestar, dar2 (make) hacer, convertir en3 (translate) traducir5 (wall) enlucir6 (fat) derretir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto render an account of justificar, presentar una factura porto render homage to rendir homenaje ato render thanks to dar gracias arender ['rɛndər] vt1) : derretirto render lard: derretir la manteca2) give: prestar, darto render aid: prestar ayuda3) make: hacer, volver, dejarit rendered him helpless: lo dejó incapacitado4) translate: traducir, verterto render into English: traducir al inglésv.• dar v.(§pres: doy, das...) subj: dé-pret: di-•)• derretir v.• ejecutar v.• pagar v.• prestar v.• producir v.(§pres: produzco, produces...) pret: produj-•)• rendir v.• traducir v.• tributar v.'rendər, 'rendə(r)1) ( make)to render something useless/obsolete — hacer* que algo resulte inútil/obsoleto
he was rendered unfit for active service by... — fue incapacitado para el servicio activo por...
2) (give, proffer) (frml) \<\<homage\>\> rendir*; \<\<thanks\>\> dar*; \<\<assistance\>\> prestar3)a) ( interpret) \<\<piece of music\>\> interpretarb) ( translate) traducir*['rendǝ(r)]VTrender unto Caesar... — al César lo que es del César (y a Dios lo que es de Dios)
to render an account of one's stewardship — dar cuenta de su gobierno, justificar su conducta durante su mando
2) frm (=make) dejar, volver3) (=interpret) [+ sonata etc] interpretar; [+ role, play] representar, interpretar; (=translate) [+ text] traducirno photograph could adequately render the scene — ninguna fotografía podría reproducir con justicia la escena
4) (Culin) (also: render down) derretir5) (Constr) enlucir6) (Comm)* * *['rendər, 'rendə(r)]1) ( make)to render something useless/obsolete — hacer* que algo resulte inútil/obsoleto
he was rendered unfit for active service by... — fue incapacitado para el servicio activo por...
2) (give, proffer) (frml) \<\<homage\>\> rendir*; \<\<thanks\>\> dar*; \<\<assistance\>\> prestar3)a) ( interpret) \<\<piece of music\>\> interpretarb) ( translate) traducir* -
7 date
I
1. deit noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) fecha2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) fecha3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) compromiso, cita
2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) fechar, poner fecha a2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) datar (de), remontarse (a)3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) pasar de moda•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date
II deit noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) dátildate n1. fechawhat's the date today? ¿a qué fecha estamos?2. cita3. dátilout of date pasado de moda / desfasadoup to date al día / actualizadotr[deɪt]1 (fruit) dátil nombre masculino————————tr[deɪt]1 (in time) fecha■ what's the date today? ¿a qué fecha estamos?2 (appointment) cita, compromiso■ right, it's a date! ¡vale, quedamos fijo!■ have you got a date for the dance? ¿tienes pareja para el baile?4 (performance, booking) actuación nombre femenino1 (write a date on) fechar2 (determine the date of) datar3 (show the age of) demostrar la edad de2 (go out of fashion) pasar de moda3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (go out together) salir juntos, ser novios\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a later date más tarde, en una fecha posteriorout of date (ideas) anticuado,-a 2 (clothes) pasado,-a de moda 3 (technology) desfasado,-a, obsoleto,-a 4 (ticket, food) caducado,-ato date hasta la fechaup to date actualizado,-a, al díato be up to date (on something) estar al tanto (de algo), estar al corriente (de algo)to set a date for something fijar la fecha para algoclosing date fecha tope, fecha límitedate of birth fecha de nacimientodate rape violación nombre femenino en una citasell-by date fecha de caducidad1) : fechar (una carta, etc.), datar (un objeto)it was dated June 9: estaba fechada el 9 de junio2) : salir conshe's dating my brother: sale con mi hermanodate vi: datardate n1) : fecha fto date: hasta la fecha2) epoch, period: época f, período m3) appointment: cita f4) companion: acompañante mf5) : dátil m (fruta)n.• cita s.f.• dátil s.m.• fecha s.f.• plazo s.m.v.• datar v.• fechar v.deɪt
I
1) (of appointment, battle) fecha fwhat's the date today? — ¿a qué fecha estamos?
to date — hasta la fecha, hasta el momento
2) (colloq)a) ( appointment) cita fb) ( person) (esp AmE)c) ( booking)3) ( fruit) dátil m
II
1.
1)a) ( mark with date) fecharb) ( give date to) \<\<remains/pottery/fossil\>\> datar, determinar la antigüedad de2) ( betray age) (colloq)that song really dates you — eso delata tu edad, eso demuestra lo viejo que eres
3) ( go out with) (esp AmE colloq) salir* con (fam)
2.
vi1) ( originate in) datar2) ( become old-fashioned) pasar de moda3) ( go on dates) (esp AmE colloq) salir* con chicas/chicos or (AmL tb) a noviar, pololear (Chi fam)
I [deɪt]1. N1) (=year, day of month) fecha fwhat's the date today?, what date is it today? — ¿qué fecha es hoy?
•
at some future date — en alguna fecha futura•
at a later date — en una fecha posteriorout-of-date, up-to-date•
to date — hasta la fecha2) (=appointment) cita f, compromiso m ; (with girlfriend, boyfriend) cita f•
to have a date with sb — tener una cita con algnhave you got a date tonight? — ¿tienes algún compromiso para esta noche?
•
to make a date with sb — citarse or quedar con algnthey made a date for eight o'clock — se citaron para las ocho, quedaron a las ocho
3) (=person one is dating) pareja f, acompañante mfwho's your date for tonight? — ¿con quién sales esta noche?
4) (=concert etc) actuación f2. VT1) (=put date on) [+ letter] fechar, poner fecha a2) (=establish age of) [+ object] fechar, datar3) (=show age of) [+ person]you remember the Tremeloes? that really dates you! — ¿recuerdas a los Tremeloes? ¡eso demuestra lo viejo que eres!
4) (=go out with) [+ girl etc] salir con, pololear con (Chile)3. VI1) (=show age) pasar de moda2)to date back to — [+ time] remontarse a
3) (=go out with sb)is she dating? — ¿sale con chicos?
4.CPDdate book N — (US) agenda f
date-stampdate stamp N — (on library book, fresh food) sello m de fecha; (=postmark) matasellos m inv
II
[deɪt]N (Bot) (=fruit) dátil m ; (also: date palm) palmera f datilera* * *[deɪt]
I
1) (of appointment, battle) fecha fwhat's the date today? — ¿a qué fecha estamos?
to date — hasta la fecha, hasta el momento
2) (colloq)a) ( appointment) cita fb) ( person) (esp AmE)c) ( booking)3) ( fruit) dátil m
II
1.
1)a) ( mark with date) fecharb) ( give date to) \<\<remains/pottery/fossil\>\> datar, determinar la antigüedad de2) ( betray age) (colloq)that song really dates you — eso delata tu edad, eso demuestra lo viejo que eres
3) ( go out with) (esp AmE colloq) salir* con (fam)
2.
vi1) ( originate in) datar2) ( become old-fashioned) pasar de moda3) ( go on dates) (esp AmE colloq) salir* con chicas/chicos or (AmL tb) a noviar, pololear (Chi fam) -
8 dated
adjective (old-fashioned: Her clothes looked very dated.) obsoleto, pasado de moda, desfasadotr['deɪtɪd]dated ['deɪt̬əd] adjout-of-date: anticuado, pasado de modaadj.• fechado, -a adj.'deɪtəd, 'deɪtɪdadjective <fashion/word> anticuado['deɪtɪd]ADJ [clothes, ideas] pasado de moda, anticuado* * *['deɪtəd, 'deɪtɪd]adjective <fashion/word> anticuado -
9 dead
ded
1. adjective1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) muerto2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) desconectado, cortado3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) total, completo
2. adverb(completely: dead drunk.) completamente- deaden- deadly
3. adverb(extremely: deadly dull; deadly serious.) terriblemente- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock
dead1 adj muertothose flowers are dead, throw them away esas flores están muertas, tíralasdead2 n los muertostr[ded]1 (not alive) muerto,-a■ he was shot dead lo mataron de un tiro, lo mataron a tiros2 (obsolete - language) muerto,-a; (- custom) desusado,-a, en desuso; (finished with - topic, issue, debate) agotado,-a, pasado,-a; (- glass, bottle) terminado,-a, acabado,-a■ is this glass dead? ¿has terminado con el vaso?3 (numb) entumecido,-a, dormido,-a4 (not functioning - telephone) desconectado,-a, cortado,-a; (- machine) averiado,-a; (- battery) descargado,-a, gastado,-a; (- match) gastado,-a5 familiar (very tired) muerto,-a6 (dull, quiet, not busy) muerto,-a8 SMALLSPORT/SMALL (ball) muerto,-a9 (total) total, completo,-a, absoluto,-a1 (completely, absolutely) completamente, sumamente; (as intensifier) muy2 (exactly) justo1 los,-las muertos,-as\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa dead duck un fracaso totalin the dead of winter en pleno invierno, en lo más crudo del inviernoover my dead body! ¡sobre mi cadáver!to be a dead cert ser algo seguro,-ato be a dead loss no servir para nada, ser un desastreto be a dead ringer for somebody ser idéntico,-a a alguiento be dead beat estar hecho,-a polvoto be dead on one's feet estar hecho,-a polvoto be dead (set) against something oponerse totalmente a algoto be dead set on doing something estar empeñado,-a en hacer algo, estar decidido,-a a hacer algoto be dead to the world estar dormido,-a como un troncoto be the dead spit of somebody ser el vivo retrato de alguiento come to a dead end llegar a un callejón sin salidato come to a dead stop detenerse en secoto drop dead caer muerto,-a■ drop dead! ¡vete al cuerno!to stop dead parar(se) en seconot to be seen dead doing something no hacer algo por nada del mundo■ I wouldn't be seen dead with him! ¡no saldría con él por nada del mundo!, ¡no saldría con él ni muerta!dead body cadáver nombre masculinodead calm calma chichadead end callejón nombre masculino sin salidadead heat empate nombre masculinodead letter SMALLLAW/SMALL letra muertadead weight peso muertodead wood (trees etc) ramas nombre femenino plural secas 2 (useless people) personal nombre masculino inútil 3 (useless things) trastos nombre masculino pluralthe Dead Sea el Mar Muertodead ['dɛd] adv1) abruptly: repentinamente, súbitamenteto stop dead: parar en seco2) absolutely: absolutamenteI'm dead certain: estoy absolutamente seguro3) directly: justodead ahead: justo adelantedead adj1) lifeless: muerto2) numb: entumecido3) indifferent: indiferente, frío4) inactive: inactivoa dead volcano: un volcán inactivo5) : desconectado (dícese del teléfono), descargado (dícese de una batería)6) exhausted: agotado, derrengado, muerto7) obsolete: obsoleto, muertoa dead language: una lengua muerta8) exact: exactoin the dead center: justo en el blancodead n1)the dead : los muertos2)in the dead of night : a las altas horas de la noche3)in the dead of winter : en pleno inviernoadj.• exangüe adj.• insensible adj.• mortecino, -a adj.• muerto, -a adj.adv.• directamente adv.
I ded1) ( no longer alive) muertohe was dead on arrival at the hospital — cuando llegó al hospital ya había muerto, ingresó cadáver (Esp)
to drop dead — caerse* muerto
drop dead! — vete al demonio or al diablo!
as dead as a dodo o doornail — requetemuerto (fam)
dead and gone: when I'm dead and gone cuando yo me muera; not to be seen o caught dead (colloq): I wouldn't be seen o caught dead in that dress — yo no me pondría ese vestido ni muerta or ni loca; body 1) c)
2)a) ( numb) (usu pred) dormidoto go dead — \<\<limb\>\> dormirse*
b) ( unresponsive)to be dead TO something — ser* sordo a algo
3) (very tired, ill) (colloq) muerto (fam)4)b) (past, finished with) < issue> pasado5)a) ( not functioning) <wire/circuit> desconectado; < telephone> desconectado, cortado; < battery> descargadob) ( not alight) <fire/match> apagadoc) ( not busy) <town/hotel/party> muertoin dead silence — en un silencio absoluto or total
II
1)a) ( exactly) justoshe was dead on time — (esp BrE) llegó puntualísima
b) ( directly) justo, directamentec) ( suddenly)2)a) ( absolutely) (colloq) <straight/level> completamentedead tired — muerto (de cansancio) (fam), cansadísimo
to be dead certain o sure — estar* totalmente seguro
b) (as intensifier) (sl)it was dead easy — estuvo regalado or tirado (fam)
dead boring/expensive — aburridísimo/carísimo
III
1) (+ pl vb)2) ( depth)[ded]in the o (BrE also) at dead of night — a altas horas de la noche or de la madrugada
1. ADJ1) [person, animal, plant] muerto, difunto frm; [leaf] marchito, seco•
dead and buried — (lit, fig) muerto y bien muerto•
to drop (down) dead — caer muertodrop dead! * — ¡vete al cuerno! *
•
to fall down dead — caer muertodead duck —
- be dead on one's feet- flog a dead horse- be dead in the water2) * (=finished with)is that glass/drink dead? — ¿ha terminado su vaso?, ¿puedo levantar su vaso?
3) (=inactive) [volcano, fire] apagado; [cigarette, match] gastado; [battery] agotado; [telephone line] cortado, desconectado; [wire] sin corriente; [language, love, town, party] muerto; [custom] anticuado; (Sport) [ball] parado, fuera de juego•
the line has gone dead — (Telec) la línea está cortada or muerta4) (=numb)•
my fingers have gone dead — (gen) se me han dormido los dedos; (with cold) se me han entumecido los dedos•
he is dead to all pity — es incapaz de sentir compasión5) (=complete) [silence, calm] total, completo; (=exact) [centre] justo•
a dead ringer for * — el doble de, la viva imagen de2. ADV1) (=completely, exactly)dead slow — (Aut) reducir la marcha; (Naut) muy despacio
•
to be dead against sth — estar totalmente opuesto a algo•
dead ahead — todo seguido, todo derecho•
dead between the eyes — justo entre los ojos•
to be dead set on doing sth — estar decidido a hacer algo•
dead straight — todo seguido, todo derecho2) (Brit)* (=very)•
dead easy — facilón, chupado **3)- cut sb dead3. N1)to come back or rise from the dead — resucitar
2)at dead of night, in the dead of night — a altas horas de la noche
4.CPDdead end N — (lit, fig) callejón m sin salida
dead-endto come to a dead end — (fig) llegar a un punto muerto
dead hand N — (fig) [of state, bureaucracy] peso m muerto
dead-heatdead heat N — (Sport) empate m
dead letter N — letra f muerta
dead march N — marcha f fúnebre
dead matter N — materia f inanimada
dead reckoning N — estima f
the dead season N — (Tourism) la temporada baja
dead weight N — peso m muerto; [of vehicle] tara f ; (fig) lastre m, carga f inútil
* * *
I [ded]1) ( no longer alive) muertohe was dead on arrival at the hospital — cuando llegó al hospital ya había muerto, ingresó cadáver (Esp)
to drop dead — caerse* muerto
drop dead! — vete al demonio or al diablo!
as dead as a dodo o doornail — requetemuerto (fam)
dead and gone: when I'm dead and gone cuando yo me muera; not to be seen o caught dead (colloq): I wouldn't be seen o caught dead in that dress — yo no me pondría ese vestido ni muerta or ni loca; body 1) c)
2)a) ( numb) (usu pred) dormidoto go dead — \<\<limb\>\> dormirse*
b) ( unresponsive)to be dead TO something — ser* sordo a algo
3) (very tired, ill) (colloq) muerto (fam)4)b) (past, finished with) < issue> pasado5)a) ( not functioning) <wire/circuit> desconectado; < telephone> desconectado, cortado; < battery> descargadob) ( not alight) <fire/match> apagadoc) ( not busy) <town/hotel/party> muertoin dead silence — en un silencio absoluto or total
II
1)a) ( exactly) justoshe was dead on time — (esp BrE) llegó puntualísima
b) ( directly) justo, directamentec) ( suddenly)2)a) ( absolutely) (colloq) <straight/level> completamentedead tired — muerto (de cansancio) (fam), cansadísimo
to be dead certain o sure — estar* totalmente seguro
b) (as intensifier) (sl)it was dead easy — estuvo regalado or tirado (fam)
dead boring/expensive — aburridísimo/carísimo
III
1) (+ pl vb)2) ( depth)in the o (BrE also) at dead of night — a altas horas de la noche or de la madrugada
-
10 obsolescent
obsə'lesnt(going out of use: obsolescent slang.) obsolescentetr[ɒbsə'lesənt]1 obsolescenteobsolescent [.ɑbsə'lɛsənt] adj: obsolescenteto become obsolescent: caer en desusoadj.• algo anticuado adj.• obsoleto, -a adj.• que cae en desuso adj.[ˌɒbsǝ'lesnt]ADJ que está cayendo en desuso -
11 USIA
Multiple Entries: Usía usía
usía mf Mil Jur Pol (obsoleto) Your Lordship, Your Ladyship, Your GraceN ABBR= United States Information Agency -
12 out of date
1) (old-fashioned: This coat is out of date.) desfasado, pasado de moda2) (no longer able to be (legally) used; no longer valid: Your ticket is out of date / very out-of-date; an out-of-date directory.) anticuado, pasado de moda, caducadoout of date adj desfasado(ideas) anticuado,-a 2 (clothes) pasado,-a de moda 3 (technology) desfasado,-a, obsoleto,-a 4 (ticket, food) caducado,-aadj.• pasado, -a adj. -
13 riego
Del verbo regar: ( conjugate regar) \ \
riego es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: regar riego
regar ( conjugate regar) verbo transitivo ‹tierra/campo› to irrigate; ‹ calle› to hose down
riego sustantivo masculinoa) (Agr) irrigationb)
regar verbo transitivo
1 (una planta) to water
2 (un terreno) to irrigate
3 (un río) to water
4 (una calle, un suelo, etc) to hose down
5 (con objetos) to scatter
6 fig (una comida) regamos el asado con un crianza estupendo, we had an excellent mature wine to go with the roast
riego sustantivo masculino
1 Agr (de una zona de cultivo) irrigation (de un jardín, parque, etc) watering
riego por aspersión, spray irrigation
2 Med riego (sanguíneo), (blood) circulation: no le llega el riego a esa zona del cerebro, the blood doesn't reach that part of her brain ' riego' also found in these entries: Spanish: boca - obsoleta - obsoleto - manga English: channel - ditch - hose - irrigation - spray - watering - hydrant - work -
14 sistema
sistema sustantivo masculino 1 ( método) system;◊ trabajar con sistema to work systematically o methodically2 ( conjunto organizado) system; sistema solar solar system; Ssistema Monetario Europeo European Monetary System 3 (Inf) system;◊ entrar en el/salir del sistema to log on/off
sistema sustantivo masculino
1 system
sistema circulatorio, circulatory system
sistema operativo, operating system
2 (modo) tenemos que buscar un sistema para hacerlo, we have to find a way to do it Locuciones: por sistema, as a rule ' sistema' also found in these entries: Spanish: bicameral - decimal - dicotomía - educativa - educativo - enseñanza - inconveniente - instrumentación - inutilizar - LOGSE - métrica - métrico - monetaria - monetario - obsoleta - obsoleto - perfección - poner - refrigeración - salir - simulador - simuladora - SME - SMI - solar - subsistir - sufragio - tributación - tributaria - tributario - vía - vídeo - afianzar - afiliarse - alfabetizar - aparato - aplicar - cómodo - complicado - defecto - desbaratar - ejido - escritura - falla - fórmula - funcionamiento - impositivo - inadecuado - ineficaz - ingeniar English: advanced - Amtrak - antilock braking system - backup - change over - decimal system - develop - development - diagram - DOS - efficient - electronic - establishment - European Monetary System - flagship - glitch - GPA - imperial mile - instal - install - institute - log in - log off - log on - log out - machinery - metric - MIS - nervous system - operating system - operational - PA - piecemeal - plumbing - pony express - process - respiratory system - retrieval - sanitary - service - set-up - sewerage - system - tax system - unsystematic - unsystematically - comprehensive - day - decimalization - down -
15 be obsolete
v.ser obsoleto. -
16 become antiquated
v.quedar obsoleto, anticuarse, fosilizarse. -
17 declare obsolete
v.declarar obsoleto, antiguar, anticuar. -
18 declare out-of-date
v.declarar obsoleto, declarar pasado de moda, anticuar, antiguar. -
19 EGA
abr.adaptador gráfico ampliado, EGA, adaptador de gráficas mejorado, adaptador de gráficas de video para computadoras IBM ya obsoleto. -
20 obsolete
adj.obsoleto(a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
obsoleto — /obso leto/ agg. [dal lat. obsoletus, part. pass. di obsolescĕre logorarsi, andare in disuso , attrav. l ingl. obsolete ]. [che non è più in uso] ▶◀ antiquato, arretrato, (scherz.) della nonna, desueto, disusato, inattuale, (lett.) obsolescente,… … Enciclopedia Italiana
obsoleto — obsoleto, ta adjetivo anticuado*, viejo, antiguo*, desusado, trasnochado. ≠ moderno. * * * Sinónimos: ■ anticuado, desu … Diccionario de sinónimos y antónimos
obsoleto — |ê| adj. 1. Caído em desuso; antiquado. 2. Arcaico. ‣ Etimologia: latim obsoletus, a, um, gasto, caído em desuso … Dicionário da Língua Portuguesa
obsoleto — obsoleto, ta adjetivo 1. (ser / estar) Uso/registro: elevado. Que no se usa desde hace mucho tiempo o que no se adecúa a las circunstancias que se requieren en el momento actual: La tecnología obsoleta de estos ordenadores los hace inútiles. Esta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
obsoleto — obsoleto, ta (Del lat. obsolētus). 1. adj. Poco usado. 2. Anticuado, inadecuado a las circunstancias actuales … Diccionario de la lengua española
obsoleto — {{#}}{{LM O27750}}{{〓}} {{SynO28439}} {{[}}obsoleto{{]}}, {{[}}obsoleta{{]}} ‹ob·so·le·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} Anticuado, desusado, caduco o inadecuado a las circunstancias actuales. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín obsoletus.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
obsoleto — (Del lat. obsoletus.) ► adjetivo Que es o está anticuado, o caído en desuso: ■ esa actitud resulta obsoleta; son costumbres ridículas y obsoletas. SINÓNIMO desusado ANTÓNIMO moderno * * * obsoleto, a (del lat. «obsolētus») adj. *Anticuado o… … Enciclopedia Universal
obsoleto — Significa «que ha caído en desuso»; pero no «antiguo», significación que algunos le dan. Una cosa puede ser obsoleta sin ser antigua y al revés … Diccionario español de neologismos
obsoleto — Economía. Producto o tecnología que ha caído en desuso, está anticuado, y no tiene demanda porque hay un sustitutivo más eficaz … Diccionario de Economía Alkona
obsoleto — ob·so·lè·to agg. 1. CO caduto in disuso Sinonimi: antiquato, disusato, in disuso, out, sorpassato, superato. Contrari: nuovo. 2. TS econ. di tecnica, impianto, prodotto e sim., che ha perso efficienza e valore economico o che non è più… … Dizionario italiano
obsoleto — (adj) (Intermedio) que proviene de otra época y ahora es inútil Ejemplos: Algunos hospitales no disponen de modernos aparatos y examinan a los pacientes con los obsoletos. Esta máquina es obsoleta, cómprate un ordenador que te facilite el trabajo … Español Extremo Basic and Intermediate