-
1 obcecar
• obfuscate -
2 magdilím
obfuscate -
3 туманить рассудок
Русско-английский синонимический словарь > туманить рассудок
-
4 poplést
-
5 cegar
• obfuscate• strike blind -
6 ofuscar
v.1 to dazzle.2 to blind.3 to obfuscate, to daze, to blind, to confuse.4 to obscure, to conceal.* * *1 (confundir) to muddle, befuddle2 (deslumbrar) to dazzle1 to get muddled■ de pronto se ofuscó y no pudo continuar con el examen his mind suddenly went blank and he couldn't go on with the exam* * *1. VT1) [luz] to dazzle2) [+ persona] (=confundir) to bewilder, confuse; (=cegar) to blind2.See:* * *1.verbo transitivo celos/pasión to blind2.ofuscarse v pron to get worked up* * *= obfuscate, obnubilate, stun.Ex. Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.Ex. Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.Ex. The dramatic swiftness of the revelation stunned her.----* ofuscar la mente = cloud + Posesivo + mind.* * *1.verbo transitivo celos/pasión to blind2.ofuscarse v pron to get worked up* * *= obfuscate, obnubilate, stun.Ex: Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.
Ex: Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.Ex: The dramatic swiftness of the revelation stunned her.* ofuscar la mente = cloud + Posesivo + mind.* * *ofuscar [A2 ]vt1 «celos/pasión» to blindofuscado por la ira blinded by rage2 «sol/brillo» to dazzleto get worked up o agitated* * *
ofuscar verbo transitivo to dazzle: la rabia te ofusca y no te deja pensar, you can't think straight when you're in a rage
' ofuscar' also found in these entries:
Spanish:
cegar
English:
cloud
* * *♦ vt1. [deslumbrar] to dazzle, to blind2. [turbar] to blind;la envidia la ofuscó she was blinded with envy* * *v/t tb figblind* * *ofuscar {72} vt1) : to blind, to dazzle2) confundir: to bewilder, to confuse -
7 запутывать вопрос
1) General subject: involve a question in difficulty3) Diplomatic term: complicate a question, entangle a question, (умышленно) obfuscate4) Mass media: obscure a question, obscure an issue5) Makarov: cloud an issue -
8 затемнять
1) General subject: adumbrate, becloud, bedim, black out, blackout, blind, blur, cloud, darken (смысл), darkle, dim, eclipse, encloud, obnubilate, obscure, overcast, overshadow, pall, blot out2) Military: shadow3) Engineering: blacken, cross-fade4) Bookish: engloom, obfuscate (свет, вопрос и т. п.), obtenebrate6) Astronomy: occult8) Textile: deepen9) Photo: stop down (линзу диафрагмой)10) Patents: deface11) Plastics: shade -
9 verfinstern
I v/t darkenII v/refl darken; Sonne, Mond: eclipse; Gesicht: auch cloud over* * *to eclipse; to obfuscate* * *ver|fịns|tern [fɛɐ'fɪnstɐn] ptp verfi\#nstert1. vtto darken; Sonne, Mond to eclipse2. vr (lit, fig)to darken* * *(to obscure or cut off the light or sight of (the sun or moon): The sun was partially eclipsed at 9 a.m.) eclipse* * *ver·fins·tern *[fɛɐ̯ˈfɪnstɐn]I. vt to darkenden Mond/die Sonne \verfinstern to eclipse the moon/the sunII. vr* * *1.transitives Verb obscure <sun etc.>2.reflexives Verb (auch fig.) darken* * *A. v/t darkenB. v/r darken; Sonne, Mond: eclipse; Gesicht: auch cloud over* * *1.transitives Verb obscure <sun etc.>2.reflexives Verb (auch fig.) darken* * *v.to eclipse v.to obfuscate v. -
10 confundir
v.1 to confuse.me confundes con tanta información you're confusing me with all that informationMaría los confundió sonriendo Mary confused them by smiling.Ella confundió las razones She confused the reasons.María confundió la razón real Mary confused=muddled the real reason.2 to mix up.3 to confound.4 to scramble, to put in disorder, to confuse, to mess up.María confundió los papeles Mary scrambled the papers.* * *1 (mezclar) to mix up3 (no reconocer) to mistake ( con, for)4 (turbar) to confound, embarrass1 (mezclarse) to mingle; (colores, formas) to blend2 (equivocarse) to get mixed up, make a mistake3 (turbarse) to be confused, be embarrassed* * *verb* * *1. VT1) (=equivocar) to confuseen este planteamiento se están confundiendo causa y efecto — this approach confuses cause and effect
no confundamos las cosas, por favor — let's not confuse things, please
•
confundir algo/a algn con algo/algn — to get sth/sb mixed up with sth/sb, mistake sth/sb for sth/sbla confundí con su hermana gemela — I got her mixed up with her twin sister, I mistook her for her twin sister
culo 1), velocidad 1)no se debe confundir a Richard Strauss con Johann Strauss — Richard Strauss should not be confused with Johann Strauss
2) (=mezclar) [+ papeles] to mix up3) (=desconcertar) to confuseme confunde con tanta palabrería — he confuses me o gets me confused with all that talk of his, I find all that talk of his confusing
4) (=turbar) to overwhelmme confundía con tantas atenciones — her kindness was overwhelming, I was overwhelmed by all her kindness
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( por error) <fechas/datos> to confuse, get... mixed o muddled up; < personas> to confuse, mix upconfundir algo/alguien con algo/a alguien — to mistake something/somebody for something/somebody
b) ( desconcertar) to confusec) ( turbar) to embarrass2.confundirse v prona) ( equivocarse)confundirse de algo: me confundí de calle/casa — I got the wrong street/house
b) (mezclarse, fundirse)* * *= confound, puzzle, baffle, perplex, cloud, muddle, obfuscate, snarl up, nonplus, obnubilate.Ex. To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.Ex. The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.Ex. As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex. If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.Ex. Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.Ex. But even when valid averages and unit costs are examined, Simpson's Paradox can arise to muddle expectations.Ex. Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.Ex. Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.----* confundir (con) = confuse (with).* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* confundir los papeles = blur + roles.* confundir + Nombre + por + Nombre = mistake + Nombre + for + Nombre.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* que confunde = confounding.* * *1.verbo transitivoa) ( por error) <fechas/datos> to confuse, get... mixed o muddled up; < personas> to confuse, mix upconfundir algo/alguien con algo/a alguien — to mistake something/somebody for something/somebody
b) ( desconcertar) to confusec) ( turbar) to embarrass2.confundirse v prona) ( equivocarse)confundirse de algo: me confundí de calle/casa — I got the wrong street/house
b) (mezclarse, fundirse)* * *confundir (con)(v.) = confuse (with)Ex: The genus/species relationship must not be confused with other types of relationship such as those between a thing and its properties or between a thing and an operation.
= confound, puzzle, baffle, perplex, cloud, muddle, obfuscate, snarl up, nonplus, obnubilate.Ex: To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.
Ex: The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.Ex: As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex: If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.Ex: Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.Ex: But even when valid averages and unit costs are examined, Simpson's Paradox can arise to muddle expectations.Ex: Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex: The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.Ex: Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.* confundir (con) = confuse (with).* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* confundir los papeles = blur + roles.* confundir + Nombre + por + Nombre = mistake + Nombre + for + Nombre.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* que confunde = confounding.* * *confundir [I1 ]vt1 (por error) ‹fechas/datos› to confuse, get … mixed o muddled up; ‹personas› to confuse, mix upnos confunden la voz por teléfono people get our voices mixed up o confused on the phoneno confundas los dos términos don't confuse the two termsconfundir algo CON algo to mistake sth FOR sthconfundió el pimentón dulce con el picante she mistook the sweet paprika for the hotconfundir a algn CON algn to mistake sb FOR sbla gente siempre me confunde con mi hermano gemelo people always take o mistake me for my twin brothercreo que me confunde con otra persona I think you are getting me mixed up o confused with somebody else2 (desconcertar) to confuseno confundas al pobre chico con tantos detalles don't confuse the poor boy with so many detailstantas cifras confunden a cualquiera all these numbers are enough to confuse anyoneel interés que demuestra por ella me confunde I'm baffled by his interest in her3 (turbar) to embarrassse sintió confundida por tanta amabilidad she was embarrassed o overwhelmed by so much kindness1(equivocarse): siempre se confunde en las cuentas he always makes mistakes in the accounts o gets the accounts wrongconfundirse DE algo:me confundí de calle/casa I got the wrong street/housese ha confundido de número you have o you've got the wrong number2(mezclarse, fundirse): se confundió entre la multitud he melted into o disappeared into the crowduna gran variedad de colores se confunden en el cuadro the painting is a fusion of many different colors, many different colors are blended together in the paintingunos policías de civil se confundían con la multitud plainclothes police mingled with the crowd* * *
confundir ( conjugate confundir) verbo transitivo
‹ personas› to confuse, mix up;
confundir algo/a algn con algo/algn to mistake sth/sb for sth/sb;
confundirse verbo pronominal
confundir verbo transitivo
1 to confuse [con, with]: lo confundo con tu hermano, I am confusing him with your brother
2 (embarullar a alguien) to mislead
3 (turbar) to confound
' confundir' also found in these entries:
Spanish:
equivocar
- trastocar
- turbar
- atolondrar
- despistar
- embrollar
- enrollar
- liar
- marear
English:
advise
- alone
- confound
- confuse
- everyday
- let
- mistake
- mix up
- practice
- practise
- stump
- fox
- mix
- muddle
* * *♦ vtconfundir dos cosas to get two things mixed up;siempre lo confundo con su hermano gemelo I always mistake him for his twin brother;creo que me está confundiendo con otro I think you're confusing me with someone else;Fam Humconfundir la velocidad con el tocino to mix up two completely different things2. [desconcertar] to confuse;me confundes con tanta información you're confusing me with all that information3. [mezclar] to mix up4. [abrumar] to overwhelm;tanta simpatía me confunde I'm overwhelmed by all this friendliness, all this friendliness is overwhelming* * *v/t1 confuse* * *confundir vt: to confuse, to mix up* * *confundir vb1. (mezclar) to get mixed up2. (equivocar) to mix up / to mistakesiempre me confunden con mi hermano people are always mixing me up with my brother / people always mistake me for my brother3. (dejar perplejo) to confuse -
11 obnubilar
v.1 to bewilder, to daze.2 to dazzle.* * *1 to cloud, blind2 (fascinar) to fascinate1 to become confused2 (quedarse fascinado) to be fascinated, be amazed* * *VT = ofuscar 1., 2)* * *verbo transitivo to cloud* * *= obnubilate, obfuscate.Ex. Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.Ex. Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.* * *verbo transitivo to cloud* * *= obnubilate, obfuscate.Ex: Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.
Ex: Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.* * *obnubilar [A1 ]vtto cloudestaba obnubilado por el poder power had clouded his judgmenttenía la mente obnubilada por el alcohol his mind was clouded by drinkto become confused* * *
obnubilar verbo transitivo
1 to dazzle, bewilder: tantas tensiones obnubilan a cualquiera, so much tension would put anyone into a state of confusion
2 to dazzle: el museo de El Cairo realmente nos obnubiló, we were fascinated by Cairo Museum
* * *♦ vtla ira obnubiló su juicio anger clouded his judgementese chico la ha obnubilado that boy has her spellbound;dejar obnubilado a alguien to bowl sb over;quedar obnubilado to be bowled over, to be awestruck* * *v/t cloud* * *obnubilar vt: to daze, to bewilder -
12 ottenebrare
ottenebrare v.tr. to darken, to obscure, to cloud (anche fig.); (fig.) to overshadow: le nuvole ottenebrarono il sole, the clouds darkened the sun; la sua fama fu ottenebrata da quella del figlio, his fame was overshadowed by that of his son; ottenebrare la mente di qlcu., to cloud s.o.'s mind.◘ ottenebrarsi v.intr.pron. to grow* dark, to darken, to cloud over (anche fig.): il cielo si ottenebrò, the sky grew dark; la vista gli si ottenebrò improvvisamente, his sight suddenly dimmed.* * *[ottene'brare]1. vt2. vip (ottenebrarsi)to cloud (over), darken* * *[ottene'brare] 1.verbo transitivo1) (oscurare) to darken, to obscure2) fig. (annebbiare) to obfuscate, to cloud2.verbo pronominale ottenebrarsi1) (oscurarsi) to darken2) fig. (annebbiarsi) to become* obfuscated* * *ottenebrare/ottene'brare/ [1]1 (oscurare) to darken, to obscure2 fig. (annebbiare) to obfuscate, to cloudII ottenebrarsi verbo pronominale1 (oscurarsi) to darken2 fig. (annebbiarsi) to become* obfuscated. -
13 hämmentää
yks.nom. hämmentää; yks.gen. hämmennän; yks.part. hämmensi; yks.ill. hämmentäisi; mon.gen. hämmentäköön; mon.part. hämmentänyt; mon.ill. hämmennettiinconfuse (verb)derange (verb)discomfit (verb)disconcert (verb)distract (verb)fox (verb)mix (verb)mystify (verb)obfuscate (verb)perplex (verb)perturb (verb)stir (verb)unsettle (verb)upset (verb)* * *• mix• unsettle• surprise• stir• shake up• rabble• perturb• perplex• mystify• confound• agitate• complicate• baffle• bewilder• derange• discomfit• disconcert• distract• disturb• embarrass• obfuscate• confuse• fox• aggravate• upset -
14 pimentää
yks.nom. pimentää; yks.gen. pimennän; yks.part. pimensi; yks.ill. pimentäisi; mon.gen. pimentäköön; mon.part. pimentänyt; mon.ill. pimennettiinblack out (verb)cloud (verb)darken (verb)dim (verb)eclipse (verb)obfuscate (verb)obscure (verb)* * *• darken• cloud• dim• eclipse• obfuscate• obscure• black out -
15 sumentaa
yks.nom. sumentaa; yks.gen. sumennan; yks.part. sumensi; yks.ill. sumentaisi; mon.gen. sumentakoon; mon.part. sumentanut; mon.ill. sumennettiinblur (verb)cloud (verb)darken (verb)dim (verb)fog (verb)mist (verb)obfuscate (verb)obscure (verb)* * *• darken• obscure• obfuscate• mist• fog• dim• shroud in mist• cloud• blur• efface -
16 (умышленно) запутывать вопрос
Diplomatic term: obfuscateУниверсальный русско-английский словарь > (умышленно) запутывать вопрос
-
17 запутать
1) General subject: bedevil, embarrass, embroil, enmesh, entangle, entrap, foul, hopple, immerse, inlace, intertwist, involve, kink, knot, obfuscate, perplex, puzzle, ravel, snarl, tangle, trip, wilder, fuck up, tie somebody up into a knot (кого-либо)3) American: snafu, play the wild4) History: encumber (в грязи и т.п.), incumber5) Mathematics: (перен.) confuse, (перен.) muddle up -
18 затенять
4) Bookish: obfuscate, obtenebrate5) Rare: obumbrate6) Automobile industry: dim7) Mining: shield8) Forestry: shelter (пологом леса), suppress9) Radiolocation: eclipse (экран индикатора) -
19 затуманить рассудок
General subject: obfuscate, obnubilate the mindУниверсальный русско-английский словарь > затуманить рассудок
-
20 напускать туман
General subject: obfuscate
См. также в других словарях:
Obfuscate — Ob*fus cate, v. t. [imp. & p. p. {Obfuscated}; p. pr. & vb. n. {Obfuscating}.] 1. To darken; to obscure; to becloud. [1913 Webster] 2. Hence: To confuse; to bewilder; to make unclear. [1913 Webster] His head, like a smokejack, the funnel unswept … The Collaborative International Dictionary of English
Obfuscate — Ob*fus cate, a. [L. obfuscatus, p. p. of obfuscare to darken; ob (see {Ob }) + fuscare, fuscatum, to darken, from fuscus dark.] Obfuscated; darkened; obscured. [Obs.] [Written also {offuscate}.] Sir. T. Elyot. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
obfuscate — I verb addle, adumbrate, baffle, becloud, bedim, befuddle, begloom, bemist, bewilder, blacken, blind, blur, cloak, cloud, complicate, conceal, confound, confuse, cover, curtain, darken, daze, dim, disconcert, disturb, dull, eclipse, fluster, fog … Law dictionary
obfuscate — (v.) 1530s, from L. obfuscatus, pp. of obfuscare to darken, from ob over (see OB (Cf. ob )) + fuscare to make dark, from fuscus dark (see DUSK (Cf. dusk)). Related: Obfuscated; obfuscating … Etymology dictionary
obfuscate — *obscure, dim, bedim, darken, eclipse, cloud, becloud, fog, befog Analogous words: *confuse, muddle, befuddle, fuddle, addle: stupefy, bemuse, *daze: perplex, mystify, bewilder, *puzzle … New Dictionary of Synonyms
obfuscate — [v] confuse baffle, becloud, befuddle, bewilder, cloud, complicate, conceal, confound, darken, fog, fuddle, muddle, obscure, perplex, puzzle, rattle; concept 16 … New thesaurus
obfuscate — ► VERB ▪ make unclear or unintelligible. DERIVATIVES obfuscation noun obfuscatory adjective. ORIGIN Latin obfuscare darken … English terms dictionary
obfuscate — [äb′fəs kāt΄, äb fus′kāt΄] vt. obfuscated, obfuscating [< L obfuscatus, pp. of obfuscare, to darken < ob (see OB ) + fuscare, to obscure < fuscus, dark < IE base * dhus > DUSK, DOZE1, DUST] 1. to cloud over; obscure; make dark or… … English World dictionary
obfuscate — verb ( cated; cating) Etymology: Late Latin obfuscatus, past participle of obfuscare, from Latin ob in the way + fuscus dark brown more at ob , dusk Date: 1577 transitive verb 1. a. darken b. to make obscure … New Collegiate Dictionary
obfuscate — verb /ˈɒbfʌskeɪt,ˈɒbfəskeɪt,ˈɑːbfʌskeɪt,ˈɑːbfəskeɪt/ a) To make dark; overshadow Before leaving the scene, the murderer set a fire to obfuscate any evidence of his or her identity. b) To deliberately make more confusing in order to conceal the… … Wiktionary
obfuscate — [[t]ɒ̱bfʌskeɪt[/t]] obfuscates, obfuscating, obfuscated VERB To obfuscate something means to deliberately make it seem confusing and difficult to understand. [FORMAL] [V n] They are obfuscating the issue, as only insurance companies can... There… … English dictionary