-
61 super·nub·a
заоблачный; находящийся выше облаков. -
62 leather nub
пуговица, обшитая кожей -
63 leather nub
пуговица, обшитая кожей -
64 sənubər
сущ. бот. сирень (декоративный кустарник сем. маслиновых, с душистыми цветами, собранными в большие кисти); см. yasəmən -
65 nübl’
nüb|l’ (-län, -lid) -
66 nuclear underground burst
NUB, nuclear underground burstEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > nuclear underground burst
-
67 ĉiel·skrap·ant·o
небоскрёб (= nub(o)skrapanto, nub(o)skrapulo). -
68 ĉiel·skrap·ul·o
небоскрёб (= nub(o)skrapanto, nub(o)skrapulo). -
69 галтель
-
70 nucleus
ˈnju:klɪəs лат.;
сущ.
1) ядро;
центр Retired employees make up the nucleus of the club. ≈ Удалившиеся от дел служащие составили ядро клуба. When a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clustered. ≈ Вскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого сгруппировались жители ближайших окрестностей. nucleus of a story ≈ суть рассказа Syn: core I
1., seed, nub, heart, kernel, center, pith
2) физ. атомное ядро
3) астр. ядро (кометы, туманности или галактики) the nucleus of the comet ≈ ядро кометы The photograph shows both nuclei of the nebula to be stellar. ≈ На фотографии видно, что оба ядра туманности являются звездоподобными.
4) бот. косточка( плода) ;
редк. или уст. ядро (ореха)
5) биол. ядро (клетки)
6) физиол. ядро центральной нервной системы
7) ядро кристаллизации
8) небольшой рой пчел, включающий матку, который берут в качестве основы новой колонии
9) а) фонет. слог, несущий главное ударение (в отдельно взятом слове) б) линг. ядро (сочетания или предложения) The subject and the predicate together form the nucleus of the sentence. J. Lyons) ≈ Субъект и предикат образуют ядро предложения. ядро nucleus лат. биол. зародыш ~ лат. бот. косточка (плода) ;
ядро (ореха) ~ лат. нервный центр( в головном мозгу) ~ лат. биол. ядро (клетки) ~ (pl lei) лат. ядро;
центр;
nucleus of a story суть рассказа ~ лат. ядро атома, атомное ядро ~ (pl lei) лат. ядро;
центр;
nucleus of a story суть рассказа -
71 nubbin
[ʹnʌbın] n амер.1. = nubble2. 1) маленький или дефектный початок кукурузы3. небольшой выступ, шишка4. = nub 5 -
72 nubb
-
73 nubilis
способный вступить в брак, взрослый, nub. aetas (1. 10 pr. D. 35, 1. 1. 11 § 2 D. 36, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > nubilis
-
74 kernel
noun1) зерно, зернышко2) сердцевина (плода); ядро (ореха)3) суть4) philos. рациональное зерно5) metal. стерженьSyn:crux, gist, nub, nucleus, substanceAnt:periphery* * *(n) ядро* * *1) зернышко 2) сердцевина, ядро, косточка* * *[ker·nel || 'kɜrnl /'kɜːnl] n. зерно, зернышко, ядро, ядрышко, суть, суть дела, рациональное зерно, сердцевина, стержень* * *зернозернышкосердцевинастерженьсутьядро* * *1) зернышко (плода) 2) сердцевина (плода), ядро (ореха и т. п.), косточка (вишни и т. п.) 3) зерно, зернышко (злаковых) 4) а) содержание б) зерно -
75 nubbly
adjective1) узловатый; шишковатый2) кусковой; в кусках* * *1 (0) в кусках2 (a) кусковой; непристойный; узловатый; шишковатый* * *1) узловатый; шишковатый 2) кусковой; в кусках* * *['nub·bly || 'nʌblɪ] adj. узловатый, шишковатый, кусковой, в кусках* * *кусковойузловатыйшишковатый* * *1) узловатый 2) кусковой; в кусках 3) грубый (о ткани) -
76 carry\ off
1. III1) carry off smb., smth. /smb., smth. off/ carry off small children (small animals, etc.) утаскивать /похищать, уводить/ маленьких детей и т. д; carry off a sentry захватить или "снять" часового; the eagle carried off a sleeping lizard орел утащил спящую ящерицу; the disease carried off many lives болезнь унесла много жизней2) carry off smth. /smth. off/ carry off prizes (the honours, a gold medal, the cup, etc.) выигрывать /завоевывать, получать/ призы и т. д.; the visiting team carried off most of the medals команда гостей завоевала почти все медали2. VIIcarry off nub. /smb. off/ to do smth. I shall carry you off to dine (to go for a walk, to have a ride, etc.) я похищаю вас, и мы вместе пообедаем и т. д.3. XIbe carried off to some place he was carried off to prison (to the enemy camp, to the mountains, etc.) его увезли в тюрьму и т. д. -
77 freeze\ out
1. IIIfreeze out nub. limb. nut I freeze out one's competitors избавиться / отделаться/ от соперников2. XIbe frozen out the workers were frozen out рабочих выгнали с работы -
78 lie
I 1. I1) let the book lie оставь книгу там, где она лежит; that great temple where the bones of so many heroes lie знаменитый собор, где погребены останки стольких героев; the snow did not lie снег быстро стаял2) he knows where his interests lie он знает, что ему выгодно; where does happiness lie? в чем счастье?2. II1) lie somewhere lie here (there, everywhere, etc.) лежать /валяться/ здесь и т.д., have you lain here all day? вы пролежали здесь весь день?; here lies John Smith здесь покоится прах Джона Смита2) lie at some time how does the matter lie at present? в каком состоянии находятся /как обстоят/ дела в настоящее время?3. IV|| lie face downward лежать ничком; lie face upward лежать лицом вверх /на спине/4. XIVlie doing smth. lie reading (looking around, waiting, etc.) читать и т. д. лежа; lie crying лежать и плакать5. XVlie in some state lie asleep [лежать и] спать; lie half-awake наполовину /не совсем еще/ проснуться; he was lying half-asleep он лежал в полусне, он [лежал и] дремал; lie still (rigid, motionless, etc.) лежать спокойно /тихо/ и т.д., lie ill [in bed] болеть, лежать в постели; lie open быть открытым; lie dead лежать мертвым; lie helpless лежать в беспомощном состоянии; lie waste /barren/ быть заброшенным; the land lies waste земля не обрабатывается /заброшена/; lie idle лежать, ничего не делая, валяться без дела; money lies idle in the bank деньги в банке лежат без движения /мертвым капиталом/; the factory has been lying idle for a year фабрика не работает /стоит/ уже год; the snow lies deep снег лежит толстым слоем; the principle lies deep in human nature эта черта присуща человеку /укоренилась в человеке/; lie heavy on smb.'s conscience лежать тяжким грузом у кого-л. на совести; lie high (low, far away, etc.) лежать /находиться/ высоко и т. д.6. XVI1) lie он smth. lie on the table (on the ground, on the floor, on the bed, on a couch, on the damp grass, etc.) лежать /валяться/ на столе и т. д., lie on one's back (on one's side) лежать на спине (на боку); lie on one's face лежать ничком; all the responsibility lies on his shoulders вся ответственность лежит на нем; lie in smth. lie in the dust (in a box, in a junk room, etc.) лежать /валяться/ в пыли и т. д.; lie in bed with flu болеть гриппом; don't lie in bed all morning не валяйся в постели все утро; ships lie in the harbour корабли стоит в гавани; lie in one's grave лежать в могиле; lie in the churchyard покоиться на кладбище; lie in Westminster (in Plymouth, etc.) быть похороненным в Вестминстере и т. д., lie in prison сидеть /томиться/ в тюрьме; lie in ambush сидеть в засаде; lie in wait for smb. подстерегать кого-л.; lie in ruins (in ashes) лежать в развалинах /в руинах/; lie with smth. on (to, in, etc.) smth. lie with one's head on the pillow (with one's legs on the floor, with one's face to the east,lie with one's back to the wall, etc.) лежать головой на подушке и т. д.; lie with smth. in some state lie with one's eyes open (with one's mouth shut, etc.) лежать с открытыми глазами и т. д; lie about smth. lie about the room (about the beach, about the territory, etc.) валяться /лежать, быть разбросанным/ по всей комнате и т. д.; lie around smb. ruins lay all around us повсюду /вокруг нас/ лежали руины; lie over smth. a white mist lay over London Лондон был окутан белым туманом2) lie in (among, to, etc.) smth. lie in the mountains (among pretty scenery, below the castle) to the west of the city, etc.) находиться /быть расположенным/ в горах и т. д., the village lies on a plain деревня находится /лежит, стоит, раскинулась/ посреди равнины; London lies on the Thames Лондон стоит на Темзе; the town lies on the right bank of the river город раскинулся на правом берегу реки; а road lies along a stream (along the coast, along the valley, among bushes, through the woods, etc.) дорога идет /проходит/ вдоль ручья и т. д.; my house lies on his way мой дом находится у него на пути; the ocean lay at our feet [внизу] у наших ног /под нами/ лежал /простирался/ океан; а town lay before us перед нашим взором раскинулся город; а long journey lies before you вам предстоит длинное путешествие; the world (a splendid future, a brilliant career, etc.) lies before you перед вами открыт весь мир и т. д.; the philosophy (the principle, the theory, etc.) that lies at the bottom /at the base/ of their activities философия и т. д., лежащая / которая лежит/ в основе их деятельности; lie between life and death находиться между жизнью и смертью; the truth lies between these extremes истину следует искать между этими крайностями; as much as lies in my power насколько это в моей власти; I will do all that lies in my power я сделаю все, что в моих силах; the problem lies outside our present inquiry эта проблема не входит в данное исследование; lie with smb. the fault (the responsibility, etc.) lies with him (with the teacher, with the government officials, etc.) он и т. д. виноват. это его и т. д. вина; with whom does the blame lie? кто виноват?; the choice lies with you вам предоставляется право выбора; it lies with smb. to do smth. it lies with you to decide (to take the initiative, to prove smth., to make excuses, to make amends, to watch over the child, etc.) право решать и т. д. предоставляется вам3) lie in smth. lie in education ( in contentment, in one's character, in smb.'s weakness, etc.) основываться на образовании и т. д., the point /the nub/ of the story lies in its humour соль рассказа в его юморе /объясняется его юмором/; the trouble lies in the engine неполадки /причину неполадок/ следует искать в моторе; his talents do not lie in that direction его способности проявляются в другой области7. XVIIlie in doing smth. his future lies in farming (in acting, in fencing, etc.) его будущее в сельском хозяйстве и т. д.; the success of this venture lies in planning успех этого мероприятия зависит от того, какой будет разработан план; the point lies more in telling that in the tale дело не в самом рассказе, а в том, как его рассказываютII 1. Ihe is lying он лжет; stop lying хватит врать!; lie but don't overdo it ври, да не завирайся; that clock must be lying эти часы, должно быть, врут /идут неправильно/; the camera doesn't lie камера не искажает2. IIlie in some manner lie intentionally (readily, unknowingly, shamelessly, brazenly, glibly, plausibly, etc.) намеренно /сознательно/ и т. д. лгать; lie unblushingly врать и не краснеть; she never lies она никогда не лжет /не говорят неправды/3. XVIlie to smb. he lied to me он мне солгал /сказал неправду/; she never lied to her husband она никогда не лгала своему мужу; lie about smb., smth. she lied about you она вас оболгала; there is no doubt he is lying about it насчет этого он, несомненно, врет id lie in one's teeth нагло лгать4. XVIIIlie oneself into (out of) smth. he lied himself into the theatre он попал в театр с помощью лжи: he lied himself into trouble ложь довела его до беды; he lied himself out of trouble /out of a difficulty, out of a scrape/ он выпутался из неприятностей при помощи лжи5. XIX1lie like smb. lie like a child (like a lawyer, like any card-player, etc.) врать как ребенок и т. д.6. XXI1lie smb. out of smth. she lied him out of his money она вытянула у него деньги обманным путем || lie one's way into smth. обманным путем проникнуть куда-л.; he managed to lie his way into the director's office ему удалось придумать какой-то предлог, чтобы попасть в кабинет директора; he lied his way into the job он заполучил эту работу обманным путем; lie one's way out of smth. обманным путем выпутаться из чего-л.; lie one's way out of difficulty /out of trouble, out of a scrape/ выпутаться из затруднительного положения при помощи лжи7. XXIIlie smb. into (out of) doing smth. she lied him into going with her она наплела с три короба, и ему пришлось пойти с ней; he lied her out of going with him он наговорил ей всяких небылиц, чтобы она с ним не ходила -
79 -ul-
суффикс, обозначающий: 1. лицо, обладающее выраженным в корне слова качеством: jun/ul/o юноша; labor/ul/o работник; scienc/ul/o учёный; tim(em)/ul/o трус; mezaĝ/ul/o человек среднего возраста, человек средних лет; jun/ul/in/o девушка; bel/ul/in/o красавица, красотка; прим. 1. данный суффикс может обозначать тж. животное или предмет, если они метафорически наделяются индивидуальными чертами: nub/skrap/ul/o небоскрёб; rapid/ul/o скороход (о скаковой лошади); griz/ul/o серый (об осле); trimast/ul/o трёхмачтовик (о судне); tri/ferdek/ul/o трёхпалубник (о судне); 2. в зоологической и ботанической номенклатуре — для обозначения группы животных или растений (часто внесистемной), объединённых общим признаком: mam/ul/oj млекопитающие; ameb/ul/oj амёбы (отряд); arane/ul/oj пауки (отряд); ament/ul/oj серёжчатые (группа растений); kuniĝpetal/ul/oj сростнолепестные (группа растений); kuniĝsepal/ul/oj сростнолистные (группа растений); ◊ употребляется и как самостоятельный корень: ul{·}o существо, лицо, создание, индивид, тип; разг. чувак, мужик; tiu ulo estas nulo погов. этот тип — полный ноль, этот тип — ничтожество. -
80 kernel
['kɜːn(ə)l]сущ.1) сердцевина ( плода), ядро ( ореха), косточка (фрукта, ягоды)Syn:2) суть, сущность, ядроThe kernel of this doctrine is quite mysterious. — Суть этой доктрины довольно загадочна.
Syn:Ant:3) зерно, зернышко ( злаковых), зародыш4) метал. стержень5) лингв. ядро, ядерное предложение
См. также в других словарях:
Nub — or NUB may refer to: Nub, a variation of newbie Nub, a slider based analog controller on Pandora and PlayStation Portable ISO 639 2 code for the Nobiin language of Nubia Northern University, Bangladesh, a private university in the Bangladesh NUb … Wikipedia
nub — nub·bin; nub·ble; nub·bly; nub·by; nub; … English syllables
nub — /nub/, n. 1. the point, gist, or heart of something. 2. a knob or protuberance. 3. a lump or small piece: a nub of coal; a nub of pencil. 4. a small mass of fibers produced on a card, dyed brilliant colors, and introduced into yarn during the… … Universalium
nub — [nʌb] n [Date: 1500 1600; Origin: Probably from Low German knubbe] 1.) the nub of the problem/matter/argument etc the main point of a problem etc ▪ The real nub of the matter is money. 2.) a small rounded piece of something, especially a piece… … Dictionary of contemporary English
Nub — Nub, v. t. [Cf. {Knob}.] To push; to nudge; also, to beckon. [Prov. Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Nub — Nub, n. A jag, or snag; a knob; a protuberance; also, the point or gist, as of a story. [Colloq.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
nub — [ nʌb ] noun count the most basic or essential part of something: The real nub of the problem is public indifference … Usage of the words and phrases in modern English
nub — [n1] core, gist basic, bottom line*, crux, essence, heart*, kernel, meat*, meat and potatoes*, nitty gritty*, nubbin, nucleus, pith, point, short, substance, upshot; concepts 661,682,826 Ant. exterior, outside nub [n2] bump, knot bulge, knob,… … New thesaurus
nub — ► NOUN 1) (the nub) the crux or central point of a matter. 2) a small lump or protuberance. DERIVATIVES nubby adjective. ORIGIN apparently from dialect knub protuberance , from Low German … English terms dictionary
nub — [nub] n. [var. of knub, for KNOB] 1. a) a knob or lump b) a small piece ☆ 2. Informal the point of a story or gist of a matter … English World dictionary
nub — (n.) knob, lump, bump, 1590s, variant of dialectal knub, probably a variant of KNOB (Cf. knob). Figurative meaning point, gist first recorded 1834 … Etymology dictionary