-
1 noli me tangere
noli me tangere /ˈnəʊlɪmeɪˈtæŋgərɪ/ (lat.)loc. verb.1 (med.) noli me tangere; ulcus rodens; epitelioma (cutaneo) basocellulare3 [u] aspetto sdegnoso; aria scostante: a noli me tangere manner, un modo di fare altezzoso, scostante4 (un) intoccabile; (un) argomento proibito -
2 balsam
['bɔːlsəm]1) (oil) balsamo m.2) (tree) abete m. del balsamo* * *['bo:lsəm](a pleasant-smelling substance obtained from certain trees: He inhaled balsam when he had a bad cold.) balsamo* * *balsam /ˈbɔ:lsəm/n.● (bot.) balsam fir ( Abies balsamea), abete del balsamobalsamicA a.B n.● ( cucina) balsamic vinegar, aceto balsamico.* * *['bɔːlsəm]1) (oil) balsamo m.2) (tree) abete m. del balsamo -
3 ♦ touch
♦ touch /tʌtʃ/n.1 tocco; toccata; leggero colpo; colpetto: I felt a touch on my shoulder, mi sentii dare un colpetto sulla spalla; at the slightest touch, al più lieve tocco; He put the finishing touches to the painting, diede gli ultimi tocchi al quadro2 [u] (fisiol.) tatto: the sense of touch, il senso del tatto; This cloth is soft to the touch, questa stoffa è soffice al tatto3 [u] contatto; comunicazione; relazione; rapporto: to get in touch with sb., mettersi in contatto con q.; I'm no longer in touch ( o I'm out of touch) with my schoolfellows, non sono più in relazione con i miei compagni di scuola; I've lost touch with them, ho perso i contatti con loro (o li ho persi di vista)4 (un) po'; (un) tantino; (un) pizzico; (un) sentore: a touch of humour, un po' d'umorismo; a touch of salt in the soup, un pizzico di sale nella zuppa5 maniera; modo (caratteristico); tono; tocco; impronta; stile: a touch of class, un tocco di classe; (pubbl.) the personal touch that means so much, quel tono personale che significa tanto6 (med.) palpamento; palpazione8 ( calcio, ecc.) tocco ( del pallone: con i piedi); modo di trattare ( il pallone); He displayed an excellent touch, ha esibito un eccellente tocco di palla9 [u] ( calcio, hockey, rugby) campo per destinazione ( fascia laterale intorno al terreno di gioco, larga almeno un metro e mezzo)10 ( calcio, rugby) fallo laterale: He kicked the ball into touch, calciò la palla in fallo laterale13 ( tennis) tocco ( della palla: con la racchetta); ( anche) buon tocco; senso della palla: He relies on touch rather than force, fa affidamento più sul buon tocco della palla che sulla potenza dei colpi14 ( slang USA) richiesta di denaro; stoccata (fig.): I ignored the touch, feci finta di non aver udito la stoccata● (aeron.) touch and go, atterraggio seguito da un immediato decollo □ a touch-and-go affair, un affare incerto, assai dubbio □ (elettr.) touch control, comando manuale □ (stor.) touch hole, focone ( d'arma da fuoco antiquata) □ ( rugby) touch judge, giudice di linea laterale; segnalinee □ ( rugby) touch kick, calcio in touche □ (bot.) touch-me-not, ( Impatiens nolitangere) noli me tangere; ( Ecballium elaterium) cocomero asinino □ ( oreficeria) touch needle, ago d'assaggio □ touch of nature, caratteristica peculiare, innata ( di un individuo) □ (med.) a touch of the sun, un lieve colpo di sole □ touch pad, ( nuoto) pannello d'arrivo ( in piscina); (comput.) ► touchpad □ (comput.) touch pen, stilo; pennino ( usato per i palmari) □ touch screen, touch screen; schermo tattile; schermo a sfioramento □ touch system, dattilografia a tastiera cieca □ (telef.) touch-tone phone, telefono (con composizione) a toni □ (pitt.) touch-up, ritocco; ritoccatura □ to keep in touch with sb., restare in contatto (o in relazione) con q.: DIALOGO → - Hearing from an old friend- Sorry I haven't kept in touch, scusa se non sono rimasto in contatto □ to keep in touch with st., tenersi al corrente di qc. □ to be out of touch with st., non essere più al corrente di qc. □ to put to the touch, mettere alla prova; saggiare □ I'll be in touch, mi farò vivo io □ It was touch-and-go whether we would get there, era assai dubbio che ci saremmo mai arrivati.♦ (to) touch /tʌtʃ/v. t. e i.1 toccare; toccarsi; tastare; arrivare a; concernere, riguardare, avere a che fare con; sfiorare, trattare superficialmente ( un argomento); commuovere, intenerire, colpire: Don't touch the paint: it's wet, non toccare la vernice: è fresca!; His fingers touched her face, le sue dita hanno toccato il suo viso; A smile touched his lips, un sorriso gli sfiorò le labbra; The two farms touch ( each other), i due poderi si toccano (o sono confinanti); The submarine touched the bottom of the sea, il sottomarino ha toccato il fondo del mare; I've touched his pride, ho toccato (o ferito) il suo orgoglio; Can you touch the ceiling?, riesci a toccare il soffitto?; I hadn't touched food for three days, non toccavo cibo da tre giorni; The sad sight touched my heart, quella triste visione mi ha toccato il cuore; This doesn't touch the point at issue, ciò non ha niente a che fare col punto in discussione; I didn't touch (on) that subject, non ho toccato (o non ho trattato) quell'argomento; I never touched it!, ma se non l'ho neanche toccato!2 far toccare; mettere a contatto; accostare; portare (a contatto): I just touched the two cups together and they broke, ho appena accostato le due tazze e si son rotte!3 (spec. in frasi neg.) reggere il confronto con; eguagliare; valere: Nobody can touch him for purity of style, nessuno può eguagliarlo per purezza di stile4 avere effetto su: His sad experiences as a POW haven't touched him at all, le sue tristi esperienze di prigioniero di guerra non hanno avuto alcun effetto su di lui6 danneggiare leggermente; nuocere un poco a: The flowers were touched by the frost, i fiori sono stati leggermente danneggiati dalla brina7 toccare; avere a che fare con; sentir parlare di: I won't even touch playing cards, non voglio neanche sentir parlare di carte da gioco● (fam. USA) to touch base with sb., restare in contatto con q. □ to touch the bell, suonare il campanello ( premendo il pulsante) □ to touch ( the) bottom, ( in acqua) toccare il fondo, toccare; (fig.) toccare il fondo ( della depravazione, della sfortuna, ecc.); andare al fondo ( d'una questione); (fin.: di prezzi, ecc.) raggiungere il livello minimo: Can you touch bottom over there?, si tocca laggiù? □ to touch glasses, toccare i bicchieri; (fig.) fare un brindisi □ ( sport) to touch gloves, toccare i guantoni ( dell'avversario) □ (fam.) to touch the spot, toccare il tasto giusto; essere quel che ci vuole □ to touch sb. to the quick, pungere q. sul vivo; toccare q. nel suo punto debole □ to touch wood, toccare legno ( come scaramanzia; cfr. ital. «toccare ferro») □ I couldn't touch the algebra exercise, l'esercizio d'algebra non sono riuscito neanche a cominciarlo □ ( pallavolo) touching the ball twice, doppio tocco ( fallo).
См. также в других словарях:
Noli me tangere — (deutsch: Rühre mich nicht an!) bezeichnet: Noli me tangere (lateinische Phrase), Ausspruch Jesu im Johannesevangelium Noli me tangere (Kästchen), ehemaliger Teil des Aachener Domschatzes Noli me tangere (Drama), Dramas von Georg Kaiser (1922)… … Deutsch Wikipedia
noli me tangere — ⇒NOLI ME TANGERE, subst. masc. inv. A. BOT. Balsamine des bois dont les capsules, parvenues à maturité, éclatent dès qu on les touche. (Dict. XIXe et XXe s.). Synon. impatiente. B. MÉD., vx. Lésion cutanée de la face, trop sensible pour pouvoir… … Encyclopédie Universelle
Noli Me Tangere — par Hans Holbein le Jeune … Wikipédia en Français
Noli me tangere — (pronunc. [nóli mé tánguere]) 1 Frase latina que traduce la dicha por Jesús a la Magdalena, que significa «abstente de tocarme». ⊚ Se emplea como comentario, generalmente irónico, para aludir a la prohibición de tocar o tratar cierta cosa o… … Enciclopedia Universal
Noli me tangĕre — (lat., »rühre mich nicht an«), Name der Sinnpflanze oder Sensitive (s. Mimosa); auch soviel wie Impatiens noli tangere (s. Impatiens) In der Malerei (nach Joh. 20, 17) die Darstellung der Szene, wo Christus nach der Auferstehung der Magdalena… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
noli-me-tangere — ● noli me tangere nom masculin invariable (latin noli me tangere, ne me touche pas) Nom donné aux balsamines, dont les capsules mûres s ouvrent brusquement au moindre attouchement. Vieux. Lésion de la peau qu il ne faut ni gratter, ni irriter, ni … Encyclopédie Universelle
Noli me tangere! — Im 20. Kapitel des Johannesevangeliums wird berichtet, dass Jesus nach der Auferstehung der weinenden Maria Magdalena am leeren Grab erschienen ist. Er, den sie zunächst für einen Gärtner gehalten hatte, spricht sie mit den Worten an: »Rühre… … Universal-Lexikon
noli me tangere — late 14c., type of facial ulcer, lupus, Latin, lit. touch me not, from noli, imperative of nolle to be unwilling + me (see ME (Cf. me)) + tangere to touch (see TANGENT (Cf. tangent)). Used over the years of various persons or things that must not … Etymology dictionary
Noli-me-tangere — No li me tan ge*re, n. [L., touch me not.] 1. (Bot.) (a) Any plant of a genus of herbs ({Impatiens}) having capsules which, if touched when ripe, discharge their seeds. See {Impatiens}. (b) The squirting cucumber. See under {Cucumber}. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
noli me tangere — лат. (ноли мэ тангэрэ) не тронь меня. В Евангелии от Иоанна (20:17) слова Христа, обращенные к Марии Магдалине. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Noli me tangĕre — (lat., rühre mich nicht an), 1) Art der Pflanzengattung Impatiens; 2) auch andere Pflanzen, deren Blätter bei Berührung sich zusammen legen, wie mehre Mimosenarten; 3) (Med.), der offene Krebs, auch Hautkrebs, so v.w. Lupus (Med.); 4) der… … Pierer's Universal-Lexikon