-
1 Nobles Rock Railroad
Railway term: NRRУниверсальный русско-английский словарь > Nobles Rock Railroad
-
2 дворянство
-
3 Братья Храма
Religion: Ancient Arabic Order of Nobles of the Mystic Shrine, Shrine ( A U.S. secret fraternal order established in 1872) -
4 Древний арабский орден благородных братьев-мистиков Храма
Универсальный русско-английский словарь > Древний арабский орден благородных братьев-мистиков Храма
-
5 Nobiles
Religion: Nob. ("nobles") -
6 Варфоломеевская ночь
1) History: massacre of Saint Bartholomew2) Religion: Massacre of Saint Bartholomew's Day (August 24/25, 1572, massacre of French Huguenots in Paris by Roman Catholic nobles and other citizens), Parisian Wedding3) Christianity: St. Bartholomew's nightУниверсальный русско-английский словарь > Варфоломеевская ночь
-
7 Королевский совет
-
8 Сергий IV
Religion: Sergius (Pope from 1009 to 1012. Powerless in the hands of the Roman nobles and the patrician Crescentius II, he was particularly noted for his aid to the poor and for granting privileges to several monasteries) -
9 аристократия
1) General subject: aristocracy, high life, noblesse, notable, optimacy, patriciate, people of quality, persons of rank, the upper class, upper, upper class, old money (часто Восточные штаты США), nobles2) History: aristocracy (государственное устройство, основанное на власти знати), notables3) Diplomatic term: first families, nobility -
10 благородные
-
11 дворянство
1) General subject: gentlefolk, gentlefolks, knighthood, nobility, the upper class, upper class, nobles, the noble class2) French: noblesse (особенно иностранное)3) History: second estate4) Law: gentry5) Economy: noble estate6) Diplomatic term: noblesse (особ. иностранное)7) leg.N.P. gentry (as a class) -
12 знать
1) General subject: aristoi, baron, baronage, be aware, be aware of, be aware of (что-л.), be aware that, be familiar with, dignity, elite, gentility, gentlefolk, gentlefolks, (слабые формы) have, have cognizance of (о чем-л.), know (I know of a shop where you can buy it - я знаю магазин, где это можно купить), know how to manage, nobility, notables, peerage, people of quality, possess, see, the quality, to be aware of (smth.) (что-л.), (хорошо) to be familiar with (smth.) (что-л.), grand people, have notice, have cognisance of (о чем-л.), be onto (что-л.), get onto (что-л.), nobles, to be aware, be alert to2) Computers: aware of3) Colloquial: fine folks6) History: noblemen (в самом широком смысле слова)7) Mathematics: be aware of smth (о чем-либо)8) Law: have notice of, take notice of9) Diplomatic term: notable10) Psychology: have12) Jargon: down with it13) Advertising: second estate14) Business: be aware off15) Makarov: have cognizance of (smth.) (о чем-л.), understand16) Taboo: savvy -
13 титулованные вельможи
General subject: proud noblesУниверсальный русско-английский словарь > титулованные вельможи
-
14 шляхта
History: the nobles (in Poland), nobility, szlachta, Polish gentry -
15 элита
1) General subject: Big League (о представителях какой-л. профессии), aristocracy, aristoi, corps d', glitterati, overworld, select, best specimens (о флоре и фауне), nobles, in-crowd, creme de la creme2) Biology: breeding strains, strain, superstrain, superstrain (стада)3) American: jet set4) French: corps d'elite, elite (общества и т. п.)5) Sports: Big League (о представителях какой-л. профессии и т.п.), elite gymnasts6) Agriculture: selected grain, superstrata7) Politics: in-club, in-company8) Jargon: high-brow highbrow, hoi polloi, leet (см. elite)9) Advertising: jet-set10) Psychoanalysis: elite11) Makarov: genetics elite, selected varieties, strains, superior stock -
16 В-106
ОТКУДА ЧТО ВЗЯЛОСЬ! coll (sent Invar fixed WOit manifested itself suddenly, unexpectedlywhatever brought that on?where did that come from? goodness knows how (it happened)!(in limited contexts) will wonders never cease!...(Соня) носилась разгорячённая, суматошная, предо-вольная и готова была, кажется, приковать себя к этой квартире. А ведь тоже деревенская баба, с князьями да дворянами не возжалась ( nonstand = не водилась), красивой жизни не нюхала, но... распушилась, откуда что и взялось? (Распутин 4)—(Sonya) raced around excited, animated, bustling, ever so happy and apparently ready to live forever in that apartment. And yet she was a country woman too, she didn't hang around with princes and nobles, she hadn't tasted the good life, but...she took to it right away. Where did that come from? (4a).(Наталья Петровна:) Давно ли, кажется, всё было так тихо, так покойно в этом доме... и вдруг... откуда что взялось! Право, мы все с ума сошли (Тургенев 1). (N.P:) It seems only a little while ago everything was so quiet and peaceful in this house...and all at once...goodness knows how! Really, we've all gone out of our minds (1a). -
17 Н-266
(И) HE НЮХАЛ чего coll VP subj: human past only) one is entirely unfamiliar with sth., has no knowledge of sth., has never experienced sth. etc (sometimes used as a condescending or scornful appraisal of a person with little or no experience in some area)X Y-a и не нюхал - X knows nothing about YX is ignorant of Y (in limited contexts) X hasn't tasted Y.Сегодняшние националисты... и не нюхали Хомякова и славянофилов, которые отлично знали, что движущая сила -общество, а не государство, которому следует только осторожно поддерживать порядок и не душить общество (Мандельштам 2)....Our latter-day nationalists...are ignorant of Khomiakov and the other Slavophiles who all knew very well that society is the prime motive force, and that in keeping order the state should be careful not to stifle it (2a)....(Соня) носилась разгорячённая, суматошная, предовольная и готова была, кажется, приковать себя к этой квартире. А ведь тоже деревенская баба, с князьями да дворянами не возжалась ( nonstand = не водилась), красивой жизни не нюхала, но... распушилась, откуда что и взялось? (Распутин 4)....(Sonyа) raced around excited, animated, bustling, ever so happy and apparently ready to live forever in that apartment. And yet she was a country woman too, she didn't hang around with the princes and nobles, she hadn't tasted the good life, but...she took to it right away. Where did that come from? (4a). -
18 О-115
ДО ОСНОВАНИЯ разрушить что, истребить, потрясти кого-что и т. п. PrepP Invar adv(to destroy some group of people, some phenomenon etc) completely, (to shock s.o.) profoundly etc: разрушить (истребить) \О-115 = totally (utterly) destroy (ruin, annihilate) s.o. sth.wipe out s.o. sth. (in limited contexts) raze (level) sth. (to the ground) destroy sth. to its (the) rootsпотрясти - - shake sth. to its foundationsshake s.o. badly.В обществе, в котором сильно развито религиозно-нравственное сознание, проповедник атеизма выступает как... враг мракобесия... Это - одно. И иное дело - общество, в котором до основания разрушено религиозно-нравственное сознание... (Зиновьев 2). In a society with a highly developed religious and moral conscience, the preacher of atheism can pass for...an enemy of obscurantism. That is one thing. Quite another is a society in which the religious and moral conscience has been totally destroyed... (2a)....Ошибка (Ивана) Грозного была не в том, что он казнил бояр, а в том, что мало казнил, не истребил четыре главных боярских рода до самого основания (Рыбаков 2)____Ivan's mistake was not that he punished them (the nobles), but that he didn't punish them enough, he did not destroy the four main noble clans right down to their roots (2a).Внутренняя борьба сотрясёт Россию до основания! (Солженицын 5). Internal struggles will shake Russia to its foundations (5a). -
19 С-89
В СВЯЗИ с чем PrepP Invar Prep the resulting PrepP is advby reason ofbecause ofin view of in connection with in light of owing to as a result of on the grounds of (in limited contexts) (and) hence (when a deverbal noun is translated by a verb) now that sinceII в связи с этим - as a result (of this). "...B связи с некоторыми обстоятельствами ведущим работникам института нужно будет заполнить вот эту анкету» (Гроссман 2). "...In view of various circumstances senior members of staff are being asked to fill in this questionnaire here" (2a)....Вспоминалась ему (Гипатову) первая практика - в горах, на строительстве рудника, куда Назаренко не поехал, достав справку о временной нетрудоспособности в связи с гипотонией (Семёнов 1)....He (Gipatov) recalled their first practice trip-to the mountains where a mine was being built-on which Nazaryenko did not go, having obtained a certificate to say that he was temporarily excused from work on the grounds of low blood pressure (1a).Время было глухое, так как короля не было в Париже, в связи с чем отбыли и многие знатные люди (Булгаков 5). The season was dull, since the King was away from Paris, and hence many of the nobles were also absent (5a)....Как водится, наши заглядывали в лица местных эндурцев, чтобы установить, как они намерены вести себя в связи с таким необыкновенным возвышением (Искандер 5). As usual, our folks went around peering into the faces of the local Endurskies to determine how they intended to behave, now that they had been so extraordinarily elevated (5a). -
20 откуда что взялось!
• ОТКУДА ЧТО ВЗЯЛОСЬ! coll[sent; Invar; fixed WO]=====⇒ it manifested itself suddenly, unexpectedly:- whatever brought that on?;- where did that come from?;- goodness knows how (it happened)!;- [in limited contexts] will wonders never cease!♦...[Соня] носилась разгорячённая, суматошная, предовольная и готова была, кажется, приковать себя к этой квартире. А ведь тоже деревенская баба, с князьями да дворянами не возжалась [nonstand = не водилась], красивой жизни не нюхала, но... распушилась, откуда что и взялось? (Распутин 4)....[Sonya] raced around excited, animated, bustling, ever so happy and apparently ready to live forever in that apartment. And yet she was a country woman too, she didn't hang around with princes and nobles, she hadn't tasted the good life, but...she took to it right away. Where did that come from? (4a).♦ [Наталья Петровна:] Давно ли, кажется, всё было так тихо, так покойно в этом доме... и вдруг... откуда что взялось! Право, мы все с ума сошли (Тургенев 1). [N.P:] It seems only a little while ago everything was so quiet and peaceful in this house...and all at once...goodness knows how! Really, we've all gone out of our minds (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > откуда что взялось!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nobles — bezeichnet Nobles County, County im US Bundesstaat Minnesota Nobles (Neuseeland), Ortschaft in der neuseeländischen Region West Coast Billy Myles Nobles (1924 2005), US amerikanischer R B Komponist und Sänger. Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Nobles — This interesting surname is of English, Scottish and French origin and is from a nickname derived from the Middle English (1200 1500), Old French noble , high born, distinguished, illustrious, from the Latin nobilis , referring to someone of… … Surnames reference
Nobles — Sp Nòblsas Ap Nobles L JAV apyg. (Minesota) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Nobles County, Minnesota — Location in the state of Minnesota … Wikipedia
Nobles (disambiguation) — Nobles are members of a nobility. Nobles may also refer to: Noble Greenough School, a preparatory school in Dedham, Massachusetts Nobles County, Minnesota, United States People with the surname Nobles: Cliff Nobles (born 1944), American pop… … Wikipedia
Nobles Emigrant Trail — U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
Nobles et Clericaux (Berserk) — Nobles et Cléricaux (Berserk) Cet article traite de personnages du manga Berserk Cette page regroupe comme son nom l indique tous les nobles appartenant à de grandes familles et les hauts membres du clergé dans Berserk. Sommaire 1 Famille Royale… … Wikipédia en Français
Nobles et Cléricaux (Berserk) — Cet article traite de personnages du manga Berserk Cette page regroupe comme son nom l indique tous les nobles appartenant à de grandes familles et les hauts membres du clergé dans Berserk. Sommaire 1 Famille Royale du Midland 2 Famille Vandimion … Wikipédia en Français
Nobles et cléricaux (berserk) — Cet article traite de personnages du manga Berserk Cette page regroupe comme son nom l indique tous les nobles appartenant à de grandes familles et les hauts membres du clergé dans Berserk. Sommaire 1 Famille Royale du Midland 2 Famille Vandimion … Wikipédia en Français
Nobles' Democracy — may refer to History of Poland (1569–1795) Golden Liberty, the political system of that time in the Polish Lithuanian Commonwealth This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
Nobles Hijosidalgos del Solar — fue el título nobiliario otorgado por parte del rey de España Felipe III en el año 1613 a cada uno de los habitantes del pueblo Vallegrande. Esta localidad estaba en el Virreinato del Perú, actual zona de Bolivia, siendo beneficiadas… … Wikipedia Español