-
1 сколько
Н kui palju, kui kaua; niipalju kui, kuivõrd; \сколько это стоит? kui palju v mis see maksab?, \сколько тебе лет? kui vana sa oled?, \сколько времени? mis kell on?, ешь, \сколько хочешь söö niipalju, kui tahad, \сколько возможно võimalikult, niipalju kui võimalik, не столько силён, \сколько ловок mitte niivõrd tugev, kuivõrd osav, \сколько могут продолжаться такие морозы kui kaua kestab selline pakane, \сколько я знаю, он…; niipalju kui (mina) tean, ta…;, заплатил я столько, \сколько было приказано maksin niipalju, kui oli kästud, \сколько ни просил, ничего не дали kui palju ka ei palunud, ikka ei antud;2. 157 М (kui) mitu; в сколькиь томах? (kui) mitmes köites?, kui mitu köidet?, по скольку рублей пришлось с человека? mitu rubla tuli inimese pealt?; ‚\сколько влезет madalk. nii palju kui kulub; nii palju kui süda soovib v hing ihkab;\сколько (душе) угодно kõnek. nii palju kui süda soovib v kutsub v lustib, nii palju kui hing ihkab;\сколько воды утекло kui palju vett on (sellest ajast) merre voolanud;\сколько лет, \сколько зим (не видались) kõnek. terve igaviku v sada aastat v kuikaua küll (pole kohtunud v. näinud);\сколько голов, столько умов vanas. mitu meest, setu mõtet, mitu pead, nii mitu mõtet;\сколько можно kõnek. mis see siis olgu, kui kaua see veel kesta võib -
2 сколько угодно
advgener. niipalju kui soovite, niipalju kui teile meelepärane on -
3 насколько
Н kuivõrd, sedavõrd kui, kuipalju, niipalju kui, mil määral; \насколько это верно? kuivõrd see tõsi on? mil määral see tõele vastab? \насколько я мог понять niipalju kui ma aru sain, он это делал \насколько мог тихо ta tegi seda nii vaikselt, kui sai, \насколько нам известно meile teadaolevalt; ‚\насколько хватает глаз nii kaugele, kui silm ulatub (nägema) -
4 куда тебе столько
advgener. milleks sulle niipalju? -
5 насколько
advgener. kuipalju, kuivõrd, niipalju kui -
6 насколько мне известно
advgener. niipalju kui minul on teadaРусско-эстонский универсальный словарь > насколько мне известно
-
7 насколько это меня касается
Русско-эстонский универсальный словарь > насколько это меня касается
-
8 настолько
advgener. niipalju, niivõrd, sedavõrd -
9 ни много ни мало
part.gener. täpselt niipalju -
10 сколько
advgener. kui palju, niipalju kui, mitu -
11 сколько известно
advgener. nii palju kui teada, niipalju kui on teada -
12 столько
-
13 у меня рука не поднимается . разг.
prepos.gener. (на что-л) mul ei ole niipalju häbematust, (на что-л) mul ei tõuse käsi (millekski), (на что-л) mul pole südant (millegi tegemiseks)Русско-эстонский универсальный словарь > у меня рука не поднимается . разг.
-
14 у меня столько работы
prepos.gener. mul on niipalju tööd!Русско-эстонский универсальный словарь > у меня столько работы
-
15 настолько
Н niivõrd, sedavõrd, niipalju; это было \настолько невероятно, что; see oli niivõrd uskumatu, et, он \настолько умён, что…; ta on nii tark, et…;, \настолько, насколько возможно niivõrd v sedavõrd, kuivõrd see võimalik on -
16 плакать
193b Г несов.1. от чего, без доп. nutma (ka ülek.); о ком-чём, по ком-чём, над кем-чем taga nutma, itkema; kurvastama; \плакатькать от радости rõõmust nutma, горько \плакатькать kibedasti nutma, \плакатькать от обиды solvumispisaraid valama, \плакатькать навзрыд kõnek. suure häälega nutma, ветер \плакатьчет tuul nutab;2. ülek. kõnek. higistama (akende kohta);3. ülek. kõnek. vett vedama minema; \плакатькал ваш выходной niipalju siis puhkepäevast; ‚верёвка \плакатьчет по ком kõnek. (1) keda ootab võllas, (2) keda ootab keretäis, kelle jaoks on vitsad soolas;\плакатькали чьиденежки kõnek. kelle raha läks vett vedama;тюрьма \плакатьчет по ком kõnek. kelle jaoks on vangirauad juba varuks;хоть \плакатьчь kõnek. nutumaik on suus, karju või appi;\плакатькать в жилетку кому kõnek. nalj. südant puistama, kaeblema, kelle rinna najal nutma -
17 ровно
Н1. siledalt, sirgelt; дорога идёт \ровно tee läheb v kulgeb sirgelt;2. ühtlaselt, ühetasaselt; \ровно дышать ühtlaselt hingama, пульс бьётся \ровно pulss lööb ühtlaselt;3. võrdselt, ühepalju, samapalju;4. täpselt, just; \ровно в десять часов täpselt kell kümme, \ровно столько, сколько требовалось just v täpselt niipalju, kui oli tarvis;5. kõnek. täiesti, üldse; он \ровно ничего не понял ta ei saanud üldse millestki v mitte kui millestki v tuhkagi aru -
18 столко-то
nii-; niipalju