Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

nge

  • 21 мальчик

    der Júnge n, n; в отдельн. сочетан. der Knábe n, n

    ма́льчик и де́вочка — ein Júnge und ein Mädchen

    ма́льчик пяти́ лет — ein Júnge von fünf Jáhren

    хор ма́льчиков — der Knábenchor [-k-]

    оде́жда для ма́льчиков — die Knábenbekleidung

    Русско-немецкий учебный словарь > мальчик

  • 22 масса

    1) вещество die Másse =, обыкн. ед. ч.

    густа́я ма́сса — éine dícke Másse

    2) большое количество die Ménge =, n, die Másse =, n, мн. ч. в отдельных выражениях

    У меня́ ма́сса дел. — Ich hábe éine Ménge [éine Másse] zu tun.

    У меня́ ма́сса рабо́ты. — Ich hábe éine Ménge [éine Másse] Árbeit.

    В э́том году́ у нас ма́сса комаро́в. — Díeses Jahr háben wir Mücken in Mássen.

    3) мн. ч. ма́ссы населения die Mássen мн. ч.

    широ́кие ма́ссы населе́ния — bréite Mássen der Bevölkerung

    Его́ подде́рживают ма́ссы. / Он опира́ется на ма́ссы. — Er hat die Mássen hínter sich.

    Русско-немецкий учебный словарь > масса

  • 23 надолго

    für lánge, на долгое время тж. für lánge Zeit

    Мы расстаёмся надо́лго. — Wir trénnen uns für lánge (Zeit).

    Русско-немецкий учебный словарь > надолго

  • 24 писать

    несов.; сов. написа́ть
    1) schréiben schrieb, hat geschríeben чем л. → mit D, что л. A, о ком / чём л. über A, кому л. D или an A

    Ма́льчик у́чится писа́ть. — Der Júnge lernt schréiben.

    Ма́льчик уже́ уме́ет писа́ть. — Der Júnge kann schon schréiben. / Der Júnge schreibt schon.

    Он пи́шет хорошо́, краси́во, неразбо́рчиво, гра́мотно [без оши́бок]. — Er schreibt gut, schön, únleserlich, féhlerfrei [óhne Féhler].

    Э́тот а́втор пи́шет жи́во, интере́сно, поня́тно. — Díeser Áutor schreibt lebéndig, interessánt, verständlich.

    Я писа́л ша́риковой ру́чкой, карандашо́м. — Ich hábe mit dem Kúgelschreiber, mit dem Bléistift geschríeben.

    Мы пи́шем сего́дня контро́льную рабо́ту. — Wir schréiben héute (в школе) éine Klássenarbeit.

    Я уже́ написа́л сочине́ние. — Ich hábe den Áufsatz schon geschríeben.

    Он написа́л рома́н, му́зыку к э́тому кинофи́льму. — Er hat éinen Román, Musík zu díesem Film geschríeben.

    Он пи́шет (мне), что… — Er schreibt (mir), dass…

    Где пи́шут а́дрес отправи́теля, внизу́? — Wohín schreibt man den Ábsender, únten?

    Он ча́сто пи́шет свои́м роди́телям. — Er schreibt séinen Éltern [an séine Éltern] oft.

    Он мно́го писа́л об э́той стране́. — Er hat viel über díeses Land geschríeben.

    Он пи́шет дипло́мную рабо́ту, диссерта́цию. — Er schreibt séine Diplómarbeit, éine Dissertatión [занят написанием, работает schreibt an séiner Diplómarbeit, an séiner Dissertatión].

    2) картину, портрет и др. málen (h) что л. A, чем л. о кисти, красках → mit D

    Пейза́ж напи́сан ма́слом, акваре́лью. — Die Lándschaft ist in Öl, mit Wásserfarben gemált.

    Русско-немецкий учебный словарь > писать

  • 25 сколько

    wíe viel (не измен.), с исчисляемыми существ. в N и A мн. ч. тж. wie víele; о деньгах с глаголами стоить, платить, быть должным в повседн. речи тж. was; в знач. как долго wie lánge

    ско́льо сто́ит э́та кни́га? — Wíe viel [Was] kóstet díeses Buch?

    ско́льо мне плати́ть? — Wíe viel [Was] hábe ich zu záhlen?

    ско́льо ве́сит твой бага́ж? — Wíe viel wiegt dein Gepäck?

    ско́льо киломе́тров до го́рода? — Wíe viel Kilométer sind es bis zur Stadt?

    ско́льо вре́мени тебе́ ну́жно на доро́гу? — Wíe viel Zeit brauchst du für den Weg?

    ско́лько ученико́в в э́том кла́ссе? — Wie viel [Wie víele] Schüler sind in díeser Klásse?

    В ско́льих тома́х э́тот слова́рь? — Wíe viel [Wie víele] Bände hat díeses Léxikon? / In wíe viel Bänden ist díeses Léxikon? A

    ско́льо он зна́ет! — Und wíe viel er weiß!

    ско́льо вы здесь рабо́таете? — Wie lánge árbeiten Sie hier?

    ско́льо нам его́ ждать? — Wie lánge sóllen wir auf ihn wárten?

    ско́льо сейча́с вре́мени? — Wie spät ist es jetzt?

    ско́льо тебе́ лет? — Wie alt bist du?

    Возьми́ ско́льо хо́чешь! — Nimm so víel du willst!

    Русско-немецкий учебный словарь > сколько

  • 26 строгий

    1) в разн. знач. streng

    стро́гий учи́тель — ein strénger Léhrer

    стро́гое лицо́ — ein strénges Gesícht

    стро́гий контро́ль — éine strénge Kontrólle

    стро́гие пра́вила — strénge Régeln

    стро́гое пла́тье — ein strénges Kleid

    соблюда́ть стро́гую дие́ту — strénge Diät éinhalten

    2) в знач. сказ. строг ist streng с кем-л. mit D, к кому-л. zu D, gegenüber D (стоит как перед, так и после существ. но всегда после местоимения)

    Он стро́гий со свои́ми ученика́ми, к свои́м ученика́м. — Er ist streng mit [zu] séinen Schülern [séinen Schülern gegenüber].

    Русско-немецкий учебный словарь > строгий

  • 27 сын

    der Sohn -es, Söhne, в повседн. речи (ребёнок, мальчик) тж. der Júnge -n, -n

    мой ста́рший, мла́дший, еди́нственный сын — mein ältester, jüngster, éinziger Sohn [Júnge]

    воспи́тывать, балова́ть своего́ сына — séinen Júngen [séinen Sohn] erzíehen, verwöhnen

    У них роди́лся сын. — Sie háben éinen Júngen [éinen Sohn] bekómmen.

    У них взро́слый сын. — Sie háben éinen erwáchsenen Sohn.

    Она́ вы́растила трои́х сынове́й. — Sie hat drei Söhne gróßgezogen.

    Она́ лю́бит его́ как сына. — Sie liebt ihn wie íhren éigenen Sohn.

    Она́ отво́дит сына в де́тский сад. — Sie bringt íhren Júngen [íhren Sohn] in den Kíndergarten.

    Наш сын жени́лся. — Únser Sohn [Únser Júnge] hat gehéiratet.

    Русско-немецкий учебный словарь > сын

  • 28 щека

    die Wánge =, -n, в повседн. речи тж. die Bácke =, -n

    по́лные, ро́зовые, кра́сные, бле́дные, впа́лые щёки — vólle, rósige, róte, blásse, éingefallene Wángen [Bácken]

    поцелова́ть кого́-л. в щёку — jmdn. auf die Wánge [auf die Bácke] küssen

    уда́рить кого́-л. по щеке́ — jmdn. auf die Wánge [Bácke] schlágen

    У неё по щека́м текли́ слёзы. — Tränen líefen ihr über die Wángen [über die Bácken].

    Русско-немецкий учебный словарь > щека

  • 29 болтаться

    vb. dingle, slaske
    * * *
    vr
    ipf.t.
    1 hænge løst ned, hænge og flagre
    2 ryste rundt
    3 drysse, drive omkring.

    Русско-датский словарь > болтаться

  • 30 вешать

    vb. hænge
    * * *
    I vt ipf pf
    повесить hænge (op).
    II vt ipf pf
    свешать
    veje.

    Русско-датский словарь > вешать

  • 31 висеть

    vb. hænge, slaske
    * * *
    vi
    ipf.t. c/ui hænge.

    Русско-датский словарь > висеть

  • 32 виснуть

    vi ipf pf
    повиснуть
    falde, hænge (ned); hænge sig fast (i, omkring, ved).

    Русско-датский словарь > виснуть

  • 33 вывесить

    I vt pf ipf
    вывешивать hænge ud, hænge op, opslå.
    II vt pf ipf
    вывешивать justere, kontrollere, kontrolveje.

    Русско-датский словарь > вывесить

  • 34 вытеснить

    vt
    из + gen
    pf ipf
    вытеснять trænge f, fortrænge fra ngt

    Русско-датский словарь > вытеснить

  • 35 держаться

    vr
    ipf.t.
    1 + akk
    1) holde fa(s)t i, om, ved ngt
    держаться поручень holde fast i gelænderet ell. håndtaget 2) holde sig for ngt
    2 на + +præp
    blive holdt fast ell. sammen af ngt, hænge fast i ngt
    3 holde (sig)
    держаться на ногах holde sig oprejst ell. på benene
    4 føre sig frem, opføre sig; holde sig
    5 holde ud, stå imod
    только держись! hold ud! bid tænderne sammen! 6 + gen holde sig til ngt, holde fast ved ngt.

    Русско-датский словарь > держаться

  • 36 доколе

    adv
    1 hvorlænge
    2 (lige) indtil, (lige) så længe som.

    Русско-датский словарь > доколе

  • 37 доколь

    adv
    1 hvorlænge
    2 (lige) indtil, (lige) så længe som.

    Русско-датский словарь > доколь

  • 38 долго

    adv. længe, langt
    * * *
    adv
    længe; i ell. gennem lang tid
    долго ли до беды der skal ingenting til før ulykken er over os; долголи, коротко ли 1) en tid, en stund 2) før eller senere.

    Русско-датский словарь > долго

  • 39 забросать

    vt+ instr pf ipf
    забрасывать kaste til, dænge til, overdænge med ngt.

    Русско-датский словарь > забросать

  • 40 завалить

    vt pf ipf
    заваливать
    1 kaste til, fylde (op), dænge til
    2 vælte, krænge over, få til at hælde
    3 forkludre (en sag); dumpe (ved eksamen).

    Русско-датский словарь > завалить

См. также в других словарях:

  • nge — nge·ge; …   English syllables

  • NGE — can mean: Neon Genesis Evangelion, a number of works in anime/manga franchise of the same name Nagoya Grampus Eight, a soccer club playing for J League New Georgia Encyclopedia, a web based encyclopedia about the US state of Georgia The Nation of …   Wikipedia

  • NGE — Die Abkürzung NGE bezeichnet: die japanische Anime Serie Neon Genesis Evangelion Netto Gesamtanlageneffektivität die als New Game Enhancements bekannt gewordene Veränderung des MMORPGs Star Wars Galaxies die Nauendorf Gerlebogker Eisenbahn… …   Deutsch Wikipedia

  • NGE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • NGE — Acronym for Not (or Never) Good Enough. No matter how hard he worked it was always NGE, and he was thought of as NGE, so he stopped trying to please others …   Dictionary of american slang

  • NGE — Acronym for Not (or Never) Good Enough. No matter how hard he worked it was always NGE, and he was thought of as NGE, so he stopped trying to please others …   Dictionary of american slang

  • Nge (Sindhi-Buchstabe) — Nge (Sindhi: ‏ڱي‎ ngē oder ŋē; ‏ڱ‎) ist der 42. Buchstabe des erweiterten arabischen Alphabets des Sindhi. Nge besteht aus einem persischen Gaf (‏گ‎) mit zwei nebeneinander gesetzten diakritischen Punkten oberhalb des Zeichens. Formen des Nge ـڱ …   Deutsch Wikipedia

  • NGE — …   Википедия

  • NGE — Ngaoundere, Cameroon (Regional » Airport Codes) ** Next Generation Emulation (Computing » General) …   Abbreviations dictionary

  • NGE — N Gaoundere, Cameroons internationale Flughafen Kennung …   Acronyms

  • ænge — see enge …   Old to modern English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»