-
1 never-was
-
2 never-was
[ˌnevə'wɔz]сущ.; мн. never-weres; разг.; уст.неудачник, пустое место (о человеке, не сумевшим реализовать ни одной своей амбиции)Syn: -
3 never-was
Большой англо-русский и русско-английский словарь > never-was
-
4 never was
-
5 never-was
2) Сленг: человек, не знавший славы (успеха, богатства и т.п.) -
6 never-was
[`nevəˏwɔz]неудачник, полное ничто, пустое местоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > never-was
-
7 never was
-
8 never-was
[nevə|ʹwɒz] n (pl -weres [-{nevə}ʹwɜ:z]) сл.неудачник, бедолага -
9 never-was
n сл. неудачник, бедолага -
10 never was a woman more unhappy
Общая лексика: более несчастной женщины свет не видалУниверсальный англо-русский словарь > never was a woman more unhappy
-
11 there never was a five pound note, but there was a ten pound road for it
Пословица: волка ноги кормятУниверсальный англо-русский словарь > there never was a five pound note, but there was a ten pound road for it
-
12 it is better to be a has-been than a never-was
1) Американизм: лучше хоть день быть кем-то, чем всю жизнь никем2) Макаров: лучше хоть день быть кем-то, чем всю жизнь никем посл.Универсальный англо-русский словарь > it is better to be a has-been than a never-was
-
13 there never was a good war or a bad peace
Общая лексика: худой мир лучше доброй ссорыУниверсальный англо-русский словарь > there never was a good war or a bad peace
-
14 it is better to be a has-been than a never-was
посл лу́чше день на коне́, чем всю жизнь под конёмThe Americanisms. English-Russian dictionary. > it is better to be a has-been than a never-was
-
15 never
[ʹnevə] adv1. никогдаone never knows - никогда не знаешь, что будет завтра
2. ни разу3. эмоц.-усил. нисколько, никоим образомnever a whit - ни капли, ни на йоту
he is never the wiser for his experience - пережитое не пошло ему на пользу
never fear - не беспокойтесь, будьте уверены
that will never do - это не годится; так поступать нельзя; так дело не пойдёт
whatever I do, it's never enough - что бы я ни делал - всё мало
why did you sign the document? - But I never did! - почему вы подписали этот документ? - Да я и не думал подписывать /вовсе и не подписывал/!
he never came back - он так и не вернулся, больше его не видели
you never left the key in the lock! - неужели тебя угораздило оставить ключ в замке?!
4. в грам. знач. междометия не может быть!, да ну?!he ate the whole turkey. - Never! - он съел целую индейку. - Не может быть!
5. (never-) как компонент сложных слов не-, без-, никогдаnever-enough-to-be-regretted - такой, о котором никогда не перестанут сожалеть; незабвенный
♢
never mind - ничего, пустяки, не обращайте вниманияnever so - как бы ни; сколь бы ни
well, I never!, I never did! - первый раз слышу /вижу/ такое!, вот те на!, вот так так!, ну и ну!
never say die - ≅ не сдавайся, не складывай оружия; не отчаивайтесь
never is a long day /word/ - ≅ так уж и никогда ( в ответ на мрачное предсказание); это мы ещё посмотрим; не закаивайтесь (на веки вечные)
-
16 never-weres
[ˌnevə'wɜːz]мн. от never-was -
17 never
ˈnevə нареч.
1) никогда а) в прямом значении, иногда с ограничительными словами after, before и т.д. the fact was never before observed ≈ факт не был замечен когда либо ранее б) для выражения сильного удивления, эмоционального отрицания Could such things be tolerated in a Christian land? Never! (Dickens) ≈ Могли ли такие вещи прощаться на христианской земле? Да никогда!
2) ни разу Syn: not at all, in no way
4) конечно, нет;
не может быть ∙ never say die никогда - * before никогда еще - I shall * forget it я этого никогда не забуду - one * knows никогда не знаешь, что будет завтра - he was * seen again больше его не видели - * was a woman more unhappy более несчастной женщины свет не видал ни разу - he * so much as smiled он даже ни разу не улыбнулся (эмоционально-усилительно) нисколько, никоим образом - * a one ни один - * a whit ни капли, ни на йоту - he answered * a word он ни слова не ответил - he is * the wiser for his experience пережитое не пошло ему на пользу - * fear не беспокойтесь, будьте уверены - that will * do это не годится;
так поступать нельзя;
так дело не пойдет - whatever I do, it's * enough что бы я ни делал - все мало - why did you sign the document? - But I * did! почему вы подписали этот докуменТ? - Да я и не думал подписывать /вовсе и не подписывал/! - he * came back он так и не вернулся, больше его не видели - you * left the key in the lock! неужели тебя угораздило оставить ключ в замке?! в грам. знач. междометия: не может быть!, да ну! - he ate the whole turkey. - N. ! он съел целую индейку. - Не может быть! (never-) как компонент сложных слов: не-, без-, никогда - never-fading неувядаемый - never-dying бессмертный - never-enough-to-be-regretted такой, о котором никогда не перестанут сожалеть;
незабвенный > * mind ничего, пустяки, не обращайте внимания > * so как бы ни;
сколь бы ни > be it * so great как бы оно ни было велико > well, I *!, I * did! первый раз слышу /вижу/ такое!, вот те на!, вот так так!,ну и ну! > * say die не сдавайся, не складывай оружия;
не отчаивайтесь > * is a long day /word/ так уж и никогда (в ответе на мрачное предсказание) ;
это мы еще посмотрим;
не закаивайтесь (на веки вечные) never разг. для усиления отрицания: he answered never a word он ни слова не ответил;
never a one ни один ~ ни разу;
never before никогда еще;
well, I never see the like никогда ничего подобного не видел! ~ fear не беспокойтесь, будьте уверены;
I'll do it, never fear не беспокойтесь, я это сделаю never разг. для усиления отрицания: he answered never a word он ни слова не ответил;
never a one ни один ~ конечно, нет;
не может быть;
your were never such a fool as to lose your money! не может быть, чтобы тебя угораздило потерять деньги! ~ ни разу;
never before никогда еще;
well, I never see the like никогда ничего подобного не видел! ~ никогда;
one never knows никогда нельзя заранее знать never разг. для усиления отрицания: he answered never a word он ни слова не ответил;
never a one ни один ~ ни разу;
never before никогда еще;
well, I never see the like никогда ничего подобного не видел! ~ so как бы ни;
never say die не отчаивайтесь ~ никогда;
one never knows никогда нельзя заранее знать there's room enough for a company be it ~ so large места довольно, как бы велико общество ни было ~ конечно, нет;
не может быть;
your were never such a fool as to lose your money! не может быть, чтобы тебя угораздило потерять деньги! -
18 never
['nevə]advA barking dog never bites. — ◊ Вспыльчивый нрав не бывает лукав. /Собака лает, ветер носит.
A watched pot never boils. — ◊ Когда ждешь, время тянется медленно.
Almost never killed a fly. /Almost was never hanged. — ◊ Осторожность никогда не помешает.
Better late than never. — ◊ Лучше поздно, чем никогда.
He will never set the Thames on fire. — ◊ Он пороху не выдумает.
Lost time is never found again. — ◊ Потерянного времени не воротишь.
Misfortunes never come alone. — ◊ Беда беду кличет. /Лиха беда не живет одна. /Пришла беда, отворяй ворота.
You never know what you can do till you try. — ◊ Не прыгнув в воду, не узнаешь броду.
USAGE: -
19 never
['nevə]нареч.1) никогдаThe fact was never before observed. — Этот факт никогда ранее не наблюдался.
Could such things be tolerated in a Christian land? Never! (Ch. Dickens) — Могли ли такие вещи прощаться в христианской стране? Да никогда!
2) ни разу3) конечно, нет; не может быть••- never mind -
20 never batted an eyelash
разг.(never batted an eyelash (тж. not batting an eyelash, without batting или turning an eyelash))не теряя спокойствия, без малейшего смущения; ≈ и глазом не моргнул, и бровью ( или ухом) не повёл; см. тж. not to bat an eye 1)John: "Constance, you're a brick. I shall never forget this. Never, so long as I live. And by George, what presence of mind you showed. I went hot and cold all over, and you never batted an eyelash." (W. S. Maugham, ‘The Constant Wife’, act 2) — Джон: "Констанция, ты просто молодец. Я всю жизнь не забуду то, что произошло. И какое ты проявила присутствие духа, черт побери! Меня в жар и в холод бросало, а тебе все нипочем."
He would have tricked her without turning an eyelash. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XXVI) — Человек этот, и глазом не моргнув, собирался сыграть с ней такую отвратительную штуку.
It was way too short for me, the couch, but I really could've slept standing up without batting an eyelash. (J. Salinger, ‘The Catcher in the Rye’, ch. XXIV) — Диван был слишком короток, но я мог бы спать хоть стоя и даже глазом бы не моргнул.
См. также в других словарях:
never-was — (n.) person who never amounted to anything, 1911, from NEVER (Cf. never) + WAS (Cf. was); probably coined to go with used to be … Etymology dictionary
never-was — | ̷ ̷ ̷ ̷| ̷ ̷ noun (plural never weres) Etymology: from the phrase never was : one that has attained no rank, success, or eminence * * * nevˈer wasˈ noun Someone who never was of any account • • • Main Entry … Useful english dictionary
Never was so much owed by so many to so few — World War II poster containing the famous lines by Winston Churchill Never was so much owed by so many to so few was a wartime speech made by the British Prime Minister Winston Churchill on 20 August 1940. The name stems from the specific line in … Wikipedia
The Law that Never Was — The Law That Never Was: The Fraud of the 16th Amendment and Personal Income Tax is a 1985 book by William J. Benson and Martin J. Red Beckman, which claims that the Sixteenth Amendment to the United States Constitution commonly known as the… … Wikipedia
Everything Remains as It Never Was — Studioalbum von Eluveitie Veröffentlichung 19. Februar 2010 Aufnahme September–Oktober 2009 … Deutsch Wikipedia
The Man Who Never Was — This article is about a book based on a true story. For the 1966 television series, see The Man Who Never Was (TV series). For the episode of The Sarah Jane Adventures, see The Man Who Never Was (The Sarah Jane Adventures). The Man Who Never Was… … Wikipedia
The God That Never Was — The God That Never Was … Википедия
The God That Never Was — Infobox Album | Name =The God That Never Was Type = studio Artist = Dismember Released = 2006 Recorded = Aug/Sep 2005 Genre = Death metal Length = 35:35 Label = Regain Records Producer = Fred Estby Reviews = Last album = Where Ironcrosses Grow… … Wikipedia
Daddy Never Was the Cadillac Kind — Single by Confederate Railroad from the album Notorious Released 1994 Recorded 1993 Genre … Wikipedia
Same as it Never Was — is a novel by novelist Claire Scovell LaZebnik. It was published in 2003, and was made into a TV movie in 2006 called Hello Sister, Goodbye Life starring Lacey Chabert and Wendie Malick and directed by Steven Robman. The movie was filmed in New … Wikipedia
The Girl Who Never Was — Bigfinishbox title=The Girl Who Never Was series=Doctor Who number=103 featuring=Eighth Doctor Charley Pollard writer=Alan Barnes director=Barnaby Edwards producer= executive producer=Nicholas Briggs Jason Haigh Ellery production code=8YE set… … Wikipedia