Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

neon+signs

  • 1 Neon

    n; -s, kein Pl.; CHEM. neon
    * * *
    das Neon
    neon
    * * *
    Ne|on ['neːɔn]
    nt -s, no pl
    (abbr Ne) neon
    * * *
    * * *
    Ne·on
    <-s>
    [ˈne:ɔn]
    * * *
    das; Neons (Chemie) neon
    * * *
    Neon n; -s, kein pl; CHEM neon
    * * *
    das; Neons (Chemie) neon
    * * *
    nur sing. n.
    neon n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Neon

  • 2 neon

    غَازُ النِّيُون \ neon: a colourless gas that burns with a red light, used in a form of electric lighting, esp. in shop signs, etc..

    Arabic-English glossary > neon

  • 3 neon

    [ˈniːɔn] noun
    an element, a colourless gas used in certain forms of electric lighting, eg advertising signs.
    غاز النيون

    Arabic-English dictionary > neon

  • 4 неонов

    neon (attr.)
    неонова лампа a neon glow lamp
    неоново осветление luminescent/neon lighting
    неонови реклами neon signs
    * * *
    нео̀нов,
    прил. neon (attr.); \неонова лампа a neon glow lamp; \неонови реклами neon signs; \неоново осветление luminescent/neon lighting.
    * * *
    1. neon (attr.) 2. НЕОНОВa лампа a neon glow lamp 3. НЕОНОВo осветление luminescent/neon lighting 4. НЕОНОВи реклами neon signs

    Български-английски речник > неонов

  • 5 mainosvalot

    • neon lights
    • neon signs

    Suomi-Englanti sanakirja > mainosvalot

  • 6 letrero luminoso

    m.
    illuminated sign.
    * * *
    * * *
    (n.) = neon sign, neon light
    Ex. In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    * * *
    * * *
    (n.) = neon sign, neon light

    Ex: In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.

    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.

    Spanish-English dictionary > letrero luminoso

  • 7 светещ

    (за циферблат и пр.) luminous
    светеща жичка filament
    светещи реклами illuminated/neon signs
    * * *
    свѐтещ,
    сег. деят. прич. (и като прил.) (за циферблат и пр.) luminous; \светеща жичка filament; \светещи реклами illuminated/neon signs.
    * * *
    luminous - светещи реклами
    * * *
    1. (за циферблат и пр.) luminous 2. СВЕТЕЩa жичка filament 3. СВЕТЕЩи реклами illuminated/neon signs

    Български-английски речник > светещ

  • 8 aparcamiento

    m.
    1 car park (British), parking lot (United States). (peninsular Spanish)
    2 parking lot, car park, parking place.
    * * *
    1 (acción) parking
    2 (en la calle) place to park, parking place
    3 (parking) car park, US parking lot
    * * *
    noun m.
    * * *
    masculino (Esp)
    a) ( acción) parking
    b) ( lugar - en ciudad) parking lot (AmE), car park (BrE); (- en carretera) rest area o stop (AmE), lay-by (BrE)
    * * *
    = parking facilities, parking lot, car park [car-park], off-street parking, parking place, car parking facilities, parking garage, parking.
    Ex. Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.
    Ex. On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.
    Ex. In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.
    Ex. Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
    Ex. The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.
    Ex. Car parking facilities will be needed and should be manned during the hours when open to the public.
    Ex. Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    Ex. Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    ----
    * aparcamiento controlado por reloj = metered parking.
    * aparcamiento de varios pisos = multi-storey car park.
    * aparcamiento subterráneo = underground garage.
    * guarda de los aparcamientos O.R.A. = meter maid.
    * multa por aparcamiento indebido = parking ticket.
    * precio del aparcamiento = parking fee.
    * * *
    masculino (Esp)
    a) ( acción) parking
    b) ( lugar - en ciudad) parking lot (AmE), car park (BrE); (- en carretera) rest area o stop (AmE), lay-by (BrE)
    * * *
    = parking facilities, parking lot, car park [car-park], off-street parking, parking place, car parking facilities, parking garage, parking.

    Ex: Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.

    Ex: On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.
    Ex: In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.
    Ex: Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
    Ex: The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.
    Ex: Car parking facilities will be needed and should be manned during the hours when open to the public.
    Ex: Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    Ex: Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    * aparcamiento controlado por reloj = metered parking.
    * aparcamiento de varios pisos = multi-storey car park.
    * aparcamiento subterráneo = underground garage.
    * guarda de los aparcamientos O.R.A. = meter maid.
    * multa por aparcamiento indebido = parking ticket.
    * precio del aparcamiento = parking fee.

    * * *
    1 (acción) parking
    2 (espacio para aparcar) parking space; (recinto) parking lot ( AmE), car park ( BrE); (en carretera) rest area o stop ( AmE), lay-by ( BrE)
    * * *

    aparcamiento sustantivo masculino (Esp)

    b) ( lugaren ciudad) parking lot (AmE), car park (BrE);

    (— en carretera) rest area o stop (AmE), lay-by (BrE);
    aparcamiento disuasorio (Esp) overflow parking lot (AmE) o car park (BrE)

    aparcamiento m (en la calle) parking place
    (parking) car park, US parking lot/ramp
    ' aparcamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    cochera
    - estacionamiento
    - gratuita
    - gratuito
    English:
    attendant
    - bay
    - car park
    - park-and-ride
    - parking
    - parking lot
    - parking offence
    - parking ticket
    - overflow
    * * *
    Esp
    1. [acción] parking
    aparcamiento en batería = parking at an angle to the Br pavement o US sidewalk;
    aparcamiento en cordón = parking end-to-end;
    aparcamiento en línea = parking end-to-end
    2. [para muchos vehículos] Br car park, US parking lot
    aparcamiento disuasorio park-and-ride;
    aparcamiento subterráneo underground Br car park o US parking garage;
    aparcamiento vigilado Br car park o US parking lot with an attendant
    3. [hueco] parking place;
    tardamos una hora en encontrar aparcamiento it took us an hour to find somewhere to park
    * * *
    m parking lot, Br
    car park
    * * *
    1) : parking
    2) : parking lot
    * * *
    aparcamiento n car park

    Spanish-English dictionary > aparcamiento

  • 9 estacionamiento

    m.
    1 parking.
    estacionamiento indebido illegal parking
    2 car park (British), parking lot (United States) (place). ( Latin American Spanish)
    3 parking lot, parking, parking spot, parking bay.
    * * *
    1 AUTOMÓVIL (acción) parking; (lugar) car park, US parking lot
    2 MILITAR stationing
    * * *
    SM
    1) [de soldados] stationing
    2) (Aut) (=acción) parking; esp LAm (=sitio) car park, parking lot (EEUU)
    * * *
    1)
    a) ( acción de estacionar) parking

    zona de estacionamiento vigilado/limitado — attended/restricted parking zone

    b) ( espacio para estacionar) parking space; ( en centro comercial) (AmL) parking lot (AmE), car park (BrE)
    * * *
    = car park [car-park], parking, parking facilities, parking lot, parking place.
    Ex. In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.
    Ex. Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    Ex. Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.
    Ex. On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.
    Ex. The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.
    ----
    * controlador de estacionamiento = traffic warden.
    * permiso de estacionamiento = parking permit.
    * * *
    1)
    a) ( acción de estacionar) parking

    zona de estacionamiento vigilado/limitado — attended/restricted parking zone

    b) ( espacio para estacionar) parking space; ( en centro comercial) (AmL) parking lot (AmE), car park (BrE)
    * * *
    = car park [car-park], parking, parking facilities, parking lot, parking place.

    Ex: In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.

    Ex: Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    Ex: Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.
    Ex: On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.
    Ex: The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.
    * controlador de estacionamiento = traffic warden.
    * permiso de estacionamiento = parking permit.

    * * *
    A
    [ S ] zona de estacionamiento vigilado/limitado attended/restricted parking zone
    2 (espacio para estacionar) parking space; (recinto) ( AmL) parking lot ( AmE), car park ( BrE); (en carretera) rest area o stop ( AmE), lay-by ( BrE)
    B
    (en el desarrollo de algo): se ha producido un estacionamiento en el desarrollo de la enfermedad the development of the disease has halted
    un estacionamiento en el crecimiento de la economía a leveling-off in the growth of the economy
    * * *

    estacionamiento sustantivo masculino


    ( en recinto cerrado) (AmL) parking lot (AmE), car park (BrE)
    estacionamiento m Auto
    1 (acción de aparcar) parking
    estacionamiento en bateria, parking with the front/back end to the curb
    estacionamiento en línea, parking parallel to the curb
    2 (aparcamiento) car park, US parking lot
    ' estacionamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    cajón
    - ficha
    - luz
    - playa
    English:
    parking lights
    - warden
    - parking
    - traffic
    * * *
    1. [acción] parking
    estacionamiento en batería [en letrero] = sign indicating one must park at an angle to the Br kerb o US curb;
    estacionamiento indebido illegal parking;
    estacionamiento en línea [en letrero] = sign indicating one must park parallel to the Br kerb o US curb
    2. Am [para muchos vehículos] Br car park, US parking lot
    estacionamiento subterráneo underground car park;
    estacionamiento vigilado attended parking
    3. Am [hueco] parking place;
    tardamos una hora en encontrar estacionamiento it took us an hour to find a parking place o somewhere to park
    4. [estabilización] stabilization
    * * *
    1 parking;
    estacionamiento indebido illegal parking;
    2 L.Am.
    parking lot, Br
    car park
    * * *
    1) : parking
    2) : parking lot

    Spanish-English dictionary > estacionamiento

  • 10 insegna

    f sign
    ( bandiera) flag
    ( stemma) symbol
    ( decorazione) decoration
    * * *
    insegna s.f.
    1 (emblema) insignia (pl.): insegna della regalità, insignia of royalty
    2 (distintivo) badge
    3 (bandiera) flag, banner, standard; colours (pl.); (mar.) ensign: le insegne di un reggimento, the colours of a regiment // la festa si svolse all'insegna dell'allegria, the party was characterized by merriment
    4 (di negozio, locale) sign: insegne al neon, neon signs; insegna di un albergo, hotel sign; insegna luminosa, luminous sign; insegna pubblicitaria, advertisement (o advertising) sign.
    * * *
    [in'seɲɲa]
    sostantivo femminile
    1) (stemma) emblem; (emblema) insignia pl.
    2) (di negozio) (shop) sign
    3) (vessillo) ensign; (nelle processioni) banner, pennant; (distintivo) badge
    * * *
    insegna
    /in'seŋŋa/
    sostantivo f.
     1 (stemma) emblem; (emblema) insignia pl.; le -e regali the regalia
     2 (di negozio) (shop) sign; insegna luminosa neon sign
     3 (vessillo) ensign; (nelle processioni) banner, pennant; (distintivo) badge; abbandonare le -e to desert

    Dizionario Italiano-Inglese > insegna

  • 11 neonski

    -i natpisi/reklame neon signs; el -a cijev - fluorescentna cijev
    * * *
    • neon

    Hrvatski-Engleski rječnik > neonski

  • 12 ослепительные неоновые рекламы

    General subject: glaring neon signs

    Универсальный русско-английский словарь > ослепительные неоновые рекламы

  • 13 ışıklı reklâmlar

    n. neon signs

    Turkish-English dictionary > ışıklı reklâmlar

  • 14 svjetleći

    adj | svjetlećii meci tracer bullets; -a boja luminous paint; -i natpisi/reklame neon signs

    Hrvatski-Engleski rječnik > svjetleći

  • 15 световой

    прл
    light attr

    светово́й год — light year

    светова́я рекла́ма — illuminated/neon signs/advertising

    Русско-английский учебный словарь > световой

  • 16 блеснуть

    гл.
    Русские глаголы блеснуть/блестеть обозначают яркое, лучистое свечение без указания на источник свечения, его интенсивность, длительность и другие характеристики. В отличие от русского языка английские эквиваленты указывают на разные характеристики свечения и разные источники света.
    1. to shine — блеснуть, блестеть, светить, светиться, освещать, осветить, сиять (изучать яркий свет, ярко выделяться на темном фоне; это сияние может иметь разнообразные источники): to shine brightly — ярко светить/блестеть; to shine feverishly — лихорадочно блестеть; to shine hazily — туманно светиться; the sun shines — солнце светит; the stars shine — звезды блещут; eyes shine with joy/happiness — глаза сияют радостью/счастьем; eyes shine with excitement — глаза блестят от возбуждения At last the sun was shining after weeks of rain. — Наконец, после долгого дождя, блеснуло солнце./Наконец, после долгого дождя, выглянуло солнце. That lamp is shining in my eyes. — Свет лампы бьет мне в глаза. She cleaned her kitchen until it shone. — Она убирала/мыла свою кухню, пока та не заблестела (чистотой)./Она чистила свою кухню до блеска. Shine the flashlight over here so that I can see what I'm doing. — Посвети фонариком сюда, а то мне не видно, что я делаю. The patient's eyes shone feverishly. — Глаза пациента лихорадочно блестели.
    2. to flash — блеснуть, блестеть, вспыхнуть, озарить (блеснуть неожиданно и на короткое время; то вспыхивать, то гаснуть; может быть использован как показатель чувств, в основном сильных и отрицательных; одновременно обозначает и моментальное, подобное молнии, движение): a lightening flashed — вспыхнула молния/полыхнула молния/молния на мгновение озарила окрестность; a knife flashed in the air — нож, сверкнув, взметнулся в воздух; flashing neon signs — вспыхивающие и гаснущие неоновые вывески/вспыхивающие и гаснущие неоновые огни. The car flashed its headlights. — Машина посигналила фарами. Не flashed me a huge grin and turned away. — Он улыбнулся мне своей ослепительной улыбкой и отвернулся. Her eyes flashed with anger. — В ее глазах вспыхнула (и погасла) злость./ В ее глазах вспыхнул (и погас) злобный огонек. Journalists Hashed their cameras at the President. — Журналисты защелкали своими фотоаппаратами при появлении Президента./Журналисты защелкали камерами при появлении Президента./Вспышки фотокамер журналистов встретили Президента.
    3. to sparkle — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: sparkling water — газированная вода The diamond ring sparkled in the sunlight. — Бриллиантовое кольцо сверкало на солнце./Бриллиантовое кольцо искрилось на солнце. Champaign sparkled in wineglasses. — Шампанское искрилось в бокалах./Шампанское играло в бокалах. Her eyes sparkled with excitement. — Ее глаза блестели от возбуждения. The fireworks were sparkling with all colours and shapes imaginable. — Фейерверк сверкал всеми возможными цветами и красками.
    4. to glare — блеснуть, блестеть, гореть, светиться (сильным неприятным ослепительным светом; в основном указывает на длительное действие): the light glares — свет бьет в глаза/свет ослепляет The sun was mercilessly glaring all day long. — Весь день безжалостно палило солнце. His glaring eyes disconcerted me. — Его злобно блеснувший взгляд смутил меня/привел меня в замешательство. She glared at her son accusingly. — Она укоризненно посмотрела на сына./Она испепеляла сына взглядом, в котором читалось осуждение.
    5. to gleam — блеснуть, блестеть (в основном отраженным, смягченным светом): gleaming glass skyscrapers — небоскребы со стеклами, отражающими свет Some metal thing in the shop window gleamed in the headlights of a passing car. — В свете фар проходящей машины в витрине блеснуло что-то металлическое. The table surface gleamed with wax polish. — Полированная поверхность стола блестела./Стол был до блеска отполирован.
    6. to glisten — блеснуть, блестеть (отражаясь на влажной, мокрой, водной или маслянистой поверхности): to glisten with due — блестеть от росы; glistening hair — лоснящиеся волосы/блестящие волосы The street lamps glistened in the puddles. — Фонари отражались в лужах. Her eyes glistened with tears. — В ее глазах блестели слезы. The boy's back glistened with sweat. — Спина мальчика блестела от пота. The stars glistened in the lake. — Отражаясь в озере, блестели звезды.
    7. to glitter — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: Not all is gold that glitters. — He все то золото, что блестит. The wolf's eyes glittered in the dark. — Глаза волка блестели в темноте. The frost glittered on the ground. — Иней искрился на земле. The jewels glittered in the light of a huge chandelier. — Драгоценности сверкали в свете огромной люстры/Драгоценности переливались при свете огромной люстры.
    8. to shimmer — блеснуть, блестеть ( мягким дрожащим светом): The blue sky seemed to shimmer in the heat. — Воздух в голубом небе казалось, блестел и колебался от жары. The lake shimmered in the moonlight. — Освещенное луной озеро блестело дрожащим светом./Освещенное луной озеро переливалось колеблющимся светом. Her silk blouse shimmered as she danced. — Ее шелковая блузка переливалась и блестела во время танца.
    9. to twinkle — блеснуть, блестеть, блистать, мерцать: The light in the house twinkled through the leaves of the tree. — Сквозь листву дерева пробивался свет окон./Свет из дома мерцал сквозь листву дерева. The lights of the village twinkled in the distance. — Вдали мерцали огни деревни. The stars twinkled in the sky. — В небе мерцали звезды.
    10. to flicker — блеснуть, блестеть, светиться (неровным, дрожащим, колеблющимся светом, готовым вот-вот погаснуть): The candles flickered in the draught and went out. — Пламя свечей заколебалось и погасло от сквозняка./Пламя свечей вспыхнуло и погасло от сквозняка. A smile flickered on her lips. — У нее на губах засветилась и погасла улыбка. In the flickering light of the oil lamp the shadows on the walls were frightening. — Тени на стенах казались страшными/пугающими в колеблющемся свете керосиновой лампы.

    Русско-английский объяснительный словарь > блеснуть

  • 17 блестеть

    гл.
    Русские глаголы блеснуть/блестеть обозначают яркое, лучистое свечение без указания на источник свечения, его интенсивность, длительность и другие характеристики. В отличие от русского языка английские эквиваленты указывают на разные характеристики свечения и разные источники света.
    1. to shine — блеснуть, блестеть, светить, светиться, освещать, осветить, сиять (изучать яркий свет, ярко выделяться на темном фоне; это сияние может иметь разнообразные источники): to shine brightly — ярко светить/блестеть; to shine feverishly — лихорадочно блестеть; to shine hazily — туманно светиться; the sun shines — солнце светит; the stars shine — звезды блещут; eyes shine with joy/happiness — глаза сияют радостью/счастьем; eyes shine with excitement — глаза блестят от возбуждения At last the sun was shining after weeks of rain. — Наконец, после долгого дождя, блеснуло солнце./Наконец, после долгого дождя, выглянуло солнце. That lamp is shining in my eyes. — Свет лампы бьет мне в глаза. She cleaned her kitchen until it shone. — Она убирала/мыла свою кухню, пока та не заблестела (чистотой)./Она чистила свою кухню до блеска. Shine the flashlight over here so that I can see what I'm doing. — Посвети фонариком сюда, а то мне не видно, что я делаю. The patient's eyes shone feverishly. — Глаза пациента лихорадочно блестели.
    2. to flash — блеснуть, блестеть, вспыхнуть, озарить (блеснуть неожиданно и на короткое время; то вспыхивать, то гаснуть; может быть использован как показатель чувств, в основном сильных и отрицательных; одновременно обозначает и моментальное, подобное молнии, движение): a lightening flashed — вспыхнула молния/полыхнула молния/молния на мгновение озарила окрестность; a knife flashed in the air — нож, сверкнув, взметнулся в воздух; flashing neon signs — вспыхивающие и гаснущие неоновые вывески/вспыхивающие и гаснущие неоновые огни. The car flashed its headlights. — Машина посигналила фарами. Не flashed me a huge grin and turned away. — Он улыбнулся мне своей ослепительной улыбкой и отвернулся. Her eyes flashed with anger. — В ее глазах вспыхнула (и погасла) злость./ В ее глазах вспыхнул (и погас) злобный огонек. Journalists Hashed their cameras at the President. — Журналисты защелкали своими фотоаппаратами при появлении Президента./Журналисты защелкали камерами при появлении Президента./Вспышки фотокамер журналистов встретили Президента.
    3. to sparkle — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: sparkling water — газированная вода The diamond ring sparkled in the sunlight. — Бриллиантовое кольцо сверкало на солнце./Бриллиантовое кольцо искрилось на солнце. Champaign sparkled in wineglasses. — Шампанское искрилось в бокалах./Шампанское играло в бокалах. Her eyes sparkled with excitement. — Ее глаза блестели от возбуждения. The fireworks were sparkling with all colours and shapes imaginable. — Фейерверк сверкал всеми возможными цветами и красками.
    4. to glare — блеснуть, блестеть, гореть, светиться (сильным неприятным ослепительным светом; в основном указывает на длительное действие): the light glares — свет бьет в глаза/свет ослепляет The sun was mercilessly glaring all day long. — Весь день безжалостно палило солнце. His glaring eyes disconcerted me. — Его злобно блеснувший взгляд смутил меня/привел меня в замешательство. She glared at her son accusingly. — Она укоризненно посмотрела на сына./Она испепеляла сына взглядом, в котором читалось осуждение.
    5. to gleam — блеснуть, блестеть (в основном отраженным, смягченным светом): gleaming glass skyscrapers — небоскребы со стеклами, отражающими свет Some metal thing in the shop window gleamed in the headlights of a passing car. — В свете фар проходящей машины в витрине блеснуло что-то металлическое. The table surface gleamed with wax polish. — Полированная поверхность стола блестела./Стол был до блеска отполирован.
    6. to glisten — блеснуть, блестеть (отражаясь на влажной, мокрой, водной или маслянистой поверхности): to glisten with due — блестеть от росы; glistening hair — лоснящиеся волосы/блестящие волосы The street lamps glistened in the puddles. — Фонари отражались в лужах. Her eyes glistened with tears. — В ее глазах блестели слезы. The boy's back glistened with sweat. — Спина мальчика блестела от пота. The stars glistened in the lake. — Отражаясь в озере, блестели звезды.
    7. to glitter — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: Not all is gold that glitters. — He все то золото, что блестит. The wolf's eyes glittered in the dark. — Глаза волка блестели в темноте. The frost glittered on the ground. — Иней искрился на земле. The jewels glittered in the light of a huge chandelier. — Драгоценности сверкали в свете огромной люстры/Драгоценности переливались при свете огромной люстры.
    8. to shimmer — блеснуть, блестеть ( мягким дрожащим светом): The blue sky seemed to shimmer in the heat. — Воздух в голубом небе казалось, блестел и колебался от жары. The lake shimmered in the moonlight. — Освещенное луной озеро блестело дрожащим светом./Освещенное луной озеро переливалось колеблющимся светом. Her silk blouse shimmered as she danced. — Ее шелковая блузка переливалась и блестела во время танца.
    9. to twinkle — блеснуть, блестеть, блистать, мерцать: The light in the house twinkled through the leaves of the tree. — Сквозь листву дерева пробивался свет окон./Свет из дома мерцал сквозь листву дерева. The lights of the village twinkled in the distance. — Вдали мерцали огни деревни. The stars twinkled in the sky. — В небе мерцали звезды.
    10. to flicker — блеснуть, блестеть, светиться (неровным, дрожащим, колеблющимся светом, готовым вот-вот погаснуть): The candles flickered in the draught and went out. — Пламя свечей заколебалось и погасло от сквозняка./Пламя свечей вспыхнуло и погасло от сквозняка. A smile flickered on her lips. — У нее на губах засветилась и погасла улыбка. In the flickering light of the oil lamp the shadows on the walls were frightening. — Тени на стенах казались страшными/пугающими в колеблющемся свете керосиновой лампы.

    Русско-английский объяснительный словарь > блестеть

  • 18 неоновая вывеска

    Русско-английский большой базовый словарь > неоновая вывеска

  • 19 letrero

    m.
    1 sign.
    2 cue card.
    * * *
    1 sign, notice
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [en tienda] sign, notice; [en carretera] sign
    2) [en moneda] inscription
    * * *
    masculino sign, notice
    * * *
    = notice, sign, placard, plaque.
    Ex. Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
    Ex. Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.
    Ex. The largest collection is on graphic arts, comprising 900 reference works, catalogues, leaflets and placards.
    Ex. The walls were decorated with cardboard plaques displaying names of important fictional characters.
    ----
    * letrero de señalización = signpost.
    * letrero luminoso = neon sign, neon light.
    * letrero magnético = magnetic sign.
    * letreros = guiding.
    * poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.
    * * *
    masculino sign, notice
    * * *
    = notice, sign, placard, plaque.

    Ex: Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.

    Ex: Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.
    Ex: The largest collection is on graphic arts, comprising 900 reference works, catalogues, leaflets and placards.
    Ex: The walls were decorated with cardboard plaques displaying names of important fictional characters.
    * letrero de señalización = signpost.
    * letrero luminoso = neon sign, neon light.
    * letrero magnético = magnetic sign.
    * letreros = guiding.
    * poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.

    * * *
    sign, notice
    el letrero decía or ponía `prohibido fumar' the sign said `no smoking'
    Compuesto:
    illuminated sign, neon sign
    * * *

     

    letrero sustantivo masculino
    sign, notice;

    letrero m (cartel de aviso) notice, sign: el letrero dice: no pisen el césped, the notice says: keep off the grass
    letrero luminoso, neon sign

    ' letrero' also found in these entries:
    Spanish:
    alquilar
    - anuncio
    - circular
    - fijar
    - fumar
    - funcionar
    - hablarse
    - lateral
    - localidad
    - próximamente
    - razón
    - reparación
    - borrar
    - cartel
    - luminoso
    - rótulo
    - señal
    English:
    admit
    - apologize
    - bathing
    - bound
    - care
    - danger
    - enquiry
    - inconvenience
    - inquiry
    - keep off
    - keep out
    - keep to
    - lady
    - lean out
    - notice
    - paint
    - parking
    - please
    - private property
    - read
    - say
    - sign
    - board
    - placard
    * * *
    sign
    letrero luminoso illuminated sign;
    letrero de neón neon sign
    * * *
    m sign
    * * *
    rótulo: sign, notice
    * * *
    letrero n sign

    Spanish-English dictionary > letrero

  • 20 Leuchtanzeige

    Leuchtanzeige
    visual indication;
    Leuchtbuchstabe illuminated letter;
    Leuchtdruck fluorescent ink printing;
    Leuchtfeuer beacon (coast) light, seamark, flare;
    Leuchtfeuergebühr lighthouse toll;
    Leuchtreklame neon sign (light), advertising, translight, illuminated (electric-sign) advertising;
    bewegliche Leuchtreklame spectacular;
    Leuchtreklame auf Dächern sky signs;
    Leuchtsäule illuminated bollard (guard post, advertising column);
    Leuchtschild electric sign;
    Leuchtschrift illuminated newsband, luminous signs;
    Leuchtschriftwerbung illuminated diagram;
    Leuchtskala luminous dial;
    Leuchtstoff luminescent substance, luminophore;
    Leuchttafel illuminated panel;
    Leuchtvitrine illuminated showcase;
    Leuchtwerbung illuminated (electric-sign) advertising, neon (flashing) sign;
    Leuchtziffernanzeige luminous-figure representation.

    Business german-english dictionary > Leuchtanzeige

См. также в других словарях:

  • Neon (band) — Neon are a three piece Australian rock band from Melbourne, Australia. Their A Man single made the top 50 of the Australian singles charts in November 2004 and has won critical acclaim in the British music media.[1] Contents 1 Biography 2 Band… …   Wikipedia

  • Neon Rainbow — is a song written by Wayne Carson Thompson and made famous by Memphis blue eyed soul band The Box Tops.[1] Contents 1 About 2 Afterlife of song 3 References …   Wikipedia

  • Neon sign — …   Wikipedia

  • Neon lighting — Times Square, New York City, has been famous for elaborate neon lighting displays since th …   Wikipedia

  • Neon Museum — This article is about the museum in Las Vegas. For the museum in Los Angeles, see Museum of Neon Art. Coordinates: 36°10′39.64″N 115°8′12.92″W / 36.1776778°N 115.1369222°W …   Wikipedia

  • Neon — This article is about the noble gas. For other uses, see Neon (disambiguation). fluorine ← neon → sodium …   Wikipedia

  • neon — /nee on/, n. 1. Chem. a chemically inert gaseous element occurring in small amounts in the earth s atmosphere, used chiefly in a type of electrical lamp. Symbol: Ne; at. wt.: 20.183; at. no.: 10; density: 0.9002 g/l at 0°C and 760 mm pressure. 2 …   Universalium

  • Neon-sign transformer — An iron cored neon sign transformer, with a 9 volt battery for scale. A neon sign transformer (NST) is a transformer made for the purpose of powering a neon sign. They convert line voltage from the 120 347 V range up to high voltages,… …   Wikipedia

  • Neon sign transformer — A Neon Sign Transformer (NST) is a transformer made for the purpose of powering a neon sign. They convert line voltage from the 120 240v range up to high voltages, usually in the range of 2 to 15 kV. Most of these transformers generate between 30 …   Wikipedia

  • Neon Ballroom — Studio album by Silverchair Released 8 March 1999 …   Wikipedia

  • Neon Museum at the Fremont Street Experience — in Las Vegas, Nevada, United States, features signs from old casinos and other businesses displayed outdoors.For many years, the Young Electric Sign Company stored many of these old signs in their boneyard. The signs were slowly being destroyed… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»