-
1 Eindruck
m; Pl. Eindrücke1. impression; Eindruck machen auf (+ Akk) impress, make an impression on; einen Eindruck gewinnen gain the impression; es hat keinen Eindruck auf mich gemacht it didn’t impress me at all, it didn’t make the slightest impression on me; sie macht einen intelligenten Eindruck oder den Eindruck einer intelligenten Frau she seems to be quite intelligent, she gives the impression of being quite intelligent; einen schlechten Eindruck machen make a bad impression ( auf + Akk on); den Eindruck erwecken, dass... give (s.o.) ( oder create) the impression that...; ich habe den Eindruck, dass... I have ( oder get) the impression (that)...; (das Gefühl) I have a feeling (that)...; ich werde den Eindruck nicht los, dass... I can’t help thinking (that)..., I have the distinct feeling (that)...; welchen Eindruck haben Sie von ihm? what’s your impression of him?, what do you think ( oder make) of him?; sie stand noch unter dem Eindruck dieses Erlebnisses she was still captivated by ( oder under the spell of) that experience; im neg. Sinn: she was still haunted by that experience; ich schreibe meine Eindrücke von dieser Reise nieder I’m writing an account of my impressions of the trip; erwehren, schinden I 32. (Spur) imprint, impression* * *der Eindruckimpression; effect* * *Ein|druckm pl - drücke1) impressionden Éíndruck erwecken, als ob or dass... — to give the impression that...
die Eindrücke, die wir gewonnen hatten — our impressions
ich habe den Éíndruck, dass..., ich kann mich des Éíndrucks nicht erwehren, dass... (geh) — I have the impression that..., I can't help thinking that... (inf)
großen Éíndruck auf jdn machen — to make a great or big impression on sb
er macht einen heiteren Éíndruck/den Éíndruck eines heiteren Menschen — he gives the impression of being cheerful/of being a cheerful person
die Rede hat ihren Éíndruck auf ihn nicht verfehlt — the speech made a strong impression on him
ich stehe noch ganz unter dem Éíndruck der Ereignisse — I'm still too close to it all
viele ( neue) Eindrücke sammeln — to gain a whole host of new impressions
2) (rare = Spur) impression, imprint* * *der1) (the idea or effect produced in someone's mind by a person, experience etc: The film made a great impression on me.) impression2) (a vague idea: I have the impression that he's not pleased.) impression3) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) show* * *Ein·druck<- drücke>[ˈaindrʊk, pl -drʏkə]m1. (Vorstellung) impression[von jdm/etw dat] einen \Eindruck/den \Eindruck gewinnen, dass... to gain an/the impression [from sb/sth] that...ich habe nicht den/diesen \Eindruck I don't have that impression[auf jdn] einen... \Eindruck machen to give the impression of being... [to sb]sie machte einen nervösen \Eindruck she gave the impression of being [or she seemed] nervous[auf jdn] den \Eindruck eines... machen to give the impression of being a... [to sb][...] \Eindruck auf jdn machen to make a/an [...] impression on sbeinen großen \Eindruck auf jdn machen to make a great [or big] impression on sbEindrücke sammeln to gain impressionsseinen \Eindruck auf jdn nicht verfehlen to have [or achieve] the desired effect on sb* * *der; Eindruck[e]s, Eindrücke (Druckstelle, fig.) impressionEindruck auf jemanden machen — make an impression on somebody
er tat es nur, um [bei ihr] Eindruck zu schinden — (ugs.) he only did it to impress [her]
* * *1. impression;Eindruck machen auf (+akk) impress, make an impression on;einen Eindruck gewinnen gain the impression;es hat keinen Eindruck auf mich gemacht it didn’t impress me at all, it didn’t make the slightest impression on me;den Eindruck einer intelligenten Frau she seems to be quite intelligent, she gives the impression of being quite intelligent;einen schlechten Eindruck machen make a bad impression (auf +akk on);ich habe den Eindruck, dass … I have ( oder get) the impression (that) …; (das Gefühl) I have a feeling (that) …;ich werde den Eindruck nicht los, dass … I can’t help thinking (that) …, I have the distinct feeling (that) …;welchen Eindruck haben Sie von ihm? what’s your impression of him?, what do you think ( oder make) of him?;sie stand noch unter dem Eindruck dieses Erlebnisses she was still captivated by ( oder under the spell of) that experience; im negativen Sinn: she was still haunted by that experience;ich schreibe meine Eindrücke von dieser Reise nieder I’m writing an account of my impressions of the trip; → erwehren, schinden A 32. (Spur) imprint, impression* * *der; Eindruck[e]s, Eindrücke (Druckstelle, fig.) impressioner tat es nur, um [bei ihr] Eindruck zu schinden — (ugs.) he only did it to impress [her]
* * *-¨e m.effect n.impression n.imprint n.mark n. -
2 Eindruck
m <-(e)s,..drücke>1) впечатление(éínen) Éíndruck máchen — производить впечатление
sich einen Éíndruck von etw. (D) máchen — составить впечатление о чем-л
éínen Éíndruck gewínnen* — получить впечатление
únter dem Éíndruck stéhen* — находиться под впечатлением
éínen gútenEindruck hinterlássen* — оставить хорошее впечатление
2) отпечаток, следÉíndruck des Kópfes im Kíssen — отпечаток (след) головы на подушке
-
3 Andruck
Ándruck I m - (e)s1. тех. нажи́м, напо́р2. косм. перегру́зкаÁndruck II m -(e)s, -e полигр.про́бный о́ттиск -
4 Andruck
Ándruck m, -e пробен отпечатък (на книга). -
5 Schöndruck
Schö́ndruck m Typ лицев печат. -
6 Termindruck
Termíndruck m o.Pl. притискане от определени срокове, недостиг на време; unter Termindruck stehen притиснат съм от срока (за изпълнение на нещо). -
7 ситценабивной
Kattúndruck- (опр. сл.)си́тценабивна́я фа́брика — Kattúndruckerei f
-
8 flüchtig
1. a1) беглыйein flüchtiger Verbrécher — беглый преступник
2) короткий, беглый; мимолётныйein flüchtige Bekánntschaft — мимолётное знакомство
3) поверхностный, неосновательныйéínen flüchtigen Éíndruck von j-m / von etw. (D) háben — иметь поверхностное представление о ком-л / о чём-л
4) небрежный, невнимательныйeine flüchtige Árbeit — небрежная работа
Er ist in séíner Árbeit zu flüchtig. — Он очень небрежен в своей работе.
5) хим летучий, улетучивающийсяflüchtig géhen диал — бежать, обращаться в бегство
2. adv1) мельком, мимоходом, наспехetw. (A) flüchtig dúrchsehen — мельком просматривать (почту, текст и т. п.)
2) поверхностноEr kennt sie nur flüchtig. — Он знаком с ней лишь поверхностно.
3) небрежноflüchtig árbeiten — работать небрежно
-
9 gewinnen*
1. vt1) выигрыватьden Krieg gewínnen — победить в войне
ein Wéttbewerb gewínnen — побеждать в соревновании
im Ténnis gégen j-n gewínnen — выиграть у кого-л в теннисе
in der Lotteríé gewínnen — выиграть в лотерею
den Pokál gewínnen — выиграть кубок
2) выигрывать, завоёвывать; получатьZeit gewínnen — выиграть время
j-s Aufmérksamkeit gewínnen — завоевать чьё-л внимание
állgemeines Vertráúen gewínnen — завоевать всеобщее доверие
den Éíndruck gewínnen — получить впечатление
es gewínnt den Ánschein, als ob… — кажется, будто…
das Úfer gewínnen — достичь берега
Únser Boot gewánn das óffene Meer. — Наша лодка вышла в открытое море.
4) (für A) привлекать (к чему-л), завоёвыватьden Kúnden gewínnen — получить клиента
j-n für séínen Plan gewínnen — склонить кого-л к своему плану
5) добывать (полезные ископаемые)6) добывать, получать (что-л из сырья)Zúcker aus Rüben gewínnen — получать сахар из свёклы
2. vi1) выигрыватьim Lótto gewínnen — выиграть в лото
Du hast wíéder gewónnen. — Ты опять выиграл.
an Schönheit gewínnen — похорошеть
Er hat an Sícherheit gewónnen. — Он стал увереннее.
Sie gewínnt durch ihr néúes Kleid. — Это новое платье её преобразило.
Sáche gewínnt an Klárheit. — Дело проясняется.
Das Werk hat durch die Überárbeitung viel gewónnen. — В результате переработки произведение очень выиграло.
-
10 grundehrlich
éínen grúndéhrlich Éíndruck auf j-n máchen — производить на кого-л впечатление абсолютно честного человека
-
11 günstig
a1) благоприятный (о возможности и т. п.)éínen günstigen Éíndruck auf j-n máchen — производить на кого-л благоприятное впечатление
bei éíner günstigen Gelégenheit — при удобном случае
im günstigen Áúgenblick — в благоприятный момент
im günstigsten Licht erschéínen* (s) — предстать в самом выгодном свете
éíne günstige Gelégenheit ábwarten — поджидать наиболее благоприятный момент
2) выгодный (о цене) -
12 hinterlassen
I *vt1) оставить после себя (после своей смерти)víéle Schúlden hinterlássen — оставить после себя много долгов
2) оставлять после себя (после своего ухода и т. п.)bei j-m éínen gúten Éíndruck hinterlássen — оставить у кого-л хорошее впечатление о себе
II *vt вост-ср-нем, ю-нем, австр разг пропустить назад, дать пройти [проехать и т. п.] назад -
13 nachhaltig
a1) продолжительный, длительный2) упорный, стойкий3) глубокий, неизгладимыйeinen náchhaltigen Éíndruck hinterlássen — оставить неизгладимое впечатление
4)náchhaltige Fórstwirtschaft — лесная промышленность, основанная на принципе неистощительного природопользования
-
14 niederschmetternd
1.part I от niederschmettern2.part adj ошеломляющий (о печальном известии и т. п.)ein níéderschmetterndes Ergébnis — обескураживающий результат
Sein Bekénntnis máchte éínen níéderschmetternden Éíndruck. — Все были потрясены [убиты] его признанием.
-
15 schlecht
a1) плохой, скверный, недоброкачественныйschlechtes Wétter — плохая погода
schlechte Érnte — плохой урожай
schlecht wérden — портиться
Das Fleisch ist schlecht gewórden. — Мясо испортилось.
2) плохой, неблагоприятныйéíne schlechte Náchricht bekómmen* — получить плохое известие
éínen schlechten Éíndruck hinterlássen* — оставить о себе плохое впечатление
3) плохой, дурной, скверныйschlechter Stímmung sein — быть в дурном настроении
4) плохой, неумелый, неталантливыйschlecht und recht разг — кое-как
mehr schlecht als recht разг — так себе, еле-еле
-
16 unentschlossen
a1) (ещё) не принявший решения, нерешившийся (на что-л)Er máchte éínen únentschlossenen Éíndruck. — Казалось, что он ещё не принял решения [ещё раздумывает].
2) нерешительный (о человеке, характере и т. п.) -
17 unvergesslich
(тж [ˈʊn-]) a незабываемый, памятныйein únvergesslicher Éíndruck — неизгладимое впечатление
-
18 visuell
[v-]a книжн визуальный, зрительныйvisuéller Éíndruck — зрительное впечатление
-
19 schinden
schínden*I vt1. уст. сдира́ть [снима́ть] шку́ру ( с животных)2. разг. перен. драть шку́ру (с кого-л.), тяну́ть жи́лы (из кого-л.)3. фам. по́льзоваться (чем-л.) на дармовщи́нкуein paar Zigaré tten schí nden — стрельну́ть па́ру сигаре́т
◇Zé ilen schí nden фам. — гнать стро́чки ( при построчной оплате)
-
20 Eindruck
Ei ndruck m<- drücke>einen \Eindruck [auf jdn] machen wywrzeć [na kimś] wrażenie, sprawić [na kimś] wrażenieden \Eindruck haben, dass... mieć wrażenie, że...[von jdm/etw] den \Eindruck gewinnen, dass... odnieść wrażenie, że ktoś/cośden \Eindruck erwecken, als sei alles in Ordnung sprawiać wrażenie, jakby wszystko było w porządkuEindrücke sammeln poszerzać horyzonty
- 1
- 2