-
1 flambant
flɑ̃bɑ̃adj1) flammend, flackernd2) (fig) nagelneu, brandneuflambant -
2 neuf
I nœf adj
II nœf numneufneuf , neuve [nœf, nœv]neu; Beispiel: flambant neuf [funkel]nagelneu familier►Wendungen: quelque chose/rien de neuf etwas/nichts Neues————————neuf1neuf1 [nœf]I numéralneun————————neuf2neuf2 [nœf]Neue(s) neutre►Wendungen: il y a du neuf es gibt etwas Neues -
3 tout
tu
1. pron
2. adj1) ( entier) ganztoute l’année — das ganze Jahr über
tout à l'envers — durcheinander, verwirrt
à toute force — mit aller Gewalt, unbedingt
2) ( chacun) jeder/jedes
3. mGanze ntout<tous, toutes>I Adjectif1 sans pluriel (entier) Beispiel: tout le temps/l'argent die ganze Zeit/das ganze Geld; Beispiel: tout le monde jeder[mann]; Beispiel: il a plu toute la journée es hat den ganzen Tag geregnet; Beispiel: de tout son poids mit seinem ganzen Gewicht; Beispiel: tout ce bruit dieser ganze Lärm, all dieser Lärm; Beispiel: nous avons tout notre temps wir können uns Zeit lassen3 sans pluriel (seul, unique) Beispiel: c'est tout l'effet que ça te fait mehr fällt dir dazu nicht ein?4 sans pluriel (complet) Beispiel: j'ai lu tout Balzac ich habe alles von Balzac gelesen; Beispiel: tout Londres ganz London; Beispiel: à tout prix um jeden Preis; Beispiel: à toute vitesse in aller Eile, schleunigst5 sans pluriel (quel qu'il soit) Beispiel: tout homme jeder [Mensch]; Beispiel: de toute manière auf jeden Fall6 pluriel (l'ensemble des) Beispiel: toutes les places alle Plätze; Beispiel: tous les jours jeden Tag; Beispiel: dans tous les cas in jedem Fall, in allen Fällen7 pluriel (chaque) Beispiel: tous les quinze jours alle vierzehn Tage; Beispiel: tous les deux jours jeden zweiten Tag8 pluriel (ensemble) Beispiel: nous avons fait tous les cinq ce voyage wir fünf haben diese Reise gemacht9 pluriel (la totalité des) Beispiel: à tous égards in jeder Beziehung; Beispiel: de tous côtés arriver von allen Seiten; regarder nach allen Seiten; Beispiel: de toutes sortes aller Art; Beispiel: un film tous publics ein Film für jedes Publikum; Beispiel: chiffon tout usage Allzwecktuch neutreII Pronom2 pluriel (opp: personne/aucun) alle; Beispiel: un film pour tous ein Film masculin(féminin) für jedermann; Beispiel: nous tous wir alle; Beispiel: tous/toutes ensemble alle zusammen►Wendungen: il/elle a tout pour lui/elle familier alles spricht für ihn/sie; et c[e n]'est pas tout! und das ist [noch] nicht alles!; être tout pour quelqu'un jds Ein und Alles sein; c[e n]'est pas tout [que] de faire quelque chose es reicht nicht etwas zu tun; tout est bien qui finit bien proverbe Ende gut, alles gut proverbe; et tout [et tout] familier und so weiter [und so fort]; tout ou rien alles oder nichts; en tout (au total) im Ganzen; (dans toute chose) in allem; en tout et pour tout alles in allem1 (totalement) ganz; Beispiel: le tout premier/dernier der Allererste/-letzte; Beispiel: c'est tout autre chose das ist etwas ganz Anderes2 (très, vraiment) ganz; Beispiel: tout autrement/simplement ganz anders/einfach; Beispiel: tout près ganz in der Nähe; Beispiel: tout près de ganz nahe bei; Beispiel: tout à côté gleich daneben; Beispiel: tout à côté de quelqu'un/quelque chose genau neben jemandem/etwas; Beispiel: tout autour ringsherum; Beispiel: tout autour de rings um4 invariable (en même temps) Beispiel: tout en faisant quelque chose während jemand etwas tut; (quoique) obwohl jemand etwas tut►Wendungen: tout à coup plötzlich; tout d'un coup (en une seule fois) gleichzeitig; (soudain) plötzlich; tout à fait ganz; Beispiel: être tout à fait charmant äußerst charmant sein; Beispiel: c'est tout à fait possible das ist sehr gut möglich; tout de suite sofort; c'est tout comme familier es läuft auf dasselbe hinaus; c'est tout vu das ist todsicher familier; tout de même (quand même) trotz alledem; le tout Paris alles, was in datif Paris Rang und Namen hat2 (ensemble) Beispiel: le tout das Ganze; [pas] du tout! [ganz und] gar nicht!; Beispiel: elle n'avait pas du tout de pain sie hatte überhaupt kein Brot [im Haus]
См. также в других словарях:
nagelneu — nagelneu:⇨neu(1) nagelneu→neu … Das Wörterbuch der Synonyme
nagelneu — Adj std. stil. (15. Jh.) Stammwort. Von Anfang an übertragen gebraucht. Vielleicht ursprünglich neu genagelt (oder neu genietet ), aber bei derartigen Verstärkungswörtern können Erklärungen der Herkunft nur unter Vorbehalt gegeben werden. Vgl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
nagelneu — Adj. (Aufbaustufe) ugs.: völlig neu, noch nie gebraucht Beispiel: Der Nachbar hat ein nagelneues teures Auto gekauft … Extremes Deutsch
nagelneu — Nagel: Das altgerm. Wort mhd. nagel, ahd. nagal, niederl. nagel, engl. nail, schwed. nagel gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu idg. *‹o›nogh »Nagel an Fingern und Zehen; Kralle, Klaue«, vgl. z. B. griech. ónyx »Nagel,… … Das Herkunftswörterbuch
nagelneu — na|gel|neu [ na:gl̩ nɔy̮] <Adj.>: noch völlig neu: ein nagelneues Auto. * * * na|gel|neu 〈Adj.; umg.〉 ganz neu [urspr. wahrscheinl. von Gegenständen gebraucht, die eben erst genagelt wurden; dazu die Weiterbildung → funkelnagelneu] * * *… … Universal-Lexikon
nagelneu — na̲·gel·neu Adj; gespr; ganz neu: ein nagelneuer Anzug … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
nagelneu — nagel neuadj ganzneu;völligungebraucht.EigentlichneuwieeinausdemSchmiedefeuergeholterNagel.Seitdem15.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
nagelneu — na|gel|neu (umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
neu — 1. fabrikneu, neuwertig, noch nicht gebraucht/benutzt/verwendet, ungebraucht, ungetragen; (geh.): jungfräulich; (ugs.): frisch, [funkel]nagelneu; (schweiz. ugs., auch österr.): nigelnagelneu; (emotional verstärkend): brandneu; (bes. nordd.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Spannen — Spannen, ein nur im gemeinen Leben in dem Ausdrucke spannagelneu übliches Wort, welches gemeiniglich spann nagelneu ausgesprochen wird; völlig neu, glänzend neu, funkelneu, funkel nagelneu. Die Bedeutung des Wortes span ist hier dunkel.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
nigelnagelneu — brandneu; funkelnagelneu (umgangssprachlich) * * * ni|gel|na|gel|neu 〈Adj.; umg.; verstärkend〉 nagelneu, funkennagelneu * * * ni|gel|na|gel|neu <Adj.> [verdoppelnde Bildung mit Ablaut zu ↑nagelneu] (schweiz. ugs., auch österr.):… … Universal-Lexikon