Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

naelutama

  • 1 заколачивать

    v
    1) colloq. kinni naelutama, kinni taguma, sisse taguma
    2) construct. naelutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > заколачивать

  • 2 сколачивать

    v
    1) gener. kokku lööma v. klopsima v. taguma v. naelutama
    2) colloq. koguma, organiseerima, kokku hoidma, looma, säästma
    3) construct. naelutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > сколачивать

  • 3 прибить

    325 Г сов.несов.
    прибивать 1. что, чем, к чему külge v kinni lööma v naelutama; \прибитьть крышку гвоздями kaant kinni naelutama v naeltega kinni lööma;
    2. (без 1 и 2 л.) что kinni lööma; maha peksma; пыль \прибитьло дождём vihm lõi tolmu kinni, град \прибитьл рожь rahe on rukki maha peksnud;
    3. (без 1 и 2 л.) кого-что, к чему (jõuga) heitma, uhtuma; волной лодку \прибитьло к берегу laine heitis paadi kaldasse v kaldale;
    4. (без несов.) кого-что madalk. läbi kolkima

    Русско-эстонский новый словарь > прибить

  • 4 забивать

    v
    gener. (sügavale) sisse taguma, kinni lööma, purskama (hakkama), ummistama, kinni naelutama, sisse lööma, täis ajama

    Русско-эстонский универсальный словарь > забивать

  • 5 забить

    v
    gener. muserdama, (sügavale) sisse taguma, kinni lööma, purskama (hakkama), ummistama, kinni naelutama, sisse lööma, täis ajama

    Русско-эстонский универсальный словарь > забить

  • 6 заклеймить

    v
    liter. häbimärgistama, häbiposti naelutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > заклеймить

  • 7 прибивать

    v
    1) gener. kinni lööma, külge naelutama, millegi juurde ajama, maha peksma, uhtma
    2) colloq. (karistuseks) peksma, läbi kolkima

    Русско-эстонский универсальный словарь > прибивать

  • 8 прибивать гвоздями

    v
    construct. naelutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > прибивать гвоздями

  • 9 прибить

    v
    1) gener. kinni lööma, külge naelutama, millegi juurde ajama, maha peksma, uhtma
    2) colloq. (karistuseks) peksma, läbi kolkima

    Русско-эстонский универсальный словарь > прибить

  • 10 пригвождать / пригвоздить

    v
    construct. naelutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > пригвождать / пригвоздить

  • 11 приколачивать

    v
    gener. kinnitama, (к чему-л.) külge naelutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > приколачивать

  • 12 приколачивать / приколотить

    v
    construct. naelutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > приколачивать / приколотить

  • 13 приколотить

    v
    gener. kinnitama, (к чему-л.) külge naelutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > приколотить

  • 14 прикрепить гвоздями

    v
    construct. (àíãë.: brad, nail // íåì.: nageln) naelutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > прикрепить гвоздями

  • 15 прошивать / прошить гвоздями

    v
    construct. naelutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > прошивать / прошить гвоздями

  • 16 сколотить

    v
    1) gener. kokku lööma v. klopsima v. taguma v. naelutama
    2) colloq. koguma, organiseerima, kokku hoidma, looma, säästma

    Русско-эстонский универсальный словарь > сколотить

  • 17 взгляд

    1 С м. неод. pilk, vaade (ka ülek.); мимолётный \взгляд põgus pilk, пристальный \взгляд terav pilk, бросить \взгляд pilku heitma, обменяться \взглядом v \взглядами pilke vahetama, приковать \взглядом к месту pilguga paigale naelutama, обвести \взглядом комнату toas ringi vaatama, философские \взгляды filosoofilised vaated, изменить свои \взгляды oma vaateid muutma, разделять чьи \взгляды kelle vaateid jagama; ‚
    на \взгляд välimuselt;
    на мой \взгляд minu meelest v arvates;
    на первый \взгляд esimesel pilgul;
    с первого \взгляда esimesest pilgust;
    измерить \взглядом pilguga mõõtma

    Русско-эстонский новый словарь > взгляд

  • 18 вплотную

    Н tihedasti; päris, lausa (juures, juurde, ligi); lähedal(e); ülek. tõsiselt; приколачивать доски \вплотную одна к другой laudu tihedasti üksteise külge naelutama, подойти \вплотную к берегу päris kalda äärde v ligi tulema, приняться за работу \вплотную tõsiselt töö kallale asuma

    Русско-эстонский новый словарь > вплотную

  • 19 ставить

    277 Г несов.
    1. кого-что panema, paigutama, asetama; \ставить вещи на место asju kohale panema, \ставить в ряд ritta seadma v panema, reastama; \ставить книги на полку raamatuid riiulile v riiulisse panema, \ставить автомобиль в гараж autot garaaži panema, \ставить кастрюлю на огонь potti v kastrulit tulele panema, \ставить друг на друга ülestikku v üksteise peale panema v asetama, \ставить горчичник sinepiplaastrit panema, \ставить банки больному haigele kuppu(sid) panema, \ставить заплату lappima, paikama, \ставить тесто tainast kerkima panema, \ставить вино kõnek. veini käärima panema, \ставить пиво kõnek. õlletegu üles panema, \ставить самовар samovari v teemasinat üles panema, \ставить часы kella õigeks panema, \ставить на якорь ankrusse panema, ankurdama, \ставить сеть võrku sisse panema v sisse laskma, \ставить в бригадиры v бриадиром kõnek. brigadiriks panema, \ставить в угол nurka panema, \ставить на колени põlvili panema (ka ülek.), \ставить на ноги (1) püsti panema v tõstma, (2) ülek. jalule aitama, \ставить подножку jalga taha panema (ka ülek.), \ставить точку punkti panema (ka ülek.), \ставить тройку kolme panema (hinnet), на очередь järjekorda panema, \ставить на голосование hääletusele panema, \ставить у власти võimule panema, \ставить под сомнение kahtluse alla seadma v panema, \ставить в затруднительное положение täbarasse v rumalasse olukorda v kitsikusse panema, \ставить подпись alla kirjutama, allkirja andma, \ставить диагноз diagnoosima, diagnoosi panema, \ставить клеймо märgistama, \ставить мины mineerima, miine panema;
    2. что püstitama (ka ülek.), ehitama; \ставить памятник mälestussammast püstitama, \ставить мачту masti püstitama, \ставить рекорд rekordit püstitama, \ставить вопрос küsimust (üles) tõstma v üles seadma, \ставить паруса purjesid üles tõmbama v üles tõstma v heiskama;
    3. что lavastama, lavale tooma; \ставить пьесу näidendit lavastama, \ставить оперу ooperit lavale tooma;
    4. что seadma, tegema; \ставить новые цели uusi eessmärke seadma, \ставить себе целью endale eesmärgiks seadma, \ставить в пример eeskujuks seadma, \ставить задачей ülesandeks seadma, \ставить в соответствие vastavusse seadma v viima, \ставить перед фактом fakti ette seadma, \ставить серьёхную задачу перед кем kelle ette rasket v tõsist ülesannet seadma, \ставить голос häält seadma (lauljal), \ставить в известность teatavaks tegema, teada andma, \ставить доклад ettekannet tegema v pidama, \ставить в упрёк etteheidet tegema, ette heitma, \ставить препятствие takistusi tegema, takistama, \ставить кляксу tindiplekki tegema, \ставить в зависимость от кого-чего sõltuvaks tegema kellest-millest, \ставить твёрдые сроки kindlat tähtaega andma v tähtpäeva määrama;
    5. что korraldama, organiseerima; \ставить работу tööd korraldama v organiseerima, \ставить опыты katseid korraldama v tegema v sooritama;
    6. что, во что (millekski) pidama, arvama, lugema, hindama; \ставить в заслугу кому kelle teeneks pidama v arvama v lugema, \ставить в вину кому kellele süüks panema, kelle süüks pidama v arvama, süüdistama, \ставить кого наравне с кем keda kellega võrdseks pidama, высоко \ставить чьи способности kelle võimeid kõrgelt hindama, kelle võimetest palju pidama; ‚
    всякое лыко в строку кому kõnek. kellele kõike süüks arvama v iga viga pahaks panema;
    \ставить в тупик кого keda ummikusse ajama, kimbatusse viima;
    \ставить на вид кому kellele märkust tegema;
    \ставить на кон что kõnek. mida mängu v kaalule panema;
    \ставить на одну доску кого-что с кем-чем kõnek. ühele pulgale v õrrele panema, samale pulgale panema;
    \ставить крест на ком-чём, на кого-что kõnek. kellele-millele kriipsu v risti peale tõmbama;
    \ставить палки в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaratesse pilduma;
    ни во что не \ставить кого-что kõnek. keda-mida ei millekski v mitte millekski pidama;
    \ставить во главу угла что mida peaasjaks v kõige tähtsamaks v peamiseks pidama, mida millegi nurgakiviks pidama;
    \ставить вопрос ребром küsimust resoluutselt tõestatama v teravalt üles tõstma;
    \ставить знак равенства между кем-чем võrdsusmärki vahele panema;
    \ставить к позорному столбу кого keda häbiposti panema v naelutama;
    \ставить к стенке кого kõnek. keda seina äärde panema;
    \ставить на карту что mida mängu v kaalule v ühele kaardile panema;
    \ставить под вопрос küsimärgi alla panema v seadma;
    \ставить под ружьё püssi alla panema;
    \ставить себя на чьё место end kelle asemele panema v seadma;
    \ставить точки над и i-le punkti panema; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > ставить

  • 20 столб

    2 С м. неод. post, tulp, sammas; el. mast; mäend. lank; телеграфный \столб (1) telefonipost, (2) ülek. kõnek. taevatala, фонарный \столб laternapost, верстовой \столб verstapost, деревянный \столб puupost, el. puitmast, пограничный \столб piiritulp, водяной \столб veesammas, veejuga, межевой \столб piiripost, piiritulp (kruntide vahel), \столб дыма suitsusammas, \столб пыли tolmusammas, \столб свода võlvisammas, позвоночный \столб anat. lülisammas, selgroog, анкерный \столб el. ankurmast, \столб по падению mäend. languslank, \столб по простиранию mäend. rõhtlank, стоять \столбом v как \столб nagu (puu)post seisma; ‚
    дым \столбом kõnek. täielik tohuvabohu, segamöll

    Русско-эстонский новый словарь > столб

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»