-
1 galare|ta
f 1. Kulin. aspic U, jelly U- galareta z nóżek wieprzowych pig’s trotters in aspic, jellied pig’s feet- karp/łosoś w galarecie carp/salmon in aspic, jellied carp/salmon2. Chem. gel C/U■ trząść się jak galareta to shake a. tremble like a (bowl of) jelly, to shake a. tremble like a leafThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > galare|ta
-
2 pa|ść2
pf — pa|dać1 impf (padnę, padniesz, padł, padła, padli — padam) vi 1. (przewrócić się, zwalić się, opaść ciężko) to fall (down), to collapse- padł na wznak he fell on his back- padła zemdlona na podłogę she fell to the floor in a faint- padł na łóżko/na fotel he collapsed onto a. fell into the bed/the armchair- drzewa padały na ziemię trees were crashing to the ground- paść komuś w objęcia a. ramiona to fall into sb’s arms- paść sobie w objęcia a. ramiona to fall into each other’s arms, to fall on each other- paść na kolana a. klęczki to fall to a. on one’s knees (przed kimś/czymś before sb/sth)- paść komuś do nóg to fall at sb’s feet- paść przed kimś plackiem to prostrate oneself before sb- padam z nóg I’m dead tired; I’m dead beat pot.- padnij! Wojsk. down!2. (przemieścić się w dół) to fall down, to drop- dojrzałe jabłka padały na trawę ripe apples were dropping onto the grass- pocisk padł kilka metrów od naszego domu the missile fell a. came down several metres from our house3. (zatrzymać się) [spojrzenie, światło, cień] to fall (na kogoś/coś on sb/sth)- smuga światła padła na podłogę a beam of light fell on the floor- cienie drzew padały na drogę the trees were casting their shadows on the road- promienie słońca padały przez otwarte okna shunshine was flooding in through the open windows- jego wzrok padł na mnie his gaze fell on me- w naszą stronę padały ukradkowe spojrzenia sekretarki the secretary was giving us furtive glances, the secretary was casting furtive glances in our direction- akcent pada na drugą sylabę the stress falls a. is on the second syllable4. (zginąć) [żołnierz] to fall; [zwierzę] to die; [roślina] to die, to wither- paść w boju/na posterunku/na polu chwały to fall in battle/in the course of duty/with honour- paść z głodu i chorób to die a. perish from starvation and disease- rośliny padały z braku wody plants were dying a. withering for lack of water- padły pod siekierą wielowiekowe wierzby ancient willows were chopped down a. felled- zboże padało pod kosą corn was falling before the scythe5. (być zdobytym) [miasto, twierdza] to fall- miasto padło pod naporem przeważających sił wroga the town fell to overwhelming enemy forces6. (ponieść klęskę) [firma] to go bankrupt, to go under; to go bust pot.; [przedstawienie] to fall flat; to flop pot., to lay an egg US pot.; [gospodarka, system] to collapse 7. (ogarnąć) padł na nich strach/trwoga they were seized with fear/terror- padł na niego gniew królewski he incurred the wrath of the king książk.8. (przypaść w udziale) [podejrzenie] to be cast (na kogoś on sb); [głosy] to be cast (na kogoś/coś for a. in favour of sb/sth)- padło na niego 100 głosów he got 100 votes- padło 10 głosów za i 10 przeciw there were 10 votes for and 10 against- wybór padł na niego he was the one to be chosen- wygrana padła na numer 275 the winning number is/was 275- na jego los padła główna wygrana he won the first prize; he hit the jackpot pot.9 (być słyszalnym) [słowo] to be said; [rozkaz] to be issued; [propozycja, wniosek] to be put forward, to be moved; [strzał] to be fired- nie padło ani jedno słowo na ten temat not a word was said on this subject- padło wiele gorzkich słów there were many bitter words- padały cytaty, nazwiska, tytuły quotations, names and titles were being cited- czekała, ale pytanie nie padało she was waiting, but the question didn’t come- padł wniosek o powołanie komisji specjalnej it was proposed that a special commission be appointed- padają głosy, że… there is talk that…- padł rozkaz wymarszu marching orders were issued- padła komenda: „na ramię broń!” ‘slope a. shoulder arms!’ came the order- padło kilka strzałów several shots were fired- strzały padały gęsto bullets were hailing down10 Sport [bramka] to be scored; [rekord] to be established; [wynik] to be achieved- pierwsza bramka padła w drugiej połowie the first goal was scored in the second half- na zawodach padły dwa rekordy two new records were established at the championships- w drugim meczu padł wynik bezbramkowy the second match was goalless a. a no-score draw■ padać przed kimś na twarz (bać się kogoś) to fall prostrate before sb, to prostrate oneself before sb- chyba ci na mózg padło! you must be mad a. out of your mind!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pa|ść2
-
3 обвязка
f—FRA cadre m de baseDEU Fußrahmen mENG base frameITA telaio m di basePLN opaska f nóżekRUS обвязка f опорысм. поз. 2866 на,
—FRA bordure f du plancherDEU Bodenträger m, äußererENG side railITA bordura f del pavimentoPLN obwodzina f podłogiRUS обвязка f рамысм. поз. 372 на,
,
,
FRA ossature f inférieure de paroiDEU Bodenträger mENG curb railITA ossatura f inferiore della paretePLN obwodzina f dolna ścianyRUS обвязка f рамысм. поз. 957 наобвязка, верхняя
—FRA cadre m de gerbageDEU Aufsetzrahmen mENG stacking frameITA telaio m superiore di accatastamentoPLN rama f górnaRUS обвязка f, верхняясм. поз. 2863 на,
См. также в других словарях:
nôžek — žka m (ō) manjšalnica od nož: žlička in nožek / žepni nožek … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Nouvion-et-Catillon — Pour les articles homonymes, voir Nouvion (homonymie) et Catillon. 49° 42′ 08″ N 3° 29′ 06 … Wikipédia en Français
noga — 1. pot. Brać, wziąć nogi za pas «szybko uciekać, uciec»: Uratował go nalot niemiecki, bo ludziska rozbiegli się w popłochu, a szpieg wziął nogi za pas i nikt go tu więcej nie widział. R. Antoszewski, Kariera. 2. Być gdzieś jedną nogą a) «mieć… … Słownik frazeologiczny
nóżka — ż III, CMs. nóżkażce; lm D. nóżkażek 1. zdr. od noga a) w zn. 1: Smukłe, szczupłe, zgrabne nóżki. Bajkowy domek na kurzej nóżce. Dziecko podskakiwało na cienkich nóżkach. ∆ Galareta z nóżek a. pot. nóżki «podawana na zimno potrawa z rozgotowanych … Słownik języka polskiego
nóżka — 1. pot. (No to) na drugą nogę, nóżkę, trzecią nóżkę «zachęta do wypicia drugiego, trzeciego kieliszka wódki, rzadziej wina»: Zdzich nalał następną kolejkę. – No, to na drugą nóżkę – wniósł toast. Wypiliśmy. R. Antoszewski, Kariera. 2. pot. żart.… … Słownik frazeologiczny
padać — 1. Padać na twarz, pot. na nos, posp. na pysk, na mordę «być bardzo zmęczonym»: Ja już padam na nos i tylko myślę, żeby przez pół godzinki się zdrzemnąć (...). E. Szumańska, Wzgórza. Padam na pysk. Od czwartej rano przerobiłem trasę z Mnichowa. A … Słownik frazeologiczny
paść — I. 1. Padać na twarz, pot. na nos, posp. na pysk, na mordę «być bardzo zmęczonym»: Ja już padam na nos i tylko myślę, żeby przez pół godzinki się zdrzemnąć (...). E. Szumańska, Wzgórza. Padam na pysk. Od czwartej rano przerobiłem trasę z Mnichowa … Słownik frazeologiczny
słać się — Ścielę się do nóg, nóżek, stóp, stópek zob. noga 19. Trup ściele się gęsto zob. trup 7 … Słownik frazeologiczny
cyrkiel — m I, D. cyrkielkla; lm M. cyrkielkle, D. cyrkielkli 1. «przyrząd kreślarski i pomiarowy składający się z dwu nóżek połączonych przegubowo, służący do kreślenia kół, mierzenia odcinków itp.» Kreślić, wymierzać cyrklem. Cyrkla, wagi i miary do… … Słownik języka polskiego
drążkowy — drążkowywi przym. od drążek (zwykle w zn. 1) ∆ Cyrkiel drążkowy «cyrkiel składający się z drążka z podziałką i z dwóch przesuwalnych nóżek; służy do kreślenia kół (łuków) o promieniu większym od trzydziestu centymetrów» … Słownik języka polskiego
galareta — ż IV, CMs. galaretaecie; lm D. galaretaet 1. «zastygła, półstała masa otrzymywana przez wygotowanie kości, ryb lub owoców» Kura, ryba w galarecie. Galareta z nóżek. ◊ Trząść się, drżeć jak galareta «bać się bardzo; trząść się ze strachu» 2. chem … Słownik języka polskiego