-
1 négociateur
c black négociateur, -trice [negɔsjatœʀ, tʀis]masculine noun, feminine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ En anglais, le mot ne s'écrit pas avec un c mais avec un t.* * *- trice negɔsjatœʀ, tʀis nom masculin, féminin negotiator* * *neɡɔsjatœʀ nm* * *négociateur, - trice nm,f negotiator., négociatrice [negɔsjatɶr, tris] nom masculin, nom féminin -
2 négociateur, trice
-
3 céder
céder [sede]➭ TABLE 61. transitive verba. ( = donner) to give up• et maintenant je cède l'antenne à notre correspondant à Paris and now I'll hand you over to our Paris correspondent• « cédez le passage » "give way"b. ( = vendre) to sell• « bail à céder » "lease for sale"• « cède maison avec jardin » "house with garden for sale"2. intransitive verba. ( = capituler) to give inb. ( = se rompre) to give way* * *sede
1.
1) ( laisser) to give up [tour, siège, part] ( à quelqu'un to somebody); to yield [pouvoir, droit] ( à quelqu'un to somebody); to make over [bien] (à to)céder le passage or la priorité — to give way (à to)
céder la place — fig to give way (à to)
2) ( vendre) to sell ( à quelqu'un to somebody)‘cède villa bord de mer’ — ‘for sale: seaside house’
3) ( être inférieur)
2.
céder à verbe transitif indirectcéder à — to give in to, to yield to
3.
verbe intransitif1) ( fléchir) [personne] to give in2) ( casser) [poignée, branche] to give way; ( ne plus résister) [serrure, porte] to yield* * *sede1. vt1) (= donner, passer) to give up"bail à céder" — "lease for sale"
2) (par une vente) to sellIl se refuse à céder son terrain. — He refuses to sell his land.
2. vi1) [pont, barrage] to give way2) [personne] to give inElle a tellement insisté qu'il a fini par céder. — She went on so much that he eventually gave in.
céder à — to give in to, to yield to
Je ne veux pas céder à ses caprices. — I'm not going to give in to her whims.
* * *céder verb table: céderA vtr1 ( laisser) to give up [tour, siège, part] (à qn to sb); to yield [pouvoir, droit] (à qn to sb); Jur to make over [bien] (à to); céder le passage or la priorité Aut to give way (à to); il m'a cédé sa place he let me have his seat; céder la place fig to give way (à to); céder le pas fig to give way (à to; devant before); céder du terrain lit [armée] to lose ou yield ground (à l'ennemi to the enemy); fig [monnaie] to lose ground (par rapport à against); [épidémie] to recede; [négociateur] to make concessions; ne pas céder un pouce de terrain [armée] not to yield an inch of ground; [négociateur] not to yield an inch; l'indice Dow Jones a cédé quelques points Fin the Dow Jones index fell by a few points; je cède la parole à mon collègue I'll hand you over to my colleague;2 ( vendre) to sell (à qn to sb); il m'a cédé son studio pour 50 000 euros he let me have ou he sold me his studio for 50,000 euros; ‘cède villa bord de mer’ ( dans une annonce) ‘for sale: seaside house’; céder à bail Jur to lease; bail à céder lease for sale;3 ( être inférieur) ne le céder en rien à qn/qch to be on a par with sb/sth; il ne le cède à personne en courage when it comes to courage, he's second to none.B céder à vtr ind to give in to [personne, désir]; to give in to, to yield to [tentation, envie, menace, exigences]; to yield to [charme]; to succumb to [sommeil].C vi2 ( casser) [poignée, branche] to give way; ( ne plus résister) [serrure, porte] to yield; faire céder une porte/serrure to force a door/lock.[sede] verbe transitif1. [donner] to give (up)céder le passage à quelqu'un to let somebody through, to make way for somebodya. MILITAIRE to give ground, to fall backb. (figuré) to back down ou offil ne le cède en rien à nos plus grands peintres he can take his place alongside our greatest painters2. [vendre] to sell‘à céder’ ‘for sale’————————[sede] verbe intransitif1. [à la volonté d'autrui] to give in2. MILITAIREcéder sous l'assaut de l'ennemi to be overpowered ou overwhelmed by the enemy3. [casser - étagère, plancher] to give way ; [ - câble, poignée] to break off ; [ - couture] to come unstitched————————céder à verbe plus préposition1. [ne pas lutter contre - sommeil, fatigue] to succumb to ; [ - tentation, caprice] to give in ou to yield to2. [être séduit par] -
4 implacable
implacable [ɛ̃plakabl]adjective* * *ɛ̃plakabladjectif [logique, critique] implacable; [négociateur] tough; [répression, verdict] harsh* * *ɛ̃plakabl adj* * *implacable adj [logique] implacable; [répression, réquisitoire, verdict] harsh; [négociateur, critique] implacable.[ɛ̃plakabl] adjectif1. [acharné, inflexible] implacable (soutenu) -
5 subtil
subtil, e [syptil]adjective* * *subtile syptil adjectif [personne, argument, nuance, parfum] subtle; [négociateur, manœuvre] skilful [BrE]* * *syptil adj subtil, -e* * *subtil, subtile adj [personne, intelligence, argument, nuance, parfum] subtle; [négociateur, manœuvre] skilfulGB.ses plaisanteries ne sont pas très subtiles his jokes aren't very subtle ou are a bit heavy-handed2. [allusion, différence] subtle -
6 auprès
auprès [opʀε]adverb• auprès de ( = à côté de) next to ; ( = aux côtés de) with ; ( = dans l'opinion de) in the opinion of* * *opʀɛ
1.
adverbe liter nearby
2.
auprès de locution prépositive1) ( à côté de) next to, beside; ( aux côtés de) with2) ( en comparaison de) compared with3) ( en s'adressant à)un sondage effectué auprès de 2000 personnes — a poll carried out among 2,000 people
4) ( en relation avec) fml to5) ( dans l'opinion de)l'émission a du succès auprèsdu public — the programme [BrE] is a success with the public
* * *opʀɛauprès de prép
(= chez) with, (= au service de) with, (= près) nearIl jouit d'une grande popularité auprès des jeunes. — He's very popular with young people.
Elle veut déménager pour être auprès de ses amis. — She wants to move house to be near her friends.
Adressez-vous auprès des services compétents. — Apply to the appropriate department.
* * *A adv liter nearby.B auprès de loc prép1 ( à côté de) next to, beside; ( aux côtés de) with; allongé auprès d'elle lying down next to her; il faut rester auprès de lui, il est souffrant you must stay with him, he's ill; il s'est rendu auprès de sa tante he went to see his aunt;2 ( en comparaison de) compared with; mes problèmes ne sont rien auprès des tiens my problems are nothing compared with yours;3 ( en s'adressant à) to; se plaindre/se justifier/s'excuser auprès de qn to complain/to justify oneself/to apologize to sb; renseigne-toi auprès de la mairie ask for information at the town hall; un sondage effectué auprès de 2 000 personnes a poll carried out among 2,000 people;4 fml ( en relation avec) to; représentant auprès de l'ONU representative to the UN; négociateur du Canada auprès de la CEE Canadian negotiator with the EC;5 ( dans l'opinion de) to; il passe pour riche/un malotru auprès d'eux to them he's rich/a lout; il a perdu toute crédibilité auprès des électeurs/de l'opinion he has lost all credibility among voters/the public; l'émission a du succès auprès des téléspectateurs/du public the programmeGB is a success with TV viewers/the public.[oprɛ] adverbe————————auprès de locution prépositionnellerester auprès de quelqu'un to stay with ou close to somebody2. [dans l'opinion de]3. [en s'adressant à]faire une demande auprès d'un organisme to make an application ou to apply to an organization4. [comparé à] compared with ou toce n'est rien auprès de ce qu'il a gagné it's nothing compared to ou with what he made5. [dans un titre] -
7 définir
définir [definiʀ]➭ TABLE 2 transitive verbto define ; [+ conditions] to specify* * *definiʀverbe transitif to define [mot, politique]; to define [personne] ( comme as)* * *definiʀ vt* * *définir verb table: finirA vtr1 gén to define, to specify [loi, règle]; les conditions sont clairement définies dans le contrat the conditions are clearly specified in the contract; mieux définir le but choisi to define the chosen aim more clearly; les conditions sont à définir the conditions are still to be specified; définir sa politique to lay down firm political guidelines; définir comme une priorité la lutte contre l'inflation to make the fight against inflation one's top priority;2 ( caractériser) to characterize [personne]; ( résumer) [personne, qualité] to define [personne] (comme as); définir la gestion comme un art to see management as an art.B se définir vpr [personne] to define oneself (comme as); [mot, sentiment, position] to be defined.[definir] verbe transitif1. [donner la définition de] to define3. [circonscrire - objectif, politique, condition] to defineje définirais mon rôle comme étant celui d'un négociateur I'd define ou describe my role as that of a negotiator -
8 parlementaire
parlementaire [paʀləmɑ̃tεʀ]1. adjective2. masculine noun, feminine noun* * *paʀləmɑ̃tɛʀ
1.
adjectif parliamentary
2.
nom masculin et féminin ( membre du Parlement) Member of Parliament* * *paʀləmɑ̃tɛʀ1. adj2. nmf(= député) Member of Parliament Grande-Bretagne Member of Congress USA parliamentarian* * *A adj [débat, groupe, majorité, immunité] parliamentary.B nmf1 ( membre du Parlement) member of Parliament; les parlementaires français/européens members of the French/European Parliament;2 ( médiateur) negotiator.[parləmɑ̃tɛr] adjectif1. [débat, habitude, régime] parliamentary2. HISTOIRE [en Grande-Bretagne] Parliamentary————————[parləmɑ̃tɛr] nom masculin et féminin1. [député] member of Parliament2. HISTOIRE [en Grande-Bretagne] Parliamentarian -
9 recul
recul [ʀ(ə)kyl]masculine nounb. [de civilisation, langue, épidémie] decline (de of ) ; [d'investissements, ventes, prix, taux] fall (de in)► en recul• être en recul [épidémie, chômage] to be on the decline ; [monnaie] to be falling ; [parti] to be losing groundc. ( = éloignement dans le temps, l'espace) distance• avec le recul, on juge mieux les événements with the passing of time one can stand back and judge events better• avec du or le recul with hindsight• après cette dispute, j'ai besoin de prendre un peu de recul after that quarrel I need to take stock• il manque de recul (pour faire demi-tour) he hasn't got enough room ; (pour prendre une photo) he's too close ; (pour juger objectivement) he's not objective enough• nous manquons de recul pour mesurer les effets à long terme it is still too soon for us to assess the long-term effectsd. [d'arme à feu] recoile. ( = déplacement) [de véhicule] backward movement* * *ʀ(ə)kylnom masculin1) ( détachement) detachmentavec le recul — with hindsight, in retrospect
2) ( baisse) (d'investissements, de production, nombre) drop (de in), fall (de in); (de doctrine, maladie) decline (de in)être en recul — [investissements, exportations, ventes] to be dropping ou falling; [racisme, tendance] to be on the decline; [parti] to be in decline
un recul de 5% — a 5% drop
3) ( dans l'espace) ( d'armée) pulling ou drawing back; (des eaux, de la mer) recessionfeu de recul — Automobile reversing light
4) (de date, réunion) postponement; ( d'âge de la retraite) raising* * *ʀ(ə)kyl nm1)avec le recul — with the passing of time, in retrospect
2)3) [chômage] fall4) [valeurs] decline5) [civilisation, épidémie] decline6) [troupes, armée] retreat7) [arme à feu] recoil, kick* * *recul nm1 ( détachement) detachment; avec le recul with hindsight ou in retrospect; manquer de recul to be incapable of being objective; prendre du recul to stand back; prendre du recul par rapport à une situation to look at a situation objectively; prendre un peu de recul to distance oneself slightly; il faut du recul pour juger son propre travail you need to stand back to judge your own work;2 ( baisse) (d'investissements, de production, nombre) drop (de in), fall (de in); ( de doctrine) decline (de in); recul du dollar fall in the dollar; recul de la maladie decline in the disease; le recul d'un homme politique a politician's decline in popularity; être en recul [investissements, exportations, ventes] to be dropping ou falling; [racisme, tendance] to be on the decline; [parti] to be in decline; être en léger/net recul [investissements, exportations, ventes] to show a slight/definite drop; [racisme, tendance] to be declining slightly/to be definitely on the decline; un recul de 3 points/5% a 3 point/5% drop;3 ( dans l'espace) (de voiture, wagon) reversing GB, backing up; ( d'armée) pulling ou drawing back; (des eaux, de la mer) recession; avoir un mouvement de recul to recoil; feu de recul Aut reversing light; manquer de recul to be too close; prendre du recul to step back; le recul de la forêt amazonienne the gradual disappearance of the Amazonian forest;4 (de date, réunion) postponement; ( d'âge de la retraite) raising;5 ( dérobade) backing down;6 ( d'une arme) recoil.[rəkyl] nom masculin2. [distance]as-tu assez de recul pour juger du tableau/prendre la photo? are you far enough away to judge the painting/to take the photograph?3. [réflexion]avec le recul retrospectively, with (the benefit of) hindsightnous n'avons pas assez de recul pour juger des effets à long terme it's too early ou there's not been enough time to assess what long-term effects there might be
См. также в других словарях:
négociateur — négociateur, trice [ negɔsjatɶr, tris ] n. • 1462; « régisseur » 1361; lat. negotiator « commerçant » 1 ♦ Personne qui a la charge de négocier une affaire. ⇒ 2. agent, courtier, intermédiaire. Il a été le négociateur de ce contrat. 2 ♦ Agent… … Encyclopédie Universelle
négociateur — négociateur, trice (né go si a teur, tri s ) s. m. et f. 1° Personne qui négocie quelque affaire. Cette dame est la négociatrice du mariage. Il se porta négociateur entre la majorité et la minorité de la chambre. • C est à ce Démétrius… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
negociateur — Negociateur. s. m. Celuy qui negotie quelque affaire considerable auprés du Prince. Sage negociateur. grand negociateur. bon, habile, fin, adroit, intelligent negociateur. meschant negociateur. Il se dit aussi quelquefois des personnes qui… … Dictionnaire de l'Académie française
Negociateur — Négociateur Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Négociateur, activité professionnelle liée à la négociation ; Négociateur immobilier, ayant mission de rapprocher un acheteur d un… … Wikipédia en Français
Negociateur — (frz., spr. ßiatöhr), Unterhändler … Kleines Konversations-Lexikon
negociateur — Negociateur, Negotiator … Thresor de la langue françoyse
NÉGOCIATEUR — s. m. Celui qui négocie quelque affaire considérable auprès d un prince, d un État. Sage, grand, bon, habile, fin, adroit négociateur. Mauvais négociateur. Négociateur intelligent. Négociateur malheureux. Il se dit quelquefois Des personnes qui … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Négociateur — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Négociateur, activité professionnelle liée à la négociation ; Négociateur immobilier, ayant mission de rapprocher un acheteur d un vendeur d un bien… … Wikipédia en Français
Negociateur (film) — Négociateur (film) Pour les articles homonymes, voir Négociateur. Négociateur Réalisation F. Gary Gray Acteurs principaux Samuel L. Jackson Kevin Spacey David Morse John Spencer … Wikipédia en Français
Négociateur (film) — Pour les articles homonymes, voir Négociateur. Négociateur Données clés Réalisation F. Gary Gray Scénario James DeMonaco Kevin Fox Acteurs principaux … Wikipédia en Français
NÉGOCIATEUR, TRICE — n. Celui, celle qui négocie quelque affaire importante, publique ou privée. Sage, adroit négociateur. Négociateur malheureux. Il a été le négociateur de cet accord. Cette femme est une habile négociatrice … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)