-
81 BUSINESS
• Business before pleasure - Делу - время, потехе - час (Д), Кончил дело, гуляй смело (K)• Business comes before pleasure - Кончил дело, гуляй смело (K)• Business first, pleasure afterwards - Делу - время, потехе - час (Д), Кончил дело, гуляй смело (K)• Business is business - Дружба - дружбой, а служба - службой (Д), По службе - ни друга, ни не друга (П)• Business is business, and love is 1оvе - Дружба - дружбой, а служба - службой (Д), По службе - ни друга, ни не друга (П)• Business is the salt of life - Где труд, там и счастье (Г)• Everybody's business is nobody's business - Где много пастухов, там овцы дохнут (Г), У семи нянек дитя без глазу (У)• Mind your own business - Не суй свой нос в чужой вопрос (H)• That's no business of mine - Моя хата с краю (M), Не мой воз, не мне его и везти (H)• You can't mix business and pleasure - Дело с бездельем не смешивай (Д), Игра игрою, а дело делом (H) -
82 Кончил дело, гуляй смело
After you have completed your work, you can enjoy yourself without remorse. See Делу - время, потехе - час (Д)Var.: Сделал дело, гуляй смело Cf: Business before pleasure (Am., Br.). Business comes before pleasure (Br.). Business first, pleasure afterwards (Br.). Duty before pleasure (Am.). When the job is well done, you can hang up the hammer (Am.). Work before play (Am.). Work is done, time for fun (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кончил дело, гуляй смело
-
83 наслаждение
enjoyment; delight; pleasure; мн. sweets* * ** * *enjoyment; delight; pleasure; sweets* * *blissdelectationdelightenjoymentjamluxurypleasure -
84 удовольствие
1) только ед. pleasure
2) (развлечение) amusement; мн. amenities* * ** * *1) pleasure 2) amusement; amenities* * *contentcontentmentcontentmentsdelightdelightsenjoymentenjoymentsgratificationgratificationsjampleasancepleasurepleasuressatisfactionsatisfactions -
85 получать удовольствие
1. enjoy2. enjoy it3. relishРусско-английский большой базовый словарь > получать удовольствие
-
86 делу время, потехе час
Set phrase: business before pleasure (used to mean: business first, and leisure can wait till the work is done), business before pleasure (дословно: Сначала дело, потом развлечения), in the morning mountains, in the evening fountains, there is a time for all things (contrast: all work and no play makes jack a dull boy. it's a poor heart that never rejoices), work done, have your fun, pleasure must not be allowed to interfere with businessУниверсальный русско-английский словарь > делу время, потехе час
-
87 доставить удовольствие
1) General subject: afford pleasure to (кому-л.), cater, gratify, indulge (he indulged the company with a song - он доставил всем удовольствие своим пением), please, give a treat (кому-л.), tickle somebody pink (кому-либо)2) Mathematics: give pleasure3) Jargon: give a buzz4) Makarov: afford pleasure to (smb.) (кому-л.)5) Derogatory: catererУниверсальный русско-английский словарь > доставить удовольствие
-
88 доставляющий удовольствие
1) General subject: delectable, enjoyable, pleasing, pleasurable, pleasure giving, pleasureful2) Military: causing pleasure4) Jargon: home cooking, mad5) Makarov: gratifying, pleasure-givingУниверсальный русско-английский словарь > доставляющий удовольствие
-
89 испытывать удовольствие
1) General subject: take pleasure in2) Makarov: experience pleasure in (от чего-л.), feel pleasure in (от чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > испытывать удовольствие
-
90 находить большое удовольствие
General subject: find pleasure in (в чем-л.), have pleasure in (в чем-л.), take pleasure in (в чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > находить большое удовольствие
-
91 находить удовольствие в
1) General subject: go after, pleasure in (чем-либо), take delight in to take delight in doing, feel pride in (чём-л.)2) Makarov: find a pleasure in (чем-л.), find amusement in (чем-л.), find delight in (чем-л.), find pleasure in (чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > находить удовольствие в
-
92 отель
1) General subject: hotel, house, house of entertainment, pleasure dome, pleasure-dome, pleasure-dome (и т.п.), telly, guesthouse2) Construction: residence building3) Australian slang: pub -
93 парк
1) General subject: barn, fleet (автомобилей, тракторов и т. п.), fleet (автомобилей, тракторов и т.п.), gardens, ground, grounds, hay, park (тж. автомобильный, артиллерийский и т. п.), parkland, pk., pleasance (в поместье), pleasure giving, pleasure ground, pleasure-ground, recreation centre, stock, yard, recreation center2) Military: depot, equipage (мостовой, понтонный), (машин) fleet, (машин) park, parking lot, (машин) pool5) Construction: fleet (машинный или вагонный), park (строительных машин), stock (автомобилей)6) Railway term: group of lines, pool (напр. вагонный), (машин) stock, team tracks, (машин) tracks, (машин) yard7) Economy: stock (автомобилей, вагонов)8) Automobile industry: fleet (напр, автомобилей, тракторов), park (автомобилей)9) Mining: fleet (вагонеток, машин), stock (вагонеток)10) Forestry: fleet (машинный, тракторный)11) Scottish language: policy (вокруг усадьбы)12) Jargon: Noah (I'm taking my misses to the Noah.)13) Oil: fleet (напр. буровых станков)14) Ecology: ocean park (охраняемый участок мелководий океана, предназначенный для организованного посещения туристами)16) Sakhalin R: fleet (автомобилей)17) Makarov: base (напр. установленных единиц оборудования), ocean park (охраняемый участок мелководного океана, предназначенный для организованного посещения туристами), ornamental grounds, park (автомобильный, артиллерийский и т.п.), stock (вагонов)18) Taboo: park19) Gold mining: fleet of equipment20) oil&gas: equipment complex, plant21) Logistics: storage park22) Caspian: spread -
94 пока будет угодно
Law: during royal pleasure (т. е. в течение неопределённого срока), during the pleasure (т. е. в течение неопределённого срока), during the royal pleasure -
95 превеликий
General subject: great (к превеликому изумлению - to my great surprise. с превеликим удовольствием - with my greatest pleasure), utmost (с превеликим удовольствием - with the utmost pleasure), no small (с превеликим удовольствием - to my no small pleasure. к превеликому изумлению - to my no small surprise) -
96 развлекаться
1) General subject: dally, disport, recreate, sport, take pleasure, wile away the time, go out on the town, have fun, push the boat out3) American: recreate oneself, cavort5) Invective: get (one's) jollies, get ( one's) kicks, relaid and parlayed laid6) Makarov: make holiday, dedicate time to pleasure, frolic, disport oneself at (чем-л.), disport oneself with (чем-л.)7) Taboo: rat-fuck -
97 с величайшим удовольствием
1) General subject: with all the pleasure in life, with the uttermost pleasure2) Makarov: with the utmost pleasureУниверсальный русско-английский словарь > с величайшим удовольствием
-
98 Д-388
ДЛЯ ДУШИ coll PrepP Invar usu. adv or, rare, nonagreeing modif) (one does sth.) in order to satisfy one's inner ( usu. intellectual, spiritual) needs, desiresfor the good of one's (own) soulto nourish the spirit to lift (stimulate) the soul(just) for (one's own) pleasure....(Маршак) излагал на среднем языке шекспировские сонеты и писал мерзкие политические стишонки для газет. Для души он завел целую коробку гладкой мудрости, вызывавшей умиление даже у начальства (Мандельштам 2)....He (Marshak) produced Shakespeare's sonnets in a commonplace Russian translation and wrote nasty political doggerel for the newspapers For the good of his own soul he had devised a glib philosophy which he could spout endlessly, plucking at the heartstrings even of his masters (2a)....Вспоминаю я о литкружке с удовольствием, он как-то возвышал нас. Когда перед тобой весь день подмётки, каблуки и союзки, то хочется чего-то для души, одной танцплощадки мало (Рыбаков 1)....I recall the literary circle with pleasure, as it somehow gave one a lift. After all, when you've spent the whole day looking at soles, heels, and uppers, you need something to nourish the spirit, and the dance hall isn't enough (1a).В свободное время она много читала, перечла всю классику (совсем по-новому, не по-школьному, а для души) (Грекова 3). In her free time she read a lot, even reread all the classics (not the way she'd read them in school, but just for pleasure) (3a). -
99 Ж-63
ПРОЖИГАТЬ ЖИЗНЬ VP subj: human to spend one's time engaging in pleasant diversions, pursue pleasureX прожигает жизнь - X lives it upX leads a fast life X lives a life of pleasure X lives (life) in the fast lane, о ПРОЖИГАТЕЛЬ (ПРОЖИГАТЕЛЬНИЦА) ЖИЗНИ NP« pleasure-seekerfast liver (in limited contexts) playboyplay girl).По-видимому, арбатовцы не представляли себе, как это можно пользоваться автомобилем в трезвом виде, и считали автотелегу Козлевича гнездом разврата, где обязательно нужно вести себя разухабисто, издавать непотребные крики и вообще прожигать жизнь (Ильф и Петров 2). The citizens of Arbatov were evidently unable to imagine how the car could be utilized in a state of sobriety, and thought of Kozlevich's motor as a den of iniquity, in which you just had to let your hair down, make undignified noises, and generally live it up (2a). Evidently the Arbatovites could not imagine how one could use an automobile while sober, and considered the horseless carriage of Kozlevich a nest of lechery in which one must perforce behave boisterously amid unnecessary cries and generally lead a fast life (2b).Каждый человек, которому дано, хотя бы на мгновенье, высунуться из житейской суеты, сознает нешуточность данного ему судьбой дара жизни. Он не может не понимать, что дар этот ограничен во времени и надо использовать его наилучшим образом. Между прочим, прожигатели жизни - это не люди, которые махнули рукой на дар жизни, а люди, которые так понимают ценность жизни и последовательно осуществляют накопление этой ценности (Искандер 3). Every man to whom it is granted to lift himself above the vain bustle of the world, if only for a moment, realizes the solemnity of the gift of life that fate has given him. He cannot fail to understand that this gift is limited in time and he must use it as best he can. Incidentally, fast livers are not men who have given up on the gift of life but men who understand the value of life in this way and are therefore seeing to it that they accumulate this value (3a). -
100 для души
• ДЛЯ ДУШИ coll[PrepP; Invar; usu. adv or, rare, nonagreeing modif]=====⇒ (one does sth.) in order to satisfy one's inner (usu. intellectual, spiritual) needs, desires:- (just) for (one's own) pleasure.♦...[Маршак] излагал на среднем языке шекспировские сонеты и писал мерзкие политические стишонки для газет. Для души он завел целую коробку гладкой мудрости, вызывавшей умиление даже у начальства (Мандельштам 2).... Не [Marshak] produced Shakespeare's sonnets in a commonplace Russian translation and wrote nasty political doggerel for the newspapers For the good of his own soul he had devised a glib philosophy which he could spout endlessly, plucking at the heartstrings even of his masters (2a).♦...Вспоминаю я о литкружке с удовольствием, он как-то возвышал нас. Когда перед тобой весь день подмётки, каблуки и союзки, то хочется чего-то для души, одной танцплощадки мало (Рыбаков 1)....I recall the literary circle with pleasure, as it somehow gave one a lift. After all, when you've spent the whole day looking at soles, heels, and uppers, you need something to nourish the spirit, and the dance hall isn't enough (1a).♦ В свободное время она много читала, перечла всю классику (совсем по-новому, не по-школьному, а для души) (Грекова 3). In her free time she read a lot, even reread all the classics (not the way she'd read them in school, but just for pleasure) (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > для души
См. также в других словарях:
Pleasure Island (Walt Disney World Resort) — Pleasure Island was a section of the Walt Disney World Resort within the Downtown Disney shopping, dining and entertainment district. Stores on Pleasure Island are open from 10:30 a.m. to 2:00 a.m. and restaurants from 11:00 a.m. to 1:00 a.m.… … Wikipedia
Pleasure P — at WGCI Coca Cola Lounge, Chicago, Illinois Background information Birth name Marcus Ramone Cooper B … Wikipedia
Pleasure Beach — is the Bridgeport portion of a Connecticut barrier beach that extends 2 1/2 miles westerly from Point No Point (the portion in the adjoining town of Stratford is known as Long Beach). The area is connecticuts largest and most recent ghost town(as … Wikipedia
Pleasure to Kill — Studioalbum von Kreator Veröffentlichung November 1986 Aufnahme 1986 Label … Deutsch Wikipedia
Pleasure — Pleas ure, n. [F. plaisir, originally an infinitive. See {Please}.] 1. The gratification of the senses or of the mind; agreeable sensations or emotions; the excitement, relish, or happiness produced by the expectation or the enjoyment of… … The Collaborative International Dictionary of English
Pleasure Ridge Park, Louisville — Pleasure Ridge Park is a former census designated place in southwest Jefferson County, Kentucky, United States. The population was 25,776 at the 2000 census. In 2003, the area was annexed to the city of Louisville due to a merger between the city … Wikipedia
pleasure — pleasure, delight, joy, delectation, enjoyment, fruition denote the agreeable emotion which accompanies the possession, acquisition, or expectation of something good or greatly desired. Pleasure so strongly implies a feeling of satisfaction or… … New Dictionary of Synonyms
Pleasure Island — may refer to one of the following:Amusement Parks*Pleasure Island (Disney World), an area of Downtown Disney with themed restaurants and stores in Walt Disney World Resort. From May 1, 1989 until September 28, 2008 it featured themed dance and… … Wikipedia
Pleasure Island (Pinocchio) — Pleasure Island is the name used in the Disney film adaptation of The Adventures of Pinocchio for the fictional location called Land of Toys ( it. Paese dei Balocchi) in the original novel. The size and nature of such location is unclear (the… … Wikipedia
Pleasure Beach Blackpool — vom South Pier aus gesehen Ort Blackpool/Lancashire … Deutsch Wikipedia
Pleasure center — is the general term for the set of brain structures, predominantly the nucleus accumbens, theorized to produce great pleasure when stimulated electrically. Some references state that the septum pellucidium is generally considered to be the… … Wikipedia