-
1 Сморкаться
- mungere; -
2 доить
* * *несов. В1) (сов. подоить, надоить) mungere vt2) перен. разг. ( отбирать часть дохода) mungere vt; spillare quattrini•- доиться* * *vgener. smungere, mungere -
3 доить
* * *несов. В1) (сов. подоить, надоить) mungere vt2) перен. разг. ( отбирать часть дохода) mungere vt; spillare quattrini•- доиться* * *vliter. spillare denaro -
4 доить
-
5 доить
с.-х. -
6 вымогать
* * *несов., Вricattare vt, estorcere vtвымога́ть деньги — estorcere denaro
* * *v1) gener. carpare, carpire, spremere, estorcere, ricattare -
7 выудить деньги
v1) gener. carpire denari, mungere la borsa a (qd) (у кого-л.)2) colloq. pelar la gallina senza farla stridere (у кого-л.) -
8 давить
1) ( налегать тяжестью) far pressione, premere2) ( прижимать) stringere, premere dolorosamente3) (угнетать, притеснять) opprimere, pesare, premere4) ( выжимать) spremere, schiacciare, strizzare, pigiare5) (убивать, нажимая) schiacciare6) ( сбивать с ног) mettere sotto, investire, schiacciare* * *несов.2) В (прижимать, сжимать) stringere vtгоре давит грудь перен. — il dolore stringe il petto / cuore
3) перен. В ( притеснять) opprimere vt; pressare vtдави́ть своим авторитетом — opprimere con la propria autorità
дави́ть на собеседника — fare pressioni sull'interlocutore
4) В ( выжимать) spremere vt, strizzare vt, schiacciare vtдави́ть лимон — spremere un limone
5) В ( убивать) schiacciare vt6) В (сбивая с ног, калечить, убивать) investire vt, mettere sotto7) В (сдавливая горло, убивать) strozzare vt, soffocare vt; sgozzare vt* * *v1) gener. (su q.c.) aggravarsi, contrire, deprimere, mungere, opprimere, pressare, stiacciare, stritolare, calcare, calciare, (su q.c.) forzare, pesare, premere, affollare, gravare, gravitare, infrangere, pigiare, premere (лимон, виноград), schiacciare2) agric. follare (виноград)3) tuscan. spiaccicare -
9 жать
I1) (стискивать, сжимать) stringere2) ( нажимать) premere, pigiare3) ( быть тесным) stringere, essere stretto4) ( выдавливать) spremere, strizzare, pigiare5) ( поднимать) sollevare6) ( делать энергично) fare energicamente, darcela tuttaIIдавай, жми! ( беги быстрее) — daccela tutta!, forza!
( убирать злаки) mietere, falciare* * *I несов. В1) (стискивать; прижимать; сов. пожать) stringere vt2) ( быть тесным) stringere vi (a), essere strettoсапоги жмут (ноги) — gli stivali stringono (i piedi); gli stivali sono stretti
3) что (давить, выжимать; сов. выжать) spremere vt5) прост. (обозн. быстрое, энергичное действие) darsi da fare, mettercela tutta•- жаться••II несов. с-х.жать на всю (катушку) — andare / filare a briglia sciolta
* * *vgener. premere, schiacciare, stiacciare, stringere, falciare, mietere, mungere -
10 тянуть
1) ( тащить) tirare, trascinare••2) ( удлинять вытягиванием) allungare, tirare••3) (вытягивать, протягивать) stendere, allungare4) ( изготовлять волочением) trafilare••5) ( прокладывать) effettuare la posa, costruire6) ( убеждать пойти) convincere di andare, trascinare7) (влечь, привлекать) essere attratto••8) (распространяться - о струе воздуха и т.п.) venire9) ( иметь тягу) avere un tiraggio10) (всасывать, вбирать) assorbire, aspirare••11) ( медленно делать) indugiare, mandare per le lunghe12) (говорить, петь протяжно) cantilenare, tirare13) ( весить) pesare, avere un peso14) (соответствовать, удовлетворять требованиям) rispondere, valere15) ( нести обязанности) avere impegni16) ( поддерживать своё существование) campare* * *несов. В1) tirare vt, trarre vt; trascinare vtтяну́ть канат — tirare la fune
тяну́ть за собой... — trascinare dietro...
тяну́ть кого-л. за руку — condurre / portare qd per mano
тяну́ть на буксире — rimorchiare vt; portare a rimorchio
тяну́ть невод — tirare la rete
тяну́ть жребий — tirare / estrarre a sorte
тяну́ть (прокладывать) трубопровод — posare i tubi
2) ( вытягивать) stendere vt, allungare vtтяну́ть шею — allungare il collo
3) спец. ( проволоку) trafilare vt4) разг. ( звать за собой) tirare vt, chiamare vt, obbligare vt5) тж. безл. ( влечь) attirare vt, attrarre vt; essere attirato / attratto / calamitatoего тяну́ло к людям — anelava / cercava la stare in compagnia
его тяну́ло ко сну — era preso dal sonno
6) (всасывать, втягивать) aspirare vt, (as)sorbire vtтяну́ть чай — centellinare / sorbire il te
тяну́ть трубку — fumare / tirare la pipa
7) разг. (вымогать, просить) tirare vt; estorcere vtтяну́ть деньги — spillare quattrini ( a qd)
8) ( иметь тягу) tirare vi (a)9) безл. ( слабо дуть) alitareтяну́ть сыростью — si sente un po' di umidità
10) ( медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lungaтяну́ть время — prendere tempo, mandare in lungo; far melina спорт.
тяну́ть с ответом — tirare per le lunghe con la risposta
тяну́ть с уплатой — essere moroso / in mora
11) (медленно петь, говорить) cantilenare vt, vi (a), parlare / cantare lentamente / adagio / a distesaтяну́ть песню — cantilenare una canzone
тяну́ть слова — strascicare le parole
12) ( перебиваться) campare vi (a), campicchiare vi (a)•- тянуть душу••тяну́ть как магнит — attirare come la calamita
тяну́ть жилы — far sudar sangue; scuoiare vt
тяну́ть соки из кого-л. — spremere come un limone
тяну́ть канитель — non finirla mai
тяну́ть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vita
тяну́ть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifona
тяну́ть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelli
тяну́ть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd
еле / едва ноги тяну́ть — camminare a stento; trascinarsi
* * *v1) gener. tergiversare, estrarre, strascicare, tendere, tirare, trarre, bubbolare, dare una lunga, filare (проволоку), soprassedere, strascicarne, traccheggiare, trainare, trascinare2) colloq. andar per le lungaggini, temporeggiare (время)3) liter. mungere, graffignare -
11 корова
[koróva] f. (dim. коровёнка, коровка)1.1) mucca, vacca2.◆3.◇
См. также в других словарях:
mungere — / mundʒere/ (ant. mugnere) v. tr. [lat. mulgēre, affine al gr. amélgō mungere ] (io mungo, tu mungi ; ecc.; pass. rem. munsi, mungésti, ecc.; part. pass. munto ). 1. (zoot.) [trarre il latte da animali lattiferi: m. le vacche ]. 2. (fig., fam.)… … Enciclopedia Italiana
mungere — mùn·ge·re v.tr. AD 1. spremere le mammelle di mucche, capre, ecc., per trarne il latte 2a. fig., spillare soldi: mungere un vecchio parente; mungere la borsa di qcn., sottrargli denaro 2b. fig., depredare, depauperare: mungere le casse dello… … Dizionario italiano
mungere — {{hw}}{{mungere}}{{/hw}}v. tr. (pres. io mungo , tu mungi ; pass. rem. io munsi , tu mungesti ; part. pass. munto ) 1 Spremere il latte dalle mammelle: mungere le mucche, le pecore. 2 (fig.) Sfruttare, spillare soldi … Enciclopedia di italiano
MUNGERE in Theatrisnefas — vide suprae Emunctio, item Excreare … Hofmann J. Lexicon universale
mungere — v. tr. (fig.) sfruttare, spremere, succhiare, spillare soldi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Mung — mungere … Mini Vocabolario milanese italiano
mang — mungere, sfruttare al massimo qualcuno … Dizionario Materano
smungere — / zmundʒere/ v. tr. [der. di mungere, col pref. s (nel sign. 6)] (coniug. come mungere ). 1. (non com.) [estrarre da un corpo tutto il liquido, l umore] ▶◀ asciugare, inaridire, prosciugare, seccare. ◀▶ idratare. 2. a. (estens.) [rendere pallida… … Enciclopedia Italiana
rimungere — ri·mùn·ge·re v.tr. CO mungere di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: 1802. ETIMO: der. di mungere con ri . NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. aggiungere … Dizionario italiano
smungere — smùn·ge·re v.tr. BU 1. mungere completamente | estens., prosciugare di tutto il liquido; spremere fino all ultima goccia 2. fig., sfruttare al massimo; spillare denaro, dissanguare; privare d ogni risorsa 3. fig., privare della floridezza,… … Dizionario italiano
smungere — {{hw}}{{smungere}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come mungere ) 1 (raro) Mungere fino all ultimo. 2 (fig.) Inaridire, togliere la floridezza. 3 (fig.) Sfruttare, togliere denaro: smungere i cittadini con le tasse … Enciclopedia di italiano