-
1 campen
[‘kεmpn] v/i camp, go camping* * *to camp* * *cam|pen ['kɛmpn]vito camp* * *cam·pen[ˈkɛmpn̩]vi▪ [irgendwo] \campen to camp [or go camping] [somewhere]* * *intransitives Verb camp* * *campen [ˈkɛmpn] v/i camp, go camping* * *intransitives Verb camp -
2 pumpen
vt/i1. pump (in + Akk into)2. umg. (leihen) lend, bes. Am. loan; sich (Dat) etw. pumpen borrow s.th. ( bei jemandem from oder umg. off s.o.); kannst du mir mal einen Zehner pumpen? can you lend me a tenner?3. umg. do press-ups, auch Am. do push-ups* * *to pump* * *pụm|pen ['pʊmpn]1. vt1) (mit Pumpe) to pumpGeld bei jdm pumpen — to borrow money from or off (inf) sb
2. vito pump* * *(to raise or force with a pump: Oil is being pumped out of the ground.) pump* * *pum·pen1[ˈpʊmpn̩]I. vt1. TECHLuft in den Reifen \pumpen to pump air into [or inflate] the tyresWasser aus dem Keller \pumpen to pump water out of the cellarich habe mein ganzes Geld in die Firma gepumpt I have ploughed all my money into the firmII. vi1. (die Pumpe betätigen) to pumppum·pen2[ˈpʊmpn̩]vt (fam)▪ jdm etw \pumpen to lend sb sthkannst du mir dein Fahrrad \pumpen? can you lend me your bike?könnte ich mir bei dir etwas Geld \pumpen? could I borrow some money from you?jdm Geld \pumpen to lend [or loan] sb money* * *transitives, intransitives Verb1) (auch fig.) pump2) (ugs.): (verleihen) lend3) (ugs. entleihen) borrow* * *pumpen v/t & v/i1. pump (in +akk into)sich (dat)etwas pumpen borrow sth (bei jemandem from oder umg off sb);kannst du mir mal einen Zehner pumpen? can you lend me a tenner?3. umg do press-ups, auch US do push-ups* * *transitives, intransitives Verb1) (auch fig.) pump2) (ugs.): (verleihen) lend3) (ugs. entleihen) borrow* * *v.to pump v. -
3 trampen
[‘trεmpn] v/i hitchhike, hitch (it) umg.* * *to hitch; to thumb a lift; to thumb a ride; to hitchhike* * *tram|pen ['trɛmpn, 'tram-]vi aux seinto hitchhike, to hitch (Brit inf)* * *1) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) hitch2) (to travel by means of free rides in other people's cars: He has hitch-hiked all over Britain.) hitch-hike* * *tram·pen[trɛmpn̩]vi Hilfsverb: sein to hitch-hike, to hitch fam* * *intransitives Verb; mit sein hitch-hike* * ** * *intransitives Verb; mit sein hitch-hike* * *v.to hitchhike v. -
4 Humpen
m; -s, -; tankard* * *Hụm|pen ['hʊmpn]m -s, -tankard, mug; (aus Ton) stein* * *Hum·pen<-s, ->[ˈhʊmpn̩]m tankard; (Tonhumpen) steineinen \Humpen Bier trinken to drink a tankard of beer* * *der; Humpens, Humpen: tankard; [beer-]mug; (aus Ton auch) stein* * ** * *der; Humpens, Humpen: tankard; [beer-]mug; (aus Ton auch) stein -
5 Klempner
m; -s, -; metalworker; umg. (Installateur) plumber* * *der Klempnerplumber; locksmith* * *Klẹmp|ner ['klɛmpnɐ]1. m -s, -, Klemp|ne|rin[-ərɪn]2. f -, -nenplumber* * *Klemp·ner(in)<-s, ->[ˈklɛmpnɐ]* * *der; Klempners, Klempner: tinsmith; (Installateur) plumber* * ** * *der; Klempners, Klempner: tinsmith; (Installateur) plumber* * *- m.plumber n.tinsmith n. -
6 Klempnerei
f; -, -en1. nur Sg. metalworker’s trade; umg. (Installieren) plumbing* * *die Klempnerei(Handwerk) plumbing* * *Klemp|ne|rei [klɛmpnə'rai]f -, -en1) no pl plumbing2) (= Werkstatt) plumber's workshop* * *Klemp·ne·rei<-, -en>[ˈklɛmpnəˈrai]f1. (Handwerk) plumbing2. (Werkstatt) plumber's workshop* * *1. nur sg metalworker’s trade; umg (Installieren) plumbing* * *f.plumbing n. -
7 klempnern
-
8 Klumpen
v/i go lumpy* * *der Klumpenlump; nugget; gob; clump; hunch; chunk; clod; clot* * *Klụm|pen ['klʊmpn]m -s, -lump; (= Erdklumpen auch) clod; (= Goldklumpen) nugget; (= Blutklumpen) clotKlumpen bilden (Mehl etc) — to go lumpy; (Blut) to clot
steht doch nicht alle auf einem Klumpen! — don't all stand in a huddle
* * *(a small solid mass of no particular shape: The custard was full of lumps and no-one would eat it.) lump* * *Klum·pen<-s, ->[ˈklʊmpn̩]m lumpein \Klumpen Erde a lump [or clod] of earth\Klumpen bilden to go lumpy* * *der; Klumpens, Klumpen lumpein Klumpen Erde — a lump or clod of earth
ein Klumpen Gold — a gold nugget
* * *Klumpen Erde clod of earth2. umg (Haufen) heap3. dial (Holzschuh) clog* * *der; Klumpens, Klumpen lumpein Klumpen Erde — a lump or clod of earth
* * *- n.agglutination n.clot n.clump n.dollop n.gob n.hunch n.(§ pl.: hunches)lump n.nugget n. -
9 klumpen
v/i go lumpy* * *der Klumpenlump; nugget; gob; clump; hunch; chunk; clod; clot* * *Klụm|pen ['klʊmpn]m -s, -lump; (= Erdklumpen auch) clod; (= Goldklumpen) nugget; (= Blutklumpen) clotKlumpen bilden (Mehl etc) — to go lumpy; (Blut) to clot
steht doch nicht alle auf einem Klumpen! — don't all stand in a huddle
* * *(a small solid mass of no particular shape: The custard was full of lumps and no-one would eat it.) lump* * *Klum·pen<-s, ->[ˈklʊmpn̩]m lumpein \Klumpen Erde a lump [or clod] of earth\Klumpen bilden to go lumpy* * *der; Klumpens, Klumpen lumpein Klumpen Erde — a lump or clod of earth
ein Klumpen Gold — a gold nugget
* * *klumpen v/i go lumpy* * *der; Klumpens, Klumpen lumpein Klumpen Erde — a lump or clod of earth
* * *- n.agglutination n.clot n.clump n.dollop n.gob n.hunch n.(§ pl.: hunches)lump n.nugget n. -
10 Lumpen
umg.I v/i live it up, go out on the tiles, Am. paint the town red; hast du am Wochenende wieder gelumpt? were you out on the tiles (bes. Am. painting the town red) again at (Am. on) the weekend?II v/t: sich nicht lumpen lassen do things ( oder it) in style, splash out; wir wollen uns nicht lumpen lassen auch we don’t want it to be said that we’re stingy* * *Lụm|pen ['lʊmpn]m -s, -1) rag* * *der1) (a piece of old, torn or worn cloth: I'll polish my bike with this old rag.) rag2) (torn and ragged pieces: tatters of clothing.) tatters* * *Lum·pen<-s, ->[ˈlʊmpn̩]min \Lumpen herumlaufen to walk around dressed in rags [or shabbily3. (Stofffetzen) rags* * *der; Lumpens, Lumpen: rag* * ** * *der; Lumpens, Lumpen: rag -
11 lumpen
umg.I v/i live it up, go out on the tiles, Am. paint the town red; hast du am Wochenende wieder gelumpt? were you out on the tiles (bes. Am. painting the town red) again at (Am. on) the weekend?II v/t: sich nicht lumpen lassen do things ( oder it) in style, splash out; wir wollen uns nicht lumpen lassen auch we don’t want it to be said that we’re stingy* * *Lụm|pen ['lʊmpn]m -s, -1) rag* * *der1) (a piece of old, torn or worn cloth: I'll polish my bike with this old rag.) rag2) (torn and ragged pieces: tatters of clothing.) tatters* * *Lum·pen<-s, ->[ˈlʊmpn̩]min \Lumpen herumlaufen to walk around dressed in rags [or shabbily3. (Stofffetzen) rags* * *der; Lumpens, Lumpen: rag* * *lumpen umgA. v/i live it up, go out on the tiles, US paint the town red;hast du am Wochenende wieder gelumpt? were you out on the tiles (besonders US painting the town red) again at (US on) the weekend?B. v/t:sich nicht lumpen lassen do things ( oder it) in style, splash out;* * *der; Lumpens, Lumpen: rag -
12 Stumpen
m; -s, -2. schw. (Stumpf) (tree) stump* * *Stụm|pen ['ʃtʊmpn]m -s, -cheroot* * *Stum·pen<-s, ->[ˈʃtʊmpn̩]m cheroot* * *der; Stumpens, Stumpen: stumpy cigar* * *2. schweiz (Stumpf) (tree) stump* * *der; Stumpens, Stumpen: stumpy cigar -
13 Klumpen
klum·pen1. klum·pen [ʼklʊmpn̩]vito go [or become] lumpy; Salz to cake2. Klum·pen <-s, -> [ʼklʊmpn̩] mlump;ein \Klumpen Erde a lump [or clod] of earth;\Klumpen bilden to go lumpy -
14 klumpen
klum·pen1. klum·pen [ʼklʊmpn̩]vito go [or become] lumpy; Salz to cake2. Klum·pen <-s, -> [ʼklʊmpn̩] mlump;ein \klumpen Erde a lump [or clod] of earth;\klumpen bilden to go lumpy -
15 Lumpen
lum·pen1. lum·pen [ʼlʊmpn̩]WENDUNGEN:2. Lum·pen <-s, -> [ʼlʊmpn̩] m1) plin \Lumpen herumlaufen to walk around dressed in rags [or shabbily];3) ( Stofffetzen) rags -
16 lumpen
lum·pen1. lum·pen [ʼlʊmpn̩]WENDUNGEN:2. Lum·pen <-s, -> [ʼlʊmpn̩] m1) plin \lumpen herumlaufen to walk around dressed in rags [or shabbily];3) ( Stofffetzen) rags -
17 pumpen
pum·pen1. pum·pen [ʼpʊmpn̩]vt1) techetw in/aus etw \pumpen to pump sth into/out of sth;Luft in den Reifen \pumpen to pump air into [or inflate] the tyres;Wasser aus dem Keller \pumpen to pump water out of the cellarich habe mein ganzes Geld in die Firma gepumpt I have ploughed all my money into the firmvi1) ( die Pumpe betätigen) to pump2. pum·pen [ʼpʊmpn̩]vt1) jdm etw \pumpen to lend sb sth;jdm Geld \pumpen to lend [or loan] sb money;kannst du mir dein Fahrrad \pumpen? can you lend me your bike?könnte ich mir bei dir etwas Geld \pumpen? could I borrow some money from you? -
18 verklumpen
v/i become lumpy* * *ver|klụm|pen ptp verklu\#mptvi aux seinto get lumpy* * *ver·klum·pen *[fɛɐ̯ˈklʊmpn̩]vr* * *verklumpen v/i become lumpy -
19 Lempen
-
20 campen
cam·pen [ʼkɛmpn̩]vi[irgendwo] \campen to camp [or go camping] [somewhere]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
MPN — may refer to: * Manufacturer part number, an identifier * Master promissory note, a wide encompassing accounting contract * Mobil Producing Nigeria, a Nigerian petroleum company * Most probable number, a method for estimating counts from… … Wikipedia
MPN — Die Abkürzung MPN steht für: most probable number, statistisches Verfahren zur Abschätzung der Anzahl von Mikroorganismen in der Mikrobiologie, siehe Titerverfahren Myeloproliferative Neoplasie, Oberbegriff für eine Gruppe von Blutkrankheiten… … Deutsch Wikipedia
MPN-Verfahren — Das Titerverfahren dient in der Mikrobiologie dem Bestimmen der Anzahl von Mikroorganismen. Eine statistisch abgesicherte Variante des Titerverfahrens mit der Verwendung von mindestens 3 Parallelansätzen stellt das Verfahren der… … Deutsch Wikipedia
MPN — Most Probable Number (Academic & Science » Physics) Most Probable Number (Academic & Science » Mathematics) *** Master Promissory Note (Business » Accounting) * Minority Professional Network (Business » General) * Molex Premise Networks (Business … Abbreviations dictionary
MPN PA — Monongahela Power Corporation Preferred A (Business » AMEX Symbols) … Abbreviations dictionary
MPN PC — Monongahela Power Corporation Preferred C (Business » AMEX Symbols) … Abbreviations dictionary
MPN/G — Most Probable Number per Gram (Medical » Physiology) … Abbreviations dictionary
MPN — most probable number … Medical dictionary
MPN — Mount Pleasant, Falkland Islands internationale Flughafen Kennung … Acronyms
mpn — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Mindiri … Names of Languages ISO 639-3
MPN — Mount Pleasant, Falkland Islands internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z