-
1 morsa
morsa s.f.1 (mecc.) vice: morsa girevole, swivel vice; morsa parallela, parallel-jaw vice; morsa per trapano, drill vice; morsa per tubi, pipe vice; le ganasce della morsa, the jaws of the vice; la sua stretta è come una morsa, his grip is like a vice2 (arch.) toothing3 (fig.) vicelike grip: trovarsi in una morsa, to find oneself trapped in a vicelike grip.* * *['mɔrsa]sostantivo femminile1) mecc. vice BE, vise AE2) (stretta, presa) grip3) fig. grip, strangleholdessere preso o stretto in una morsa to be caught in a vice-like grip; nella morsa dell'inverno — in the grip of winter
* * *morsa/'mɔrsa/sostantivo f.1 mecc. vice BE, vise AE2 (stretta, presa) grip3 fig. grip, stranglehold; essere preso o stretto in una morsa to be caught in a vice-like grip; nella morsa dell'inverno in the grip of winter. -
2 morsa
f.walrus.* * *1 walrus* * *SF walrus* * *femenino walrus* * *= walrus.Ex. She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.* * *femenino walrus* * *= walrus.Ex: She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.
* * *walrus* * *
morsa sustantivo femenino
walrus
morsa f Zool walrus
' morsa' also found in these entries:
Spanish:
colmillo
English:
walrus
* * *morsa nfwalrus* * *f ZO walrus* * *morsa nf: walrus* * * -
3 morsa sf
['mɔrsa]Tecn vice Brit, vise Am, (fig : stretta) grip -
4 morsa
sf ['mɔrsa]Tecn vice Brit, vise Am, (fig : stretta) grip -
5 morsa
-
6 morsa
n (f) walrus -
7 morsa
• sea-ox• walnut tree• Walsh analysis -
8 morša
walrus (Odobenus rosmarus) -
9 morsa
vice, vise -
10 morsa
Morse code -
11 morsa giratoria
• swivel vise -
12 morsa giratoria
f.swivel vise. -
13 morsa per giunti a bicchiere
italian-english Idraulica dizionario > morsa per giunti a bicchiere
-
14 morsa alfabeto
Morse alphabet -
15 morsa klavo
Morse key -
16 essere preso o stretto in una morsa
Dizionario Italiano-Inglese > essere preso o stretto in una morsa
-
17 nella morsa dell'inverno
-
18 serrare qcs. in una morsa
-
19 colmillo
m.1 canine, eye-tooth.2 fang, dogtooth, canine tooth, canine.3 tusk.* * *1 eye tooth, canine tooth2 (de carnívoro) fang; (de jabalí, elefante, morsa) tusk\* * *SM (Anat) eye tooth, canine (tooth); (Zool) fang; [de elefante, morsa, jabalí] tuskenseñar los colmillos — to show one's teeth, bare one's teeth
* * *masculino ( de persona) eyetooth, canine (tech); (de elefante, jabalí, morsa) tusk; (de perro, lobo) fang, canineenseñar los colmillos —; diente a)
* * *= tusk, fang, canine, eye-tooth, canine tooth.Ex. Some vertical storage chests have two pairs of 'elephants' tusk' on which the maps are suspended.Ex. His teeth grew into razor fangs with two large incisors sticking out above the rest like a wolf.Ex. So much so that my canines (or eye-teeth, they're the pointy ones) ended up growing over my incisors/first molars rather than between them.Ex. So much so that my canines (or eye-teeth, they're the pointy ones) ended up growing over my incisors/first molars rather than between them.Ex. Your canine teeth are the pointy ones next to your front teeth.* * *masculino ( de persona) eyetooth, canine (tech); (de elefante, jabalí, morsa) tusk; (de perro, lobo) fang, canineenseñar los colmillos —; diente a)
* * *= tusk, fang, canine, eye-tooth, canine tooth.Ex: Some vertical storage chests have two pairs of 'elephants' tusk' on which the maps are suspended.
Ex: His teeth grew into razor fangs with two large incisors sticking out above the rest like a wolf.Ex: So much so that my canines (or eye-teeth, they're the pointy ones) ended up growing over my incisors/first molars rather than between them.Ex: So much so that my canines (or eye-teeth, they're the pointy ones) ended up growing over my incisors/first molars rather than between them.Ex: Your canine teeth are the pointy ones next to your front teeth.* * *(de una persona) eyetooth, canine ( tech); (de un elefante, jabalí, una morsa) tusk; (de un perro, lobo) canineenseñar los colmillos: el perro enseñaba los colmillos the dog would show o or bare its teethno sabía hacerse respetar sino enseñando los colmillos the only way he could command respect was by being aggressiveescupir por el colmillo to brag, boast* * *
colmillo sustantivo masculino ( de persona) eyetooth, canine (tech);
(de elefante, jabalí, morsa) tusk;
(de perro, lobo) fang, canine
colmillo sustantivo masculino
1 Zool (de carnívoro) fang
(de mamut, elefante) tusk
2 (de persona) canine tooth
' colmillo' also found in these entries:
Spanish:
canina
- canino
English:
canine
- fang
- tusk
* * *colmillo nm1. [de persona] canine, eye tooth;[de perro] fang; Figenseñar los colmillos to show one's teeth2. [de elefante, morsa] tusk* * *escupir por el colmillo fam brag;enseñar los colmillos fam show one’s teeth* * *colmillo nm1) canino: canine (tooth), fang2) : tusk* * *colmillo n (de elefante) tusk -
20 asta
f.1 flagpole, mast.a media asta at half-mast2 shaft.3 horn.4 staff of the flag, flag staff, flag pole, flagpole.5 antler.6 Asta.* * *(Takes el in singular)1 (de bandera) staff, pole2 (de lanza) shaft; (pica) lance, pike3 (cuerno) horn\a media asta at half-mast* * *noun f.1) horn2) flagpole* * *SF1) (=arma) lance, spear; (=palo) shaft; [de banderas] flagpole; [de brocha] handle2) (Zool) horn, antlerdejar a algn en las astas del toro — to leave sb in a jam o in a pickle *
* * *femenino‡a) ( de bandera) flagpoleb) ( cuerno) horndejar a alguien en las astas del toro — to leave somebody in the lurch
c) (de lanza, flecha) shaft* * *= kern, horn, stress, antler, shaft.Ex. Indeed, the Clarendon Press kept a Napier double platen machine at work until 1950 for the sake of its gentleness with the delicate kerns of Fell italic.Ex. She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.Ex. Christ bears the cross on his shoulder at the head of a long shaft supported by a male prisoner fettered at the legs and a mendicant friar.----* a media asta = at half-mast, at half staff.* asta ascendente = ascender.* asta de bandera = flagpole, flagstaff.* asta descendente = descender.* asta uniforme = vertical stress.* * *femenino‡a) ( de bandera) flagpoleb) ( cuerno) horndejar a alguien en las astas del toro — to leave somebody in the lurch
c) (de lanza, flecha) shaft* * *= kern, horn, stress, antler, shaft.Ex: Indeed, the Clarendon Press kept a Napier double platen machine at work until 1950 for the sake of its gentleness with the delicate kerns of Fell italic.
Ex: She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.Ex: Christ bears the cross on his shoulder at the head of a long shaft supported by a male prisoner fettered at the legs and a mendicant friar.* a media asta = at half-mast, at half staff.* asta ascendente = ascender.* asta de bandera = flagpole, flagstaff.* asta descendente = descender.* asta uniforme = vertical stress.* * *f‡1 (de una bandera) flagpolecon la bandera a media asta with the flag at half-mast2 (cuerno) horndejar a algn en las astas del toro to leave sb in the lurch3 (de una lanza) shaft4 (de una flecha) shaft* * *
asta feminine noun taking masculine article in the singular
asta sustantivo femenino
1 (de bandera) staff, pole
a media asta, at half mast
2 Zool (cuerno) horn
' asta' also found in these entries:
English:
flagpole
- fly
- half-mast
- horn
- raise
- staff
- antler
- flag
- half
- shaft
* * *1. [de bandera] flagpole, mast;a media asta at half-mast2. [de lanza] shaft;[de brocha] handle3. [cuerno] horn* * *f1 flagpole, flagstaff;a media asta at half-staff, Br at half-mast2 ( pitón) horn;dejar a alguien en las astas del toro drop s.o. right in it fam* * *asta nf1) : flagpolea media asta: at half-mast2) : horn, antler3) : shaft (of a weapon)* * *asta n1. (de bandera) flagpole2. (de animal) horn
См. также в других словарях:
morsă — MÓRSĂ, morse, s.f. Mamifer carnivor din mările polare, lung de 3 4 metri, gros şi greoi, cu membre scurte în formă de lopeţi, cu caninii superiori foarte dezvoltaţi; vacă de mare (Odobaenus rosmarus). – Din fr. morse. Trimis de ana zecheru, 03.06 … Dicționar Român
morša — mȏrša ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA reg. sprava u koju se pritegne neki predmet koji se turpija ili drugačije obrađuje; stega, škripac, šrafštok ETIMOLOGIJA tal. morsa … Hrvatski jezični portal
morsa — / mɔrsa/ s.f. [der. di morso ]. 1. (tecn.) [attrezzo da lavoro usato per bloccare il pezzo durante la lavorazione] ▶◀ ⇓ morsetto. 2. (fig.) [condizione di oppressione, di tormento fisico o spirituale: la m. del freddo ] ▶◀ stretta, tenaglia. 3.… … Enciclopedia Italiana
morsa — s. f. [Zoologia] Mamífero anfíbio dos mares das regiões árticas cujo macho tem enormes caninos superiores. (Comprimento de 5 m; peso 1 tonelada; ordem dos pinípedes.) … Dicionário da Língua Portuguesa
morsa — sustantivo femenino 1. (macho y hembra) Odobenus rosmarus. Mamífero acuático sin orejas, con bigotes de grandes cerdas y un par de colmillos en los machos, que puede doblar su aleta posterior para marchar por tierra y habita en mares árticos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
morsa — mòr·sa s.f. CO 1. attrezzo usato per bloccare un pezzo durante la lavorazione a mano o a macchina, generalmente costituito da due ganasce di legno o di metallo delle quali una è fissata sul banco di lavoro o sul piano di una macchina utensile,… … Dizionario italiano
morsa — (Del fr. morse < finlandés morsu.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Mamífero marino, parecido a la foca, de piel gruesa y cabeza pequeña con grandes cerdas, cuyo macho tiene dos colmillos rectos y puntiagudos. (Odobenus rosmarus.) 2 Argentina… … Enciclopedia Universal
morsa — {{#}}{{LM M26594}}{{〓}} {{[}}morsa{{]}} ‹mor·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} Mamífero marino carnicero, parecido a la foca pero de mayor tamaño, que se caracteriza por el enorme desarrollo de sus caninos superiores. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del francés… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Morsa Bay — (54°3′S 37°44′W / 54.05°S 37.733°W / 54.05; 37.733) is a small bay 2.5 nautical miles (4.6 km) east of Weddell Point, indenting the north side of Ice Fjord along the south coast of S … Wikipedia
morsa — mor|sa Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
morsa — {{hw}}{{morsa}}{{/hw}}s. f. 1 Attrezzo fissato al tavolo da lavoro, costituito da una ganascia fissa e una ganascia mobile, le quali bloccano, mediante un dispositivo a vite, il pezzo da lavorare. 2 (fig.) Stretta forte e tenace. 3 spec. al pl.… … Enciclopedia di italiano