-
1 бездельник
1) General subject: Weary Willie, bauchle, beach-comber, blackguard, bone-idle fellow, bone-lazy fellow, chairwarmer (получающий жалованье), dangler, dawdle, dawdler, deadhead, do little, do nothing, do-nothing, doodle, drone, faineant, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fluff off, fluff-off, fribble, gaga, good for nothing, good-for-nothing, goof off, gremlin, idler, jerk off, jerk-off, laggard, lazzarone, loafer, loiterer, loom, loon, lounger, ne'er do weel, ne'er do well, ne'er-do-weel, ne'er-do-well, scapegrace, scaramouch, scrimshanker, skulk, sluggard, spalpeen, trifler, truant, vagabond, wag, work-shy, lie-on-the-beach type (Randy was never the lie-on-the-beach type, so after leaving the RCMP he started working in the private sector.), ringer (US), gadabout, do-naught2) Colloquial: a bad halfpenny, bum, deadbeat, do-little, layabout, playboy, scalawag, scallywag, slacker, waster, couch potato, bummer, moocher, schlep, lazy-boots, lazybones4) Obsolete: rapscallion7) Irish: Dosser (Букв. - "завсегдатай ночлежки")8) Scottish language: bachle9) Jargon: chair-warmer, feather merchant, footer, gold brick, goldbrick, goof-off, gutterpup, no-work, piddler, soldier, picker, ding-donger, gremmie10) Literature: scaramouche11) Avuncular: dog fucker12) Taboo: hell-arounder, hell-bender, lazy bugger -
2 дармоед
-
3 зевака
2) Colloquial: lookie loo, loafer, gawker3) American: rubberneck (особ. о туристе), sidewalk superintendent4) Jargon: moocher -
4 лежебока
2) Colloquial: couch potato, bauchle, loafer, idler, scapegrace, good-for-nothing, scallywag, moocher, fluff-off, schlep, dawdle, bummer, lounger, lazy-boots, lazybones3) Makarov: too fond of (one's) bed -
5 лодырь
1) General subject: bauchle, bone-idle fellow, bone-lazy fellow, column dodger, dawdle, dawdler, fluff off, fluff-off, gaga, goof off, gremlin, idler, jerk off, jerk-off, loafer, loiterer, lounger, moocher, quitter, scallywag, schlep, slaker, do-naught2) Colloquial: bum, lazy-boots, lazybones, leadswinger, scrimshanker, slacker4) Military: bozo, gold bricker6) Forestry: loader (разг название погрузчика)7) Scottish language: bachle8) Jargon: dock rat, goldbrick, goof-off, gremmie, lead-swinger (см. комментарий к swing the lead), no-work, soldier, umbay, feather merchant9) Makarov: gold brick -
6 мелкий жулик
1) General subject: pilferer2) Jargon: moocher, two-bit hustler -
7 охламон
2) Colloquial: piddler, bummer, bauchle, idler, scapegrace, happy-go-lucky, good-for-nothing, sad dog, scallywag, moocher, fluff-off, schlep, dawdle, lazy-boots, lazybones3) American: jive turkey -
8 покупатель подержанных вещей
Jargon: moocherУниверсальный русско-английский словарь > покупатель подержанных вещей
-
9 попрошайка
3) American: panhandler, schnorrer4) Obsolete: maunder5) Australian slang: bot7) Taboo: bummer8) Phraseological unit: bawdy basket -
10 простак
1) General subject: Gothamite, Tom Farthing, a man of Gotham, a wise man of Gotham, coot, cuddy, cully, dupe, easy game (mark), easy meat, flat head, flatfoot, gaga, gander, gawky, goose, greener, greenhorn, gudgeon, gull, innocent, jay, jay bird, josser, lummox, moonraker, mug, noddy, oaf, one eye, one-eye, ouph, ouphe, pigeon, sap, simple, simple Simon, simple soul, simpleton, softy, spoon, spoony, suck egg, tom noddy, tom-noddy, victim, wise man of Gotham, yak, zany, easy touch, soft touch, nincompoop, ingenue2) Colloquial: clutz, flat-head, klutz, lamb, muggins, noodle, prune, simp, soft, softie, spooney, sucker3) Slang: no-brainer7) Rare: cull, green goose9) Jargon: Charley, Jeff, cheese-cloth, for the birds, lobster, mark, moocher, nerd, nurd, oofus, potato digger, schnook, scissor-bill, scissorbill, scissorsbill, suck-egg, sweet pea, wahoo, wheat, yock, smurfbrain, apple knocker, clodhopper, dirty-neck, goofus, gooney, monkey, umpchay10) Simple: juggins11) Makarov: easy mark12) Taboo: pie-eater, simple shit13) Phraseological unit: fall off the turnip truck -
11 разгильдяй
2) Colloquial: loafer, scapegrace, happy-go-lucky, good-for-nothing, scallywag, moocher, fluff-off, schlep, bauchle, dawdle, idler, bummer, lounger, lazy-boots, lazybones -
12 трутень
2) Biology: male-bee3) Colloquial: lazybones, dawdle, bummer, bauchle, loafer, scapegrace, good-for-nothing, scallywag, moocher, fluff-off, dawdler, schlep, lounger, lazy-boots4) Law: idler5) Entomology: dog-bee, drone (Apis mellifera)6) Makarov: drone bee -
13 גנב
v. be passed through stealthily, smuggled in————————v. be stolen, pilfered, purloined————————v. be stolen; be taken secretly————————v. to pass through stealthily, smuggle in————————v. to sneak in (or out), creep————————v. to steal frequently————————v. to steal, pilfer, purloin————————thief, pilferer, larcenist, filcher, burglar, housebreaker, larcener, moocher, prowler, purloiner, sneak, stealer -
14 משוטט
wandering, roaming; wanderer, rambler, meanderer, prowler, rover, roving, gadabout, gadder, gallivanter, marauder, maunderer, maverick, moocher, roamer; vagabond, peripatetic -
15 שנורר
schnorrer, beggar, moocher, one who lives at the expense of others (Slang) -
16 pedigüeño
adj.scroungy, cadging.m.sponger, freeloader, habitual borrower, cadger.* * *► adjetivo1 pestering► nombre masculino,nombre femenino1 pest* * *ADJ cadging, mooching (EEUU) ** * *I- ña adjetivo (fam)IImira si eres pedigüeño! — oh, stop asking for so many things!
- ña masculino, femenino (fam)* * *I- ña adjetivo (fam)IImira si eres pedigüeño! — oh, stop asking for so many things!
- ña masculino, femenino (fam)* * *( fam):¡mira si eres pedigüeño! oh, stop pestering me to get you things!, stop asking for so many things!masculine, feminine( fam):es un pedigüeño he's always asking for/borrowing things* * *
pedigüeño,-a
I adjetivo no seas tan pedigüeña, stop pestering me
II sustantivo masculino y femenino pest, nuisance
' pedigüeño' also found in these entries:
Spanish:
pedigüeña
* * *pedigüeño, -a♦ adjqué hermano más pedigüeño tengo my brother's always asking for things♦ nm,f[que pide]es un pedigüeño he's always asking for things* * *m, pedigüeña f person who is always asking to borrow things, moocher fam -
17 otlakçı
n. sponger, sponge, free rider, scrounger, freeloader, bummer, shark, bum, cadger* * *1. freeloader 2. moocher -
18 آوارہ گرد
a.knockabout / migratory--------a.wandering--------n.moocher / nomad / tramp / vagabond / vagrant -
19 اٹھائ گیرا
n.moocher / nicker -
20 اچکا
n.gangster / moocher / mug / nicker
- 1
- 2
См. также в других словарях:
moocher — (n.) beggar, scrounger, 1857, agent noun from MOOCH (Cf. mooch) (v.) … Etymology dictionary
Moocher — Wikipedia does not have an encyclopedia article for Moocher (search results). You may want to read Wiktionary s entry on moocher instead.wiktionary:Special:Search/moocher … Wikipedia
moocher — 1. n. a beggar. □ What do you usually give a moocher? □ I try to give every moocher a little change. 2. n. a drug addict. (Drugs.) □ The guy’s a moocher and can’t be trusted. □ … Dictionary of American slang and colloquial expressions
moocher — noun see mooch … New Collegiate Dictionary
moocher — See mooch. * * * … Universalium
moocher — noun A person having a tendency to repeatedly ask help of others, especially if they are making little effort to help themselves. Usually used as a pejorative … Wiktionary
moocher — Synonyms and related words: beggar, bum, bummer, cadger, caller, company, coupon clippers, drone, freeloader, frequenter, gate crasher, guest, habitue, hobo, idle rich, leisure class, loafer, lounge lizard, lumpen proletariat, mendicant,… … Moby Thesaurus
moocher — (Roget s Thesaurus II) noun Slang. One who begs habitually or for a living: almsman, almswoman, beggar, cadger, mendicant. Informal: panhandler. Slang: bummer. See REQUEST … English dictionary for students
moocher — muËtʃə(r) n. a poacher or thief; one who begs or asks for without paying; person who loiters (Slang) … English contemporary dictionary
moocher — mooch·er … English syllables
moocher — See: mooch … English dictionary