Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

monta

  • 1 стрела подъёма

    Русско-итальянский строительный словарь > стрела подъёма

  • 2 много

    monta

    Русско-финский пользовательский словарь > много

  • 3 стрела арки

    monta f [freccia] dell'arco

    Dictionnaire technique russo-italien > стрела арки

  • 4 стрела подъёма арки

    monta f [freccia] dell'arco

    Dictionnaire technique russo-italien > стрела подъёма арки

  • 5 стрела арки

    monta f [freccia] dell'arco

    Русско-итальянский строительный словарь > стрела арки

  • 6 Много птичьих гнёзд на деревьях

    Русско-финский новый словарь > Много птичьих гнёзд на деревьях

  • 7 много раз

    Русско-финский новый словарь > много раз

  • 8 несколько человек

     monta henkeä

    Русско-финский словарь > несколько человек

  • 9 лоб

    лоб
    frunto;
    \лобный анат. frunta.
    * * *
    I м.

    откры́тый, высо́кий лоб — frente despejada, alta

    ни́зкий лоб — frente baja

    хму́рить лоб — arrugar (fruncir) el entrecejo

    ••

    ме́дный лоб — cabeza de tarro (de alcornoque)

    лба́ми ста́лкивать кого́-либо — poner frente a frente

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — meterse una bala en la cabeza

    атакова́ть, уда́рить в лоб воен. — atacar de frente, espetar tajantemente

    у него́ на лбу напи́сано — lo lleva (grabado) en la frente

    быть семи́ пя́дей во лбу разг.saber más que Lepe

    что в лоб, что по́ лбу погов. — olivo y aceituno es todo uno; tanto monta, monta tanto

    II м. прост.
    haragán m, bribón m, gandul m
    * * *
    I м.

    откры́тый, высо́кий лоб — frente despejada, alta

    ни́зкий лоб — frente baja

    хму́рить лоб — arrugar (fruncir) el entrecejo

    ••

    ме́дный лоб — cabeza de tarro (de alcornoque)

    лба́ми ста́лкивать кого́-либо — poner frente a frente

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — meterse una bala en la cabeza

    атакова́ть, уда́рить в лоб воен. — atacar de frente, espetar tajantemente

    у него́ на лбу напи́сано — lo lleva (grabado) en la frente

    быть семи́ пя́дей во лбу разг.saber más que Lepe

    что в лоб, что по́ лбу погов. — olivo y aceituno es todo uno; tanto monta, monta tanto

    II м. прост.
    haragán m, bribón m, gandul m
    * * *
    n
    1) gener. testa, testera, frente, testuz, testuzo
    2) simpl. bribón, gandul, haragán

    Diccionario universal ruso-español > лоб

  • 10 редька

    ж.
    ••

    э́то мне надое́ло ху́же го́рькой ре́дьки — estoy sumamente harto de eso, estoy hasta la punta de los pelos (hasta las uñas, hasta el tuétano)

    хрен ре́дьки не сла́ще посл. — tanto monta, como monta tanto; tan bueno es Juan como Pedro

    * * *
    ж.
    ••

    э́то мне надое́ло ху́же го́рькой ре́дьки — estoy sumamente harto de eso, estoy hasta la punta de los pelos (hasta las uñas, hasta el tuétano)

    хрен ре́дьки не сла́ще посл. — tanto monta, como monta tanto; tan bueno es Juan como Pedro

    * * *
    n
    gener. rábano, ràbano

    Diccionario universal ruso-español > редька

  • 11 хрен

    хрен
    kreno.
    * * *
    м.
    1) rábano picante (rústico, silvestre)
    2) груб. picha f, polla f
    ••

    ста́рый хрен бран.v(i)ejarrón m; viejo verde

    ни хрена́ не знать, не уме́ть груб. — no saber ni jota, no saber hacer nada

    хрен его́ зна́ет груб. — vaya a saberlo, quien sabe

    ни хрена́ нет — no hay absolutamente nada

    ни хрена́ себе́! — ¡caramba!, ¡caray!, ¡diablo!, ¿es posible?

    хрен тебе́! — ¡nanay!, ¡ni pollas en vinagre!

    хрен ре́дьки не сла́ще погов. — tanto monta, como monta tanto; tan bueno es Juan como Pedro

    * * *
    м.
    1) rábano picante (rústico, silvestre)
    2) груб. picha f, polla f
    ••

    ста́рый хрен бран.v(i)ejarrón m; viejo verde

    ни хрена́ не знать, не уме́ть груб. — no saber ni jota, no saber hacer nada

    хрен его́ зна́ет груб. — vaya a saberlo, quien sabe

    ни хрена́ нет — no hay absolutamente nada

    ни хрена́ себе́! — ¡caramba!, ¡caray!, ¡diablo!, ¿es posible?

    хрен тебе́! — ¡nanay!, ¡ni pollas en vinagre!

    хрен ре́дьки не сла́ще погов. — tanto monta, como monta tanto; tan bueno es Juan como Pedro

    * * *
    n
    1) gener. rábano picante (rústico, silvestre)
    2) botan. raqueta
    3) rude.expr. picha, polla

    Diccionario universal ruso-español > хрен

  • 12 хрен редьки не слаще

    n
    1) colloq. tanto monta, monta tanto, tanto montan
    2) saying. como monta tanto, tan bueno es Juan como Pedro, tanto monta

    Diccionario universal ruso-español > хрен редьки не слаще

  • 13 завод

    заво́д I
    1. uzino (обычно металлургический);
    fabriko, laborejo;
    кирпи́чный \завод brikfabriko;
    машинострои́тельный \завод maŝinkonstrua uzino;
    сталелите́йный \завод ŝtaluzino, ŝtalfabriko;
    2.: ко́нный \завод ĉevalbredejo.
    --------
    заво́д II
    (у часов и т. п.) streĉmekanismo.
    * * *
    I м.
    1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)

    машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicas

    судострои́тельный заво́д — astillero m

    самолётострои́тельный заво́д — fábrica de aviones

    нефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleo

    га́зовый заво́д — fábrica de gas

    стеко́льный заво́д — cristalería f

    кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar m

    лесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)

    са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)

    спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)

    пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f

    маслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla (de manteca de vaca), mantequería f

    маслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería f

    мылова́ренный заво́д — jabonería f

    цеме́нтный заво́д — fábrica de cemento

    коже́венный заво́д — curtiduría f

    о́пытный заво́д — planta piloto

    2) ( конный) monta f, yeguacería f
    II м.
    1) ( действие) перев. гл. оборотом dar cuerda ( con la llave)

    часы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerda

    у часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj

    заво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada

    4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada
    ••

    у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre

    * * *
    I м.
    1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)

    машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicas

    судострои́тельный заво́д — astillero m

    самолётострои́тельный заво́д — fábrica de aviones

    нефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleo

    га́зовый заво́д — fábrica de gas

    стеко́льный заво́д — cristalería f

    кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar m

    лесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)

    са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)

    спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)

    пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f

    маслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla (de manteca de vaca), mantequería f

    маслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería f

    мылова́ренный заво́д — jabonería f

    цеме́нтный заво́д — fábrica de cemento

    коже́венный заво́д — curtiduría f

    о́пытный заво́д — planta piloto

    2) ( конный) monta f, yeguacería f
    II м.
    1) ( действие) перев. гл. оборотом dar cuerda ( con la llave)

    часы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerda

    у часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj

    заво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada

    4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada
    ••

    у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre

    * * *
    n
    1) gener. (êîññúì) monta, factorìa (Лат. Ам.), fábrica, yeguacerìa, cuerda (в часах), fàbrica
    2) eng. manufactura, oficina
    3) econ. planta, usina
    4) polygr. (÷àñáü áèðà¿à êñèãè) parte de la tirada

    Diccionario universal ruso-español > завод

  • 14 итог

    ито́г
    sumo, resumo, tutaĵo, entuto, la tuto;
    перен. rezulto;
    в \итоге resume;
    перен. rezulte;
    подводи́ть \итог resumi, sumigi.
    * * *
    м.
    1) total m, suma f; monta f, monto m

    о́бщий ито́г — total general

    оконча́тельный ито́г — saldo m

    подводи́ть ито́г — sacar el total

    2) перен. resultado m, resumen m
    ••

    в ито́ге — en suma, en resumen, en conclusión

    в коне́чном ито́ге — al fin de cuentas, en resumidas cuentas, al fin y al cabo

    * * *
    м.
    1) total m, suma f; monta f, monto m

    о́бщий ито́г — total general

    оконча́тельный ито́г — saldo m

    подводи́ть ито́г — sacar el total

    2) перен. resultado m, resumen m
    ••

    в ито́ге — en suma, en resumen, en conclusión

    в коне́чном ито́ге — al fin de cuentas, en resumidas cuentas, al fin y al cabo

    * * *
    n
    1) gener. importe, monta, monto, suma, total, totalidad
    2) liter. resumen
    3) law. montante
    4) econ. balance total, (общий) total, balance, estado, resultado

    Diccionario universal ruso-español > итог

  • 15 случной

    прил.
    de acoplamiento, de monta

    случно́й пункт — acaballadero m, monta f

    * * *
    adj
    gener. de acoplamiento, de monta

    Diccionario universal ruso-español > случной

  • 16 сборочный

    тех.
    Montáge- (опр. сл.) [-ʒə], Montíer- (опр. сл.)

    сбо́рочный цех — Montágehalle f

    сбо́рочный конве́йер — Montágeband n (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > сборочный

  • 17 раз

    I m

    оди́н раз — yhden kerran

    в сле́дующий раз — ensi kerralla

    не́сколько раз — monta kertaa

    раз в ме́сяц <в неде́лю> — kerran kuussa < viikossa>

    2) taipum yksi

    раз, два, три — yksi, kaksi, kolme

    II adv

    ка́к-то — раз erään kerran

    Русско-финский словарь > раз

  • 18 Что в лоб, что по лбу

    n
    colloq. Tanto monta, monta tanto

    Diccionario universal ruso-español > Что в лоб, что по лбу

  • 19 выделка

    вы́делка
    fabrikado, produktado;
    tanado (кожи).
    * * *
    ж.
    1) elaboración f, fabricación f; apresto m ( тканей); curtido m ( кож)
    2) ( качество) elaboración f
    ••

    овчи́нка вы́делки не сто́ит — la cosa no merece la pena (no vale un comino, no monta una paja)

    * * *
    ж.
    1) elaboración f, fabricación f; apresto m ( тканей); curtido m ( кож)
    2) ( качество) elaboración f
    ••

    овчи́нка вы́делки не сто́ит — la cosa no merece la pena (no vale un comino, no monta una paja)

    * * *
    n
    1) gener. aderezo, apresto (тканей), curtido (êî¿), elaboración, zurra (êî¿è), prensado
    2) colloq. zurria (êî¿è)
    3) eng. fabrica, fabricación, labrado (напр., кож)

    Diccionario universal ruso-español > выделка

  • 20 выездной

    прил.

    выездны́е воро́та — puerta de salida

    2) ( о лошади) de monta, de silla
    ••

    выездно́й спекта́кль — espectáculo de gira (de tournée)

    выездна́я се́ссия суда́ — sesión del tribunal fuera de su sede

    * * *
    adj
    1) gener. (î ëîøàäè) de monta, confiable (заслуживающий доверия), de salida, de silla, que puede salir (viajar) al extranjero (en la antigua URSS)
    3) law. móvil

    Diccionario universal ruso-español > выездной

См. также в других словарях:

  • Montà —   Comune   Comune di Montà …   Wikipedia

  • Montà — Montà …   Wikipedia Español

  • Monta — may refer to: People Monta Bell (1891–1958), American film director Monta Ellis (born 1985), basketball player Monta Mino (born 1944), Japanese television presenter Monta (Eyeshield 21 character), a fictional character in the manga and anime… …   Wikipedia

  • Monta — Montà  Pour le centre héliomarin, voir CHM Montalivet. Montà Ajouter une image Fichier:Montà Stemma.png Administration Nom italien Montà Pays …   Wikipédia en Français

  • montă — MÓNTĂ, monte, s.f. 1. Împreunare a două animale de sex opus în vederea reproducţiei; montare2. 2. Herghelie de armăsari pentru reproducere. – Din fr. monte. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  MÓNTĂ s. (biol.) goană, gonire,… …   Dicționar Român

  • Montà — Montà …   Deutsch Wikipedia

  • monta — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de montar una caballería: Crían caballos de tiro y de monta. 2. (no contable) Arte de montar a caballo: La buena monta exige un entrenamiento diario. Sinónimo: equitación. Frases y… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Monta — steht für: Montà, eine Gemeinde in der italienischen Region Piemont monta (Klebebandwerk), ein mittelständisches Unternehmen in Immenstadt Monta (Band), eine Münchner Rockband. Diese Seite ist eine Begrif …   Deutsch Wikipedia

  • monta — monta, de poca monta expr. de poca importancia o valor. ❙ «...gentecilla de poca monta.» Eduardo Mendoza, La verdad sobre el caso Savolta. ❙ «Juntos habían atrapado a un atracador de poca monta llamado Juan...» M. Sánchez Soler, Festín de… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • monta — / monta/ s.f. [der. di montare ]. 1. (equit.) [chi monta per professione i cavalli nelle corse] ▶◀ fantino, [spec. nelle corse al galoppo] jockey. 2. (zoot.) [unione sessuale di animali domestici: stallone, toro da m. ] ▶◀ accoppiamento,… …   Enciclopedia Italiana

  • monta — 1. f. Acción y efecto de montar. 2. Sitio en que el caballo o burro cubre a la yegua. 3. Suma de varias partidas. 4. Valor, calidad y estimación intrínseca de algo. 5. Mil. Señal que se hace con el clarín para que monten los soldados de… …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»