-
1 mola
f grindstonedi mulino millstone* * *mola s.f.1 (macina di mulino) millstone2 (utensile della molatrice) grindstone; (grinding) wheel: mola a tazza, cup grinding wheel; mola a smeriglio, emery grinding wheel; mola diamantata, diamond wheel3 (molatrice) grinder4 (zool.) sunfish, moonfish5 (med.) (tumore della placenta) mole.* * *['mɔla]sostantivo femminile1) (macina) millstone, grindstone2) tecn. grindstone, grinding wheel* * *mola/'mɔla/sostantivo f.1 (macina) millstone, grindstone2 tecn. grindstone, grinding wheel. -
2 mola sf
['mɔla](di mulino) millstone, (per utensili ecc) grindstone -
3 mola
sf ['mɔla](di mulino) millstone, (per utensili ecc) grindstone -
4 mola, pietra per mola
"grinding wheel, grinding stone;Schleifstein;Schleifscheibe;rebolo" -
5 mola ad anello
"cylinder-type grinding wheel;Schleifring;anel de friççao" -
6 nastro di supporto della mola
"grinder supporting belt;Federhalteband;fita suporte da mola" -
7 molatrice sf
[mola'tritʃe] -
8 affilare
"to sharpen;Abziehen;afiar"* * *sharpenfig make thinner* * *affilare1 v.tr. ( dare il filo a) to sharpen, to whet, to give* an edge to (sthg.), to put* an edge on (sthg.); ( sul cuoio) to strop; ( sulla mola) to grind*; ( sulla pietra) to hone: quella matita ha bisogno di essere affilata, that pencil needs (o wants) sharpening; affilare una lama, to put an edge on a blade; affilare un rasoio, to strop a razor // affilare le armi, (fig.) to sharpen one's knife.◘ affilarsi v.intr.pron. to get* thin, to get* lean: gli si è affilato il viso, he got (o grew) thinner in the face (o his face grew thinner).* * *[affi'lare]1. vt2. vip (affilarsi)(viso, naso) to get thinner* * *[affi'lare] 1.verbo transitivo1) (rendere tagliente) to sharpen [ lama]; (sulla mola) to grind*; (sulla pietra) to hone; (sul cuoio) to strop [ rasoio]2) (smagrire) [ malattia] to make* [sth.] thinner [ viso]2.* * *affilare/affi'lare/ [1]1 (rendere tagliente) to sharpen [ lama]; (sulla mola) to grind*; (sulla pietra) to hone; (sul cuoio) to strop [ rasoio]II affilarsi verbo pronominale(dimagrire) to get* thin(ner). -
9 molatrice
molatrice s.f. (mecc.) grinder: molatrice da banco, bench grinder; molatrice portatile, portable grinder.* * *[mola'tritʃe]sostantivo femminile (macchina) grinder* * *molatrice/mola'trit∫e/sostantivo f.(macchina) grinder. -
10 molatura
molatura s.f. grinding.* * *[mola'tura]sostantivo femminile grinding* * *molatura/mola'tura/sostantivo f.grinding. -
11 pesce
m fishpesce spada swordfishpesce d'aprile April Fool* * *pesce s.m.1 fish*: pesce d'acqua dolce, freshwater fish; pesce di mare, saltwater fish; pesce di scoglio, rock fish; pesci rossi, goldfish; ha pescato un grosso pesce, molti pesci, he has caught a big fish, a lot of fish; quanti pesci hai pescato?, how many fish have you caught?; questo mare abbonda di pesci, this sea abounds in fish // pesce affumicato, smoked fish; pesce da taglio, fish sold by the slice; pesce fresco, fresh fish; pesce fritto, fried fish; pesce lesso, boiled fish; pesce secco, dried fish; pesce surgelato, frozen fish; pesce azzurro, anchovy, sardine ecc.; mangiar pesce, to eat fish // avere una faccia da pesce lesso, (fig.) to have a totally insignificant face // pesci grossi, ( persone potenti) bigwigs; pesci piccoli, (fig.) small fry // sano come un pesce, as fit as a fiddle (o as sound as a bell) // non sapere che pesci pigliare, to be at one's wits' end (o not to know which way to turn) // essere, sentirsi come un pesce fuor d'acqua, to feel like a fish out of water // prendere qlcu. a pesci in faccia, to treat s.o. like dirt // buttarsi a pesce su qlco., to jump at sthg., ( su cibo) to throw oneself on sthg. // chi dorme non piglia pesci, (prov.) the early bird catches the worm2 (zool. pop.) pesce ago, ( Syngnathus acus) needle fish (o pipe fish); pesce angelo, ( Heniochus acuminatus) angel fish (o monkfish); pesce azzurro, ( Pomatomus saltator) bluefish; pesce balestra, ( Balistes capriscus) leather-jacket; pesce barometro, ( Cobitis barbatula) loach; pesce bufalo, buffalo-fish; pesce cappone, ( Trigla hirundo) swallow-fish (o gurnard); pesce chirurgo, ( Acanthurus chirurgus) surgeon-fish; pesce chitarra, ( Rhinobatos cemiculus) fiddler (o guitar) fish; pesce cinghiale, ( Capros aper) drumfish (o tambour); pesce combattente, ( Betta splendens) fighting fish; pesce elefante, ( Callorhynchus callorhynchus) elephant fish; pesce gatto, ( Ameirurus nebulosus) hornpout (o bullhead o rabbit fish o catfish); pesce lanterna, lantern fish; pesce luna, ( Lampris regius) opah (o moonfish); pesce luna, ( Mola mola) sunfish (o moonfish); pesce lupo, ( Anarhichas lupus) swine-fish; pesce martello, ( Sphyrna zygaena) hammerhead (shark) (o hammer-fish); pesce palla, globe-fish; pesce pappagallo, parrot-fish (o scarus); pesce persico, ( Perca fluviatilis) perch; pesce pilota, ( Naucrates ductor), pilot-fish (o rudder-fish); pesce porco, ( Oxynotus centrina) centrina shark; pesce quattrocchi, foureyes; pesce ragno, ( Trachinus draco) weever; pesce rana, ( Lophius piscatorius) frog fish (o angler); pesce rosso, ( Carassius auratus) crucian; pesce sampietro, San Pietro, ( Zeus faber) (John) dory; pesce sega, ( Pristis pristis) saw-fish; pesce sergente, ( Rachycentron camadus) sergeant fish; pesce spada, ( Xiphias gladius) swordfish; pesce spatola, ( Polyodon spathula) duckbill; pesce tamburo, ( Capros aper) drumfish (o tambour); pesce tigre, ( Serrasalmus piraya) piranha; pesce trombetta, ( Macrorhamphosus scolopax) sea-snipe; pesce volante, flying-fish; pesce volpe, ( Alopias vulpinus) thrasher (shark) (o sea fox)4 (tip.) flag5 (volg. pop.) ( pene) cock, prick.* * *['peʃʃe]1. sm1) fish gen invc'erano molti pesci — there were a lot of fish o fishes
2) Astrol3) Tip omission4)sano come un pesce — as fit as a fiddlechi dorme non piglia pesci — (Proverbio) the early bird catches the worm
2.* * *['peʃʃe]sostantivo maschile1) zool. fish*pesce di mare — saltwater o sea fish
pesce azzurro — = anchovies, sardines and mackerels
2) gastr. fish Upesce fresco, fritto — fresh, fried fish
•pesce d'aprile — (scherzo) April Fool's joke o trick
pesce d'aprile! — (esclamazione) April Fool!
- i grossi — fig. bigwigs
- i piccoli — fig. small fry
••trattare qcn. a -i in faccia — to treat sb. like dirt
buttarsi a pesce su qcs. — to jump o throw oneself at sth.
non saper che -i pigliare — not to know where o which way to turn
sano come un pesce — as sound as a bell, as fit as a fiddle
* * *pesce/'pe∫∫e/sostantivo m.1 zool. fish*; pesce d'acqua dolce freshwater fish; pesce di mare saltwater o sea fish; pesce azzurro = anchovies, sardines and mackerels; un fiume pieno di -i a river full of fish2 gastr. fish U; pesce fresco, fritto fresh, fried fishnuotare come un pesce to swim like a fish; né carne né pesce neither fish nor fowl (nor good red herring); essere come un pesce fuor d'acqua to be like a fish out of water; trattare qcn. a -i in faccia to treat sb. like dirt; buttarsi a pesce su qcs. to jump o throw oneself at sth.; non saper che -i pigliare not to know where o which way to turn; sano come un pesce as sound as a bell, as fit as a fiddle\pesce angelo angelfish; pesce d'aprile (scherzo) April Fool's joke o trick; pesce d'aprile! (esclamazione) April Fool! pesce gatto catfish; pesce martello hammer-fish; pesce palla globefish; pesce rosso goldfish; pesce san Pietro dory; pesce spada swordfish; - i grossi fig. bigwigs; - i piccoli fig. small fry. -
12 molare
"to grind;Schleifen;desbastar"* * *1. v/t grind2. m molar* * *molare1 agg.1 (anat.) molar: dente molare, molar (tooth); ghiandole molari, molar glands2 (per mole) pietra molare, bu (h)rstone◆ s.m. (dente) molar.molare2 agg. (chim., fis.) molar: capacità termica molare, molar heat capacity; conducibilità molare, molar conductivity; volume molare, molar volume; diluizione molare, molar dilution; frazione molare, molar fraction.molare3 v.tr.1 to grind*: molare a umido, to wet-grind; molare a secco, to dry-grind; molare il vetro, to grind glass2 (affilare con la mola) to whet: molare un coltello, to whet a knife3 (tagliare) to cut: molare il cristallo, to cut crystal; una bottiglia di cristallo molato, a bottle of cut crystal.* * *I [mo'lare] agg, sm(dente) molarII [mo'lare] vtto grind, polishIII [mo'lare] aggChim, Fis molar* * *I [mo'lare] II 1. [mo'lare]aggettivo anat.2.dente molare — molar, grinding tooth, grinder
sostantivo maschile anat. molar, grinderIII [mo'lare]aggettivo chim. fis. molar* * *molare1/mo'lare/ [1]to grind* [lente, vetro]; to whet [ lama].————————molare2/mo'lare/anat. dente molare molar, grinding tooth, grinderanat. molar, grinder.————————molare3/mo'lare/chim. fis. molar. -
13 molla
"spring;Feder;ressort;resorte;mola"* * *f springfig spurmolle pl tongs* * *molla s.f.1 (mecc.) spring: spira di una molla, coil of a spring; caricare una molla, to load a spring; scaricare una molla, to release (o to relieve) a spring; tendere una molla, to stretch a spring; molla a balestra, leaf spring; molla a bovolo, volute spring; molla a spirale, coil spring; molla d'arresto, stop spring; molla di compressione, compression spring; molla di torsione, torsion spring; molla motrice, (di orologio) mainspring; arresto a molla, spring-pawl; bilancia a molla, spring-balance; materasso a molle, spring-mattress; regolatore a molla, spring-governor; caricato a molla, spring-loaded // scattare come una molla, (fig.) to spring into action2 (incentivo) mainspring, incentive, spur: l'ambizione è la molla di tutte le azioni umane, ambition is the mainspring of all human actions3 (pl.) tongs: molle per il carbone, coal tongs; molle per il ghiaccio, ice tongs; molle per lo zucchero, sugar tongs // prendere qlcu. con le molle, (fig.) to handle s.o. carefully (o to watch one's step with s.o.).* * *['mɔlla] 1.sostantivo femminile1) tecn. springcaricare, scaricare una molla — to load, to release a spring
2) fig. (main)spring2.••prendere qcn. con le -e — to handle sb. with care, to watch one's step with sb.
* * *molla/'mɔlla/I sostantivo f.1 tecn. spring; materasso a -e spring mattress; caricato a molla spring loaded; caricare, scaricare una molla to load, to release a spring2 fig. (main)spring; le -e dell'odio the impulse behind hatredII molle f.pl.(arnesi) tongs; (per tizzoni) fire tongsprendere qcn. con le -e to handle sb. with care, to watch one's step with sb.; scattare come una molla to spring up. -
14 molla a spirale
-
15 ravvivare
revive* * *ravvivare v.tr.1 to revive (anche fig.): l'acqua ravviva i fiori, water revives flowers; ravviva il fuoco, make up the fire; ravvivare vecchie abitudini, to revive (o to renew) old customs2 ( animare) to animate, to enliven; ( rallegrare) to brighten (up): la gioia ravvivava il suo viso, his face lit up with joy; la stanza era ravvivata da molti mazzi di fiori, the room was brightened up by many bunches of flowers; il suo arrivo ravvivò la festa, his arrival brightened up the party◘ ravvivarsi v.intr.pron.1 to revive: le rose si ravvivarono subito nell'acqua, the roses revived at once in the water2 ( animarsi) to become* animated; ( rallegrarsi) to brighten up: lo spettacolo si ravvivò verso la fine, the show livened up towards the end.* * *[ravvi'vare]1. vt(fuoco, sentimento) to revive, rekindle, (fig : rallegrare) to brighten up2. vip (ravvivarsi)(fuoco, sentimento) to be rekindled o revived, (persona, ambiente) to brighten up* * *[ravvi'vare] 1.verbo transitivo to rekindle [fiamma, passione, desiderio, ricordo, speranza]; to liven (up) [serata, conversazione]; to reawaken [ interesse]2.verbo pronominale ravvivarsi [fuoco, fiamma, passione, ricordo, speranza] to rekindle; [ conversazione] to liven up* * *ravvivare/ravvi'vare/ [1]to rekindle [fiamma, passione, desiderio, ricordo, speranza]; to liven (up) [serata, conversazione]; to reawaken [ interesse]II ravvivarsi verbo pronominale[fuoco, fiamma, passione, ricordo, speranza] to rekindle; [ conversazione] to liven up. -
16 smeriglio
smeriglio1 s.m. (geol.) emery: lima a smeriglio, emery stick; mola a smeriglio, emery wheel; smeriglio in polvere, emery dust; tela smeriglio, emery cloth.* * ** * *smerigliopl. - gli /zme'riλλo, λi/sostantivo m.miner. emery. -
17 diamantato
diamantato agg. diamond (attr.): mola diamantata, diamond wheel; (tecn.) corona diamantata, diamond crown. -
18 anello per molla di trazione
"traction spring ring;Zugfederring;anel da mola de tracao" -
19 caratteristica di elasticità
"characteristic of elasticity;Federkennung;característica da mola" -
20 modulo di compensazione
"balancing spring;Ausgleichsmodul;mola de compensação"
См. также в других словарях:
Mola — can refer to: Mola (art form), the textile art form of the Kuna people of Panama and Colombia Mola hytadidosa, an abnormal form of pregnancy Mola salsa, a sacramental flour preparation made by the Vestal Virgins General Mola class submarine, a… … Wikipedia
Mola — steht für: Mola (Nähkunstwerk), ein traditionelles Nähkunstwerk der Kuna Indianer Mola (Gattung), die Gattung mit den beiden größten Arten der Mondfische, darunter Mola mola Mola di Bari, eine Stadt in der italienischen Region Apulien Mola… … Deutsch Wikipedia
Mola TV — Saltar a navegación, búsqueda Mola TV Nombre público Mola TV Tipo PAL y DVB T (simulcast) Programación Local País … Wikipedia Español
mola — masa carnosa informe que se desarrolla en el útero, especialmente la producida por la degeneración o hidropesía de las de las vellosidades de del corion y de la placenta. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. mola … Diccionario médico
mola (1) — {{hw}}{{mola (1)}{{/hw}}s. f. 1 Macina del mulino | Pesante ruota di pietra o metallo. 2 Disco ottenuto con un impasto solidificato di materiale abrasivo, che si fa girare come una ruota per levigare superfici, affilare utensili, lame e sim. mola … Enciclopedia di italiano
mola — |ó| s. f. 1. Peça metálica que imprime movimento ou que restitui alguma peça ao seu primitivo estado. 2. Peça metálica sobre que assenta o fundo de um veículo. 3. Espécie de botão que faz abrir caixas, soltar estoques, etc. 4. Prendedor de roupa … Dicionário da Língua Portuguesa
molă — mólă (med.) s. f. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic MÓLĂ s. f. tumoare în uter, după fecundare, împiedicând dezvoltarea fătului. (< fr. môle) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
mola — / mɔla/ s.f. [lat. mŏla macina, mulino ]. 1. (region.) [macchinario rotante per triturare grano, olive, ecc.] ▶◀ macina, molazza, palmento, [per olive] frantoio. 2. (tecn.) [utensile rotante con superficie abrasiva a forma di disco] ▶◀ Ⓖ (pop.)… … Enciclopedia Italiana
mola — móla ž DEFINICIJA pat. poremećaj u razvoju jajčanih ovojnica početkom trudnoće; plod umire, a jako povećana maternica krvari ETIMOLOGIJA lat. mola: mlinski kamen … Hrvatski jezični portal
mola — mola1 [mō′lə] n. pl. molas or mola [ModL < L, a millstone (see MILL1): so named from its rough skin and round shape] OCEAN SUNFISH mola2 [mō′lə, mō′lä] n. a fabric made by Panamanian Indians with designs cut through several layers, used for… … English World dictionary
Mola — Mo la, n. (Zo[ o]l.) See {Sunfish}, 1. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English